Projektskizze

Das Projekt untersucht die sozio- und systemlinguistische Entwicklung romanisch-basierter Kreolsprachen in der Diaspora. Aktuell werden zunächst ausgewählte Beispiele französisch-basierter Kreolsprachen in den Blick genommen, mittelfristig ist eine Ausweitung auch auf spanisch- und portugiesisch-basierte Kreolsprachen geplant.

Die romanistische Kontaktlinguistik der letzten Jahrzehnte ist dadurch geprägt, dass romanisch-basierte Kontaktsprachen und -varietäten vor allem in situ untersucht werden, d.h. in Regionen, in denen sie kolonial und postkolonial originär entstanden sind. Als Reaktion auf punktuelle und globale Migrationsbewegungen bildete sich seit den 1990er Jahren die Disziplin der Migrationslinguistik heraus (vgl. u.a. Krefeld 2004, Stehl 2011), die aus ihrer angestammten lokalen Umgebung wegbewegte Sprachen (= Sprachen in motu) untersucht. Weitgehend unerforscht geblieben sind dabei bislang die Prinzipien struktureller und soziolinguistischer Entwicklungsverläufe von Kontaktsprachen in motu – obwohl ein Großteil der Kreolsprecher in der Diaspora lebt. Das Projekt geht diese Lücke an, indem die Entwicklung romanisch-basierter Kreolsprachen v.a. im Hinblick auf folgende Fragen untersucht wird:

  • Was geschieht aus soziolinguistischer Sicht, wenn häufig bereits in ihrer Herkunftsgesellschaft stigmatisierte Kreolsprachen in der Diaspora in eine ‚doppelt‘ stigmatisierte Situation eintreten?
  • Unterscheiden sich die Entwicklungsverläufe französisch-basierter Kreolsprachen in einem frankophonen Migrationsumfeld (Frankreich, Montréal, Frz.Guayana, etc.) von denen in einem nicht-frankophonen Umfeld (Deutschland)? 
  • Welche Faktoren sorgen ggf. für unterschiedliche Entwicklungsverläufe einer bestimmten Kreolsprache in verschiedenen diasporischen Kontexten?
  • Kann man in diasporischen Kontexten grundsätzliche Unterschiede in der Entwicklung von Kreols und anderen Sprachen feststellen?

Durch die Untersuchung dieser und ähnlicher Fragen will das Projekt zu einem besseren Verständnis grundlegender Prinzipien der Entstehung und Entwicklung migrationsbedingter sprachlicher Varietäten beitragen.

Project description

The project analyzes the sociolinguistic and structural development of Romance-based Creoles in diasporic contexts. We are currently starting off by analyzing selected examples of French-based Creoles, but will also extend the project to Spanish- and Portuguese-based Creoles in the medium term.

Over the past decades, Romance contact linguistics has focused on studying Romance-based contact languages and varieties in situ, i.e. in regions in which they arose originally,  as a result of colonial or postcolonial settings. In response to individual as well as global migrational movements, the discipline of migrational linguistics evolved from the 1990s onwards (cf. Krefeld 2004, Stehl 2011). This discipline took to the analysis of languages in motu, i.e. languages that have been transplanted from their traditional local environments to new ones. However, what has not been investigated so far is the structural and sociolinguistic development of contact languages in motu – despite the fact that the majority of creole speakers live in diasporic contexts. Our project tries to fill this gap by analyzing the development of Romance-based Creoles on the basis of the following questions:

  • What happens from a sociolinguistic point of view when creole languages, often already stigmatized in their home countries, enter diasporic contexts in which they may face a situation of “double stigmatization“?
  • Are there differences in the development of French-based Creoles, depending on whether the respective diasporic environment is a francophone or a non-francophone one (France, Montréal, French Guiana, etc. vs. Germany)? 
  • What are identifiable factors that produce divergent developments of a given Creole in different diasporic settings?
  • Are there any fundamental differences in the development of Creoles and other languages that enter diasporic contexts?

By analyzing these and other related questions the project seeks to contribute to a better understanding of the fundamental principles regarding the origin and development of linguistic varieties arising in migrational contexts.