System Name
M-PIRO
B2Z list of NLG systems
System Builders Androutsopoulos,Kokkinaki, Dimitromanolaki, Calder, Oberlander, Not ,O'Donnell
Development Dates 2001-2003
Languages English, Greek, Italian, Spanish
URL (if available) http://www.ltg.ed.ac.uk/mpiro/
who's who


Description:

Development of technology for allowing museums to generate automatically textual or spoken descriptions of exhibits for collections across the Web or in virtual reality environments. M-PIRO stands for ""multilingual personalised information objects"".

References

Main reference

Ion Androutsopoulos, Vassiliki Kokkinaki, Aggeliki Dimitromanolaki, Jo Calder, Jon Oberlander, and Elena Not.
Generating multilingual personalized descriptions of museum exhibits -- the M-PIRO project.
In Proceedings of the 29th. conference on computer applications and quantitative methods in archaeology, Gotland, Sweden, 2001.

Aggeliki Dimitromanolaki, Ion Androutsopoulos, and V. Karkaletsis.
A large-scale systemic functional grammar of Greek.
In Proceedings of the 5th. International Conference on Greek Linguistics, Sorbonne, France, 2001.

A. Isard, J. Oberlander, I. Androutsopoulos, and C. Matheson.
Speaking the Users' Languages.
IEEE Intelligent Systems Magazine, 18(1):40--45, January-February 2003.
Special Issue "Advances in Natural Language Processing".

Nikiforos Karamanis, Chris Mellish, Jon Oberlander, and Massimo Poesio.
A corpus-based methodology for evaluating metrics of coherence for text structuring.
In Anja Belz, Roger Evans, and Paul Piwek, editors, Natural Language Generation: Third international Conference (INLG 2004), number 3123 in Lecture Notes in Artificial Intelligence, pages 90--99. Springer, Berlin, New York, July 14-16 2004.
link


Information last updated: 15.09.2002 (dd.mm.yy)
Page last generated: 25-1-2009 21:01:38