Abstracts

Migraciones internas y contacto de variedades en el Sur del Perú

Fröhlich, Rabea (Münster)

Con su casi un millión de habitantes, la provincia de Arequipa constituye no sólo el centro político, cultural y económico más importante del sur del Perú sino también la segunda región más grande de inmigración después de Lima/Callao (cf. Sánchez Aguilar 2015: 58). Por ello, es sin lugar a duda, una región de investigación muy fructífera para realizar estudios desde un punto de vista de la lingüística de la migración.

En el marco de la charla, se describen importantes flujos migratorios hacia y dentro de la provincia de Arequipa y se analizan producciones no-maternas de castellano, metiendo el acento en inmigrantes quechua- y aimarahablantes de la región Cuzco y Puno. A nivel fonético, se analizan secuencias de encuestas semi-estructuradas que se realizaron en un estudio de campo entre noviembre 2014 y enero 2015. Éstas se contrastan con producciones maternas de castellanohablantes de la misma provincia. El objetivo es de describir diferentes variantes del castellano (andino) hablado en la provincia de Arequipa y de comprobar cuáles podrían ser las influencias (evidentemente no monocausales) de factores sociodemográficos en las formas de habla de los grupos de hablantes analizados. El hecho de incluir al estudio formas de habla no-maternas de grupos de migrantes quechua- y aimarahablantes, al lado de variedades de hablantes que tienen únicamente el castellano como lengua materna, permite que el estudio se aleja de un punto de vista estable y bilingüe sustituyéndolo por una vista dinámica y pluricultural, con lo que cumple con las exigencias de la linguística de la migración moderna.

Los primeros resultados dejan ver que son justamente las interlenguas de los grupos de inmigrantes que hacen patentes las características del castellano andino, que, por definición, se transmite como lengua materna (cf. Cerrón-Palomino 2003).

Bibliografía (selección)

Cerrón Palomino, Rodolfo (2003). Castellano Andino. Aspectos sociolingüísticos, pedagógicos y gramaticales, Lima, Fondo Editorial Pontificia Universidad Católica del Perú.

Escobar, Alberto (1978): Variaciones sociolingüísticas del castellano en el Perú, Lima, Instituto de Estudios Peruanos.

Sánchez Aguilar, Aníbal (2015): Migraciones internas en el Perú, Lima, Aleph Impresiones SRL. (Organización Internacional para las Migraciones)

Stehl, Thomas (2011): Sprachen in mobilisierten Kulturen: Aspekte der Migrationslinguistik, Potsdam, Universitätsverlag. (= Mobilisierte Kulturen 2)

Zimmermann, Klaus (2009): “Migración, contactos y nuevas variedades lingüísticas: reflexiones teóricas y ejemplos de casos de América Latina, en: Escobar, A. María/Wölck, Wolfgang (eds.): Contacto lingüístico y la emergencia de variantes y variedades lingüísticas, Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana.