TUKI KAMUSI YA KISWAHILI-KIINGEREZA
Swahili-ENGLISH dictionary

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W | Y | Z

 

maabadi* nm [i-/zi-] place of worship e.g. church mosque. (Kar)

maabara* nm [i-/zi-] laborarory.

maabudu nm [a-/wa-] god, God. (Kar)

maada nm [i-/zi-] substance, matter.

maadamu* ku provided, since: ~ umefika tutaanza mkutano since you have arrived we shall call the meeting to order. (Kar)

maadhimisho* nm [ya-] celebrations: ~ ya uhuru independence day celebrations. (Kar)

maadili* nm [ya-] righteous conduct, morality, impartiality in dealing with people, ideals; ethics: Mfumo wa ~ ethics; ~ ya jamii au taifa ethos. (Kar)

maafa* nm [ya-] 1 disaster, calamity, adversity. 2 misfortune. (Kar)

maafikiano* nm [ya-] agreement, compact, compromise. (Kar)

maafuu* nm [a-/wa-] sb deserving to be pardoned due to his/her condition e.g. a lunatic. (Kar)

maagizo nm [ya-] instructions, orders: ~ rasmi standing orders.

maajabu* nm [ya-] wonders. (Kar)

maakuli* nm [ya-] food(s), victuals. (Kar)

maalumu* kv special, peculiar. (Kar)

maambukizo nm [li-/ya-] infection.

maamkio nm [li-/ya-] greetings, salutations.

maamkizi nm [li-/ya-] taz. maamkio.

maamuma* nm [a-/wa-] 1 follower (of a religious leader). 2 apprentice. 3 blockhead, fool, simpleton. (Kar)

maana* nm [i-/zi-] 1 meaning. 2 reason: Nieleze ~ ya kumpiga mwenzako tell me the reason for beating your friend. 3 aim, purpose. 4 respect, honour, wisdom: Huna ~ you are useless. (ms) Asiyejua ~ haambiwi ~

maasumu

don’t argue with a fool. kv crucial,

important. (Kar)

maanani nm [ya-] tia ~ keep in mind, ponder, reflect on.

maandalio nm [ya-] 1 preparation.

maandalizi nm [ya-] preparation: ~ ya mitihani preparation for examinations.

maandamano nm [ya-] demonstration, protest march, procession: ~ ya wanataaluma wakati wa mahafali academic procession during the graduation ceremony; ~ya wapanda farasi cavalcade.

maandishi pia maandiko nm

[li-/ya-] writing(s); literature: Lete maombi yako kwa ~ bring your application in writing; ~ yaliyoandikwa na mtu mwenyewe holograph.

maanga nm [ya-] crack or small hole in the wall. kv transparent.

maangamizi nm [ya-] destruction, annihilation, catastrophe, doom: ~ makuu holocaust.

maangamizo nm [ya-] destruction, annihilation.

maanguko nm [li-/ya-] water fall.

maanish.a kt [ele] denote. (tde) maanishia; (tdk) maanishika; (tdn) maanishana; (tds) maanishisha; (tdw) maanishwa.

maarasi1* nm [u-/i-] 1 yoke. 2 unit measure of two buckets. (Kar)

maarasi2* nm [a-/wa-] simpleton, fool. (Kar)

maarifa* nm [ya-] 1 strategy, technique. 2 knowledge: ~ ya kutengeneza saa horology. (Kar)

maarubu* nm [ya-] 1 reason, purpose. 2 intention. (Kar)

maarufu* kv famous, well-known, important, eminent. (Kar)

maarusi nm [wa-] bridal couple.

maasi* nm [ya-] rebellion, revolt, mutiny: ~ ya wanajeshi army mutiny. (Kar)

maasia nm [ya-] sin.

maasumu* kv sinless, faultless, holy, impeccable. (Kar)

mabadiliko

mabadiliko nm [ya-] (uganga)

mabaka nm [ya-] spots, stains: Ugonjwa wa ~ ngozini hives.

mabaki nm [ya-/li-] remains, residue, left-overs, scraps; destritus: ~ ya meli/shehena inayoelea baharini flotsman.

mabano nm [li-/ya-] bracket.

mabavu nm [ya-] brute force: Tumia ~ use brute force.

mabadilishano nm [ ya-] counterchange.

mabishano nm [ya-] disputes wrangles, (zamani) argy-bargy, controversy.

mabruki* kv blessed. (Kar)

machachari nm [ya-] restlessness, jumpiness, hyper-activity, high spiritedness.

machafuko nm [ya-] disorder, confusion, catastrophe, maelstrom.

machagu nm [a-/wa-] dainty person.

machakura nm [ya-] search for things underneath sth, hyperactivity.

machapwi nm [li-/ya-] mumps.

machaza nm [ya-] cooked husked maize.

macheche nm [ya-; a-/wa-] restlessness. 2 restless person, hyperactive person.

machela nm [i-/zi-] hammock, stretcher.

macheleo nm [li-/ya-] place where the sun rises; east.

macheo nm [li-/ya-] sunrise, dawn.

machezo nm [ya-] 1 entertaining exhibition. 2 witchcraft magic tricks, juggling.

Machi nm [i-/zi-] March. (Kng)

machicha nm [ya-] dregs.

machinjioni nm [ i-/zi-] 1 sharp side of a knife, edge.2 abbatoir, slaughter-house.

machorombozi nm [i-/zi-] reward for finding sth lost.

machubwichubwi nm [li-/ya-] mumps.

machungachunga nm [li-/ya-] uneasiness, confusion doubt.

machungani nm [ya-] grazing area,

madobini

pasture.

machungu nm [ya-] severe pain, grief.

machweo nm [ya-] sunset.

mada1* nm [i-/zi-] 1 sign in Arabic scrip to show intonation. 2 insistance on sth. (Kar)

mada2* nm [i-/zi-] topic, theme. (Kar)

madadi1* nm [ya-] excitement: Pandwa na ~ lose one’s head, get all excited. (Kar)

madadi2* nm [ya-] rolled-up opium. (Kar)

madadi3* nm [ya-] assistance, support, relief. (Kar)

madaha* nm [ya-] 1 grace, airs, poise. 2 acts which show good manners. (Khi)

madakata nm [li-/ya-] fallen dry leaves.

madaraka nm [ya-] responsibility, power, control: Gatua ~ decentralize.

madende nm [ya-] trills/quavers in e.g. singing.

madhabahu* nm [i-/zi-] 1 altar. 2 abattoir. (Kar)

madhali* kv since, because: ~ Mkurugenzi kaamua hatuna la kufanya since the Director has decided, there is nothing we can do. (Kar)

madhara nm [ya-] harm, damage. (Kar)

madhehebu* nm [ya-] 1 sect/denomination. 2 followers of acertain sect/denomination. 3 style of doing sth. (Kar)

madhii* nm [ya-] semen. (Kar)

madhila* nm [ya-] wretchedness. (Kar)

madhubuti* kv firm, reliable, efficient. (Kar)

madhumuni* nm [ya-] aim, purpose, intent, objective. (Kar)

madigadi* nm [i-/zi-] mud guard. (Kng)

madini nm [ya-] mineral. ~ ya zirikoni zircon. (Kar)

madobini nm [ya-] laundry, madoido

launderette.

madoido nm [ya-] embellishment, frill.

madrasa* nm [i-/zi-] Qoranic school. (Kar)

maduhuli nm [ya-] revenue, income.

maegesho nm [ya-] 1 mooring of a vessel. 2 car park, parking place.

maelewano nm [ya-] consensus, understanding.

maelezo nm [ya-] explanation, description, statement: ~ ya polisi police statement; ~ mafupi caption, gloss.

maelfu nm [ya-] thousands: ~ ya wafungwa thousands of prisoners.

maendeleo nm [ya-] development, progress, advance.

maezi nm [zi-/i-] anchorage.

mafa nm [i-/zi-] cemetery, graveyard. (nh) Ingia ~ inherit a wife, property or children of a deceased brother.

mafamba nm [ya-] 1 underhand dealings. 2 things done haphazardly.

mafanikio nm [li-/ya-] achievement, accomplishments, success: ~ ya kusifika/wazi eclat.

mafasa nm [a-/wa-] huge spitting snake.

maficho nm [ya-] covert.

mafu nm [ya-] maji ~ neap tide.

mafua nm [ya-] flu (influenza), chest cold, catarrh, the grippe.

mafunda nm [ya-] broken, scattered, ragged clouds.

mafundisho1 nm [ya-] doctrine: ~ ya Calvin calvinism.

mafundisho2 nm [ya-] instructions.

mafungianyama nm [ya-] herds’ returning time.

mafunjo nm [ya-] reeds.

mafunzo nm [ya-] training: ~ ya kijeshi drill; ~ ya ualimu teacher training instructions.

mafuriko nm [ya-] floods: ~ ya maji deluge.

mafurungu nm [ya-] 1 warm socks. 2 ankle bells.

mafusho nm [ya-] medicinal fuming

mahali

substance.

mafuta nm [ya-] oil. 2 animal fat, lard: ~ ya kupikia cooking oil; ~ ya taa kerosine; ~ yasiyosafishwa crude oil. 3 fuel.

mafutu1 nm [i-/zi-] anger.

mafutu2 nm [i-/zi-] back of a knife.

mafyongo nm [ya-] 1 wrong direction. 2 oblique line.

magadi nm [ya-] soda.

magamaga kl astride, astraddle: Kwenda ~ to walk astride.

magandi nm [ya-] curd.

magangao nm [ya-] ruins.

magendo nm [ya-] 1 black marketing, contraband. 2 alduterous love.

mageuzi nm [ya-] reform, reformation.

maghani nm [ya-] biographical story.

magharibi* nm [i-/zi-] 1 west. 2 sunset. 3 Moslems’ evening prayers (between 6.15 and 6.45 p.m). (Kar)

maghufira* nm [ya-] God’s forgiveness to wrongdoers/sinners, pardon, absolution. (Kar)

maghusubu nm [ya-] lost.

magigimo nm [ya-] boastfulness.

magongo nm [ya-] crutches, stilts: mpira wa ~ hockey.

magonjwa nm [ya-] diseases: ~ ya mlipuko epidemic.

magoti nm [ya-] knees: Piga ~ kneel (down).

magowe nm [ya-] light clouds.

magube nm [ya-] trickery.

mahaba* nm [ya-] love, romance, friendship. (Kar)

mahabubu* nm [a-/wa-] lover, beloved, darling. (Kar)

mahabusu1* nm [a-/wa-] remand prisoner. (Kar)

mahabusu2* nm [i-/zi-] remand prison. (Kar)

mahadhi* nm [ya-] rhythm. (Kar)

mahafali* nm [ya-] graduation. (Kar)

mahakama* nm [i-/zi-] court. (Kar)

mahali * nm [pa-/ku-/mu-] 1 place, mahame

position, location. 2 space: Umeachilia ~ pa kukaa you have left a space for sitting; ~ karibu na Ikweta ambapo kwa kawaida hakuna upepo kabisa doldrums; ~ panapowekwa mizinga (jeshini) emplacement. kv local.

mahame* nm [ya-] deserted place. (Kar)

maharage nm [ya-] beans.

maharazi* nm [i-/zi-] shoemaker’s awl. (Kar)

mahari* nm [ya-] bridewealth. (Kar)

maharimu* nm [a-/wa-] unmarriageable by consanguinity.

mahati* nm [i-/zi-] 1 carpenter’s gauge, scriber. 2 marking cord. (Kar)

mahazamu* nm [i-/zi-] girdless. (Kar)

mahepe nm [i-/zi-] witches’ night dance.

mahiri* kv skilful, artful, tactful, skilled. 2 clever. (Kar)

mahitaji nm [ya-] needs, requirements, necessities, exigencies. (Kar)

mahojiano nm [ya-] interview.

mahoka nm [ya-] frenzy, delerium.

mahonyo kv free, gratis: Mali ya ~ property given free.

mahubiri* nm [ya-] sermon, discourse, harangue, homily. (Kar)

mahuluku* nm [a-/wa-] human being. (Kar)

mahuluti kv mixed, hybrid: Serikali ~ coalition government.

mahusiano nm [ya-] relationship: Taratibu za ~ etiquette.

mahususi* kv special, particular, precise. (Kar)

mahututi* kv critical, ghastly, serious: Yu mgonjwa ~ she is critically ill; Hospitali ya wagonjwa ~ hospice. (Kar)

maige nm [a-/wa-] young locusts. (Kaj)

maikrofoni* nm [i-/zi-] microphone. (Kng)

maikroskopu* nm [i-/zi-] microscope. (Kng)

majivuno

maili* nm [i-/zi-] mile. (Kng)

maisha* nm [ya-] life. (Kar)

maiti* nm [a-/wa-] corpse, (tiba) cadaver: chumba cha ~ mortuary; sanduku la ~ coffin; (hadithi) zimwi mla ~ ghoul. (Kar)

maiz.i kt [sie] realize, recognize, comprehend. (tde) maizia; (tdk) maizika; (tdn) maizana; (tds) maizisha; (tdw) maizwa.

majadiliano nm [ya-] discussion.

majaka kl haphazardly, disorderly.

majaliwa nm [ya-] 1 endowments, natural talents, grace of God. 2 fate.

majani nm [ya-] grass: ~ yaliyong’olewa na udongo wake divot; ~ ya mmea foliage; ~ ya bahari kelp.

majaribu nm [ya-] temptations.

majazi nm [ya-] 1 God; blessings. 2 nick naming.

majeruhi nm [wa-] wounded, injured person.

maji nm [ya-] water: ~ kame shallow water; ~ mafu neap tide; ~ ya kunde brown skinned.

majikwezo nm [ ya-] superiority complex.

majili nm [ya-] hanging room in a vessee.

majilio nm [ya-] Advent. 2 arrival, coming.

majimaji1 nm [i-] long cross pass.

majimaji2 nm [ya-] liquid. kv watery, liquid, fluid.

majilisi nm [ya-] council room/chamber.

majimoto nm [a-/wa-] red ants which make their rests in trees.

majinuni nm [a-/wa-] 1 simpleton, buffoon. 2 fool.

majira nm [ya-] 1 season. 2 time: Utakuja ~ ya saa ngapi? at what time will you come?

majisifu nm [ya-] boasting, amour-propre.

majivuno nm [ya-] bragging, self-lauding, amour-propre, conceit, hauteur: Mtu mwenye ~ jackanapes.

majojo

majojo nm [ya-] bundle of problems.

majonzi nm [ya-] grief, deep sorrow.

majungu nm [ya-] conspiracy, plot, denigration.

majuni nm [ya-] concoction of opium, sugar etc.

majununi nm [ya-] fabrication.

majusi nm [a-/wa-] astrologer, astronomer.

majuto nm [ya-] regret, remorse, contrition, compuction.

mak.a kt [sie] exclaim, express surprise. (tde) makia; (tdk) makika; (tdn) makana; (tds) makisha; (tdw) makwa.

makaa nm [ya-] 1 charcoal, embers: ~ ya mawe coal; ~ mawe yasiyokomaa lignite. 2 fuel.

makaburi nm [ ya-] graveyard, cemetry.

makadara* nm [ya-] God’s power. (Kar)

makadirio* nm [ ya-] estimates. (Kar)

makala* nm [ya-] article (in a newspaper journal etc), paper for presentation (in a seminar or conference). (Kar)

makali nm [ya-] sharp edge, cutting edge (of knife, panga, hoe etc).

makalio nm [ya-] buttocks, behind.

makame nm [a-/wa-] (zamani) headman, traditional Pemba ruler.

makamo nm [ya-] mature age, middle age.

makamu nm [a-/wa-] vice: ~ wa Rais Vice President.

makani nm [ya-] recreational place.

makanika* nm [a-/wa-] mechanic. (Kng)

makao nm [ya-] 1 residence, domicile, abode, home, settlement. 2 quarters: ~ makuu headquarters; ~ makuu ya utengenezaji filamu Marekani Hollywood.

makari nm [ya-] (baharini) cleat.

makaroni* nm [ya-] macaroon. (Kng)

makapi nm [ya-] dregs.

maktabu

makataa nm [ya-] 1 contract: Kazi ya ~ contractual work. 2 final decision.

makavazi nm [ya-] educational collection and displaying area.

makazi nm [ya-] residence, home, domicile, abode, dwelling, habitat.

makeke1 nm [ya-] 1 posturing, self-importance.

makeke2 nm [a-/wa-] 1 pompous persons. makelele nm [ya-] clamour.

makemeo nm [ya-] harangue.

maki nm [ya-] thickness: ~ ya ubao huu ni sentimeta mbili the thickness of this piece of wood is two centimetres.

makini nm [ya-] 1 attention, concentration: kwa ~ attentively. 2 calmness with concentration. kv attentive, calm.

makinik.a kt [sie] be calm, concentrate. (tde) makinikia; (tdk) makinikika; (tds) makinikisha.

makiri nm [ya-] cleat on the side of a vessel for fastening a rope.

makisio nm [ya-] 1 estimates. 2 speculation.

makiwa ki salutation to mourners: ~ tunayo we have it still (if the dead is not burried yet); ~ yamekwisha it is finished (if the dead has been burried).

makofi nm [ ya-] clap: Piga ~ clap ones’ hands.

makojozi nm [ya-] plantain.

makomba nm [ya-] millet porridge mixed with malt for brewing.

makombo nm [ya-] 1 leftovers; crumbs. 2 scrap.

makosi nm [ya-] set of drawings made by a soothsayer.

makri nm [ya-] trickery and bizzarre doings.

maksai nm [a-/wa-] ox, steer.

maksi* nm [i-/zi-] mark(s): Mwanafunzi amepata ~ kumi the student got ten marks. (Kng)

maktaba* nm [i-/zi-] library. (Kar)

maktabu* nm [i-/zi-] military court. (Kar)

makubadhi

makubadhi* nm [ya-] leather sandals. (Kar)

makucha nm [ya-] cruelity and oppression of a ruler or regime.

makubaliano nm [ya-] agreement.

makulaji nm [ya-] (si rasmi) food.

makumbi nm [ ya-] ~ ya nazi coir.

makumbusho nm [ya-] museum: ~ ya Taifa National Museum.

makumi nm [ya-] tens.

makungu1 nm [ya-] something done to fulfil a traditional ritual.

makungu2 nm [ya-] signs of daybreak.

makunjubo nm [ya-] commotion, mess, chaos.

makurubundi nm [ya-] intentional commotion, tantrum.

makuruhu nm [ya-] disgust, abhorence, aversion.

makusudi1 nm [ya-] aim, purpose, intention.

makusudi2 kl intentionally, purposely: Amenipiga ~ he beat me purposely.

makuu nm [ya-] ostentation, conceit.

makuzi nm [ya-] upbringing.

makwa nm [ya-] 1 notch cut in the top of on upright post to carry a cross piece. 2 pieces of timber put in the bottom of a boat to prevent the boat getting wet from the bilge.

makwao nm [ya-] their place, home: Wamerudi ~ they have gone back home.

makwenu nm [ya-] your place/home: Mmerudi ~ you have gone back home.

makwetu nm [ya-] our place/home Tutawakaribisha ~ we shall invite you to our home.

malago nm [i-/zi-] camp, residence.

malai nm [ya-] cream, milk cream.

malaika nm [a-/wa-] 1 angel. 2 baby: ~ mkuu archangel.

malalamiko nm [ya-] jeremiad.

malale nm [ya-] sleeping sickness.

malaria* nm [ya-] malaria. (Kng)

malau nm [ya-] case, dipute, accusation.

malaya nm [a-/wa-] 1 prostitute,

malumbano

courtesan. 2 whore, strumpet, floozy/floozie, harlot.

malazi nm [ya-] 1 bedding. 2 boarding.

malele nm [ya-] orchilla weed (used to make red dye.

maleleji nm [ya-] changing winds in East Africa between the Monsoon and the rains (April-November).

malenga nm [a-/wa-] professional singer, bard, famous poet; laureate.

malengelenge nm [ya-] upele wa ~ impetigo.

maleti* nm [i-/zi-] mullet. (Kng)

malezi nm [ya-] upbringing, guidance.

malhamu* nm [ya-] ointment. (Kar)

mali nm [i-] 1 property: Shati hili ni ~ yangu this shirt is my property. 2 wealth, riches, possession.

maliasili nm [i-] natural resources.

malighafi nm [i-] raw material.

maliki* nm [a-/wa-] male ruler, king. (Kar)

malimti nm [i-] (Waislam) food served after prayers in remembrance of the dead.

malimwengu nm [ya-] wordly affairs.

malindi nm [i-/zi-] long banana which remains green even when it is ripe.

malipo nm [ya-] 1 payments. 2 recompense, revenge.

malisho nm [ya-] fodder.

malishoni nm [ku-] pasture, grazing land.

maliwato nm [ya-] bathroom, restroom, lavatory.

maliwazo nm [ya-] words of comfort or condolence.

maliz.a kt [ele] conclude, finish, end. (tde) malizia; (tdk) malizika; (tdn) malizana; (tds) malizisha; (tdw) malizwa.

malizik.a kt [sie] be finished, be ended. (tde) malizikia; (tdk) malizikika.

malkia* nm [a-/wa-] queen. (Kar)

malumbano nm [ya-] verbal maaluni

exchange, cross- questioning.

maaluni nm [a-/wa-] cursed person.

mama nm [a-/wa-] mother: ~ mkubwa mother’s elder sister; ~ mdogo mother’s younger sister; ~ wa kambo step mother.

mama mkuu nm 1 great grandmother. 2 (katika nyumba ya watawa) abbess.

mama mkwe nm [a-/wa-] mother in law.

mamajusi nm [wa-] Magi.

mamani.a kt [sie/ele] be fast together, be consolidated. (tde) mamanilia; (tdk) mamanika; (tdn) mamaniana; (tds) mamanisha; (tdw) mamaniwa.

mamantilie nm [a-/wa-] woman who sells food at a food kiosk.

mamanu.a kt [ele] untangle, split open. (tde) mamanulia, (tdew) mamanuliwa; (tdk) mamanuka; (tdn) mamanuana; (tds) mamanusha.

mamba1 nm [a-/wa-] crocodile, (Marekani) alligator.

mamba2 nm [a-/wa-] black mamba.

mamba3 nm [ya-] fishes’ scales.

mambeta nm [ya-] husks, bran, chaff.

mambo1 nm [ya-] 1 matters, affairs, thing: ~ ya kale antiquities. 2 (kusalimia) ~ ! hi!

mambo2 nm [ i-/zi-] stake, peg.

mamboleo kv current, neo: Ukoloni ~ neo-colonialism.

mami.a1 kt [sie] 1 intrude on a conversation, interrupt. 2 cry with a loud hiccup. (tde) mamilia; (tdk) mamika; (tdn) mamiana; (tds) mamisha; (tdw) mamiwa.

mamia2 nm [ya-] hundreds.

mamlaka nm [ya-] authority, jurisdiction, mandate.

mamluki nm [a-/wa-] mercenary.

mamoja1 kl all the same.

mamoja2 nm [ya-] unit, digit.

manamba nm [a-/wa-] migrant worker.

manane kl Usiku wa ~ in the dead of night.

mani

manani nm [a-] The Beneficent (God).

manati nm [ya-] catapault, slingshot.

manawa nm [i-] skin desease, patch.

manda nm [i-/zi-] small oval rice bread.

mandakozi nm [i-/zi-] slave yoke.

mandalina* nm [i-] mandolin. (Kng)

mandari nm [ya-] outing, picnic.

mandhari* nm [ya-] scenery, appearance, view, landscape, ambience, jaunt. (Kar)

mando nm [ya-] red patch on the baboon’s buttocks.

manemane nm [ya-] myrrh, scented resin.

manena nm [ya-] groin.

maneno nm [ya-] words: ~ ya kulaghai blarnely; ~ ya makeke bombast; ~ ya kunuizia uchawi conjuration.

maneva* nm [ya-] manovre. (Kng)

mangang.a kt [sie] loiter, wander about idly, go about aimlessly. (tde) mangangia; (tdk) mangangika; (tds) mangangisha.

mang’amung’amu nm [ya-] confusion of mind.

manganja nm [ya-] dance of the Manganja tribe.

mangati nm [ya-] mirage.

mangazimbwe nm [ya-] illusion, dream.

mangi nm [a-/wa-] chief of the Chaga.

mangi meza nm [a-/wa-] bureaucrat.

mangili nm [ya-] cross piece for securing a cable, anchor of a vessel.

mangisi nm [a-/wa-] long legged fowl with featherless neck.

mango nm [ya-] hard, black, rounded stone used for pounding or smoothing.

mangrini nm [i-/zi-] knot tied in a rope of vessel’s anchor in order to shorten it.

mangumburi nm [ya-] restlessness.

mangungumbaro nm [ya-] resistance, commotion, confusion.

mani1 nm [ya-] weight measurement mani

of about; kg.

mani2 nm [ya-] grass.

manifesto* nm [i-/zi-] manifesto. (Kng)

manii* nm [ya-] semen, sperm. (Kar)

manispaa* nm [i-/zi-] municipality. (Kng)

manja nm [a-/wa-] Pemba white-eye (bird).

manjali nm [i-/zi-] front sail rope.

manjanika nm [i-/zi-] derrick, winch, davit.

manjano nm [i-/zi-] 1 yellow. 2 tumeric Homa ya ~ yellow fever, jaundice, hepatitis.

manjilili nm [ya-] local brew.

manju nm [a-/wa-] maestro.

manowari* nm [i-/zi-] man of war: msafara wa ~ ndogo flotilla; ~ sindikizi frigate. (Kng)

mausuli nm [i-/zi-] woollen bed spread. (Kar)

mantiki nm [ya-] logic: sio na ~ illogical.

manufaa* nm [ya-] advantage, gain, benefit. (Kar)

manukato nm [ya-] perfume; anything with a sweet scent.

manukuu* nm [ya-] 1 quote(s). 2 transcription. (Kar)

manung’uniko nm [ya-] complaint(s).

many.a kt [ele] know, understand. (tde) manyia; (tdk) manyika; (tdn) manyana; (tds) manyisha; (tdw) manywa.

manyanga nm [ya-] rattle.

manyata nm [ya-] make-shift settlement/village.

manyezi nm [ya-] tardiness; hysteresis.

manyanya nm [ya-] shower(s), drizzle.

manyoya nm [ya-] feathers: ~ ya kondoo fleece; (nywele ndogondogo) fur.

manza nm [ya-] 1 mistake, error; offence. 2 conflict, dispute.

manzili nm [ya-] home, residence.

maokozi nm [ya-] salvation,

mapigano

deliverance.

maombi nm [ya-] 1 request. 2 prayer, supplication.

maombezi nm [ya-] prayer.

maombolezo nm [ya-] 1 dirge, lamentation; mourning. 2 detailed prayer mentioning one’s keen needs.

maongezi nm [ya-] conversation; chat.

maoni nm [ya-] comment(s), remark, view.

maongozi nm [ya-] guidelines.

maono nm [ya-] image.

maonyesho nm [ya-] exhibit, play: ~ yenye madoido mengi extravanganza.

maotea nm [ya-] overgrowth.

mapadri nm [wa-] clergy.

mapambano nm [ya-] struggle(s), battle: ~ ya mikuki mirefu kwa kutumia farasi joust.

mapambazuko nm [ya-] sunrise; morning, dawn.

mapambo nm [ya-] dowry.

mapana nm [ya-] width: (nh) Kwa ~ na marefu in all aspects, in full; well, Namjua kwa ~ na marefu I know her/him well.

mapatano nm [ya-] agreement, (sheria) convenant, bet: ~ baina ya watu/vikundi league, treaty.

mapatilizano nm [ya-] quarrel, squabble.

mapatilizo nm [ya-] punishment from God, retribution.

mapato nm [ya-] revenue; income: Kodi ya ~ income tax.

mapayo nm [ya-] expletive.

mapema nm [i-/zi-] 1 before time; early. 2 early morning.

mapendano nm [ya-] endearment; mutual love.

mapenzi nm [ya-] love; affection: Fanya ~ make love, amour.

mapepe nm [ya-] 1 scatterbrain. 2 foolshness; silliness.

mapepeta nm [ya-] empty husks (of grain).

mapigano nm [ya-] fight; battle; clash, conflict: ~ rasmi ya watu mapika

wawili mbele ya mashahidi kwa bastola au panga duel; ~ ya karibu infighting.

mapika nm [ya-] card game similar to last card.

mapindi nm [ya-] twists and turns.

mapinduzi nm [ya-] 1 coup (d’etat). 2 revolution: Baraza la ~ Revolutionary Council.

mapishi nm [ya-] cookery.

mapisi nm [ya-] history.

mapiswa nm [ya-] 1 idle talk, nonsense. 2 unconsciousness.

mapitio nm [ya-] review (of a book, writing).

mapochopocho nm [ya-] delicacy.

mapokeo nm [ya-] tradition(s): Sarufi ya ~ traditional grammar.

mapokezi nm [ya-] 1 reception. 2 reception office.

maponea nm [ya-] subsistence food.

maponyo nm [ya-] cure.

maporomoko nm [ya-] cascade, fall.

mapumziko nm [ya-]1 rest; recess, break. 2 waiting room, rest place; lounge: ~ni haven.

mapurenda nm [ya-] epaulette.

mapute nm [ya-] millet /rice husks.

mapuya nm [ya-] grain husks brew.

mapwa kv Maji ~ low/neap tide.

mara1* nm [ya-] times, multiplied by: Mbili ~ mbili two times two. 2 turn: ~ mbili twice; ~ kwa ~ time after time, often. kv ~ moja instant.

mara2* kl suddenly; immediately, as soon as: Nipigie simu ~ utakapopata barua hii call me as soon as you receive this letter. (Kar)

maradhi* nm [ya-] disease. (Kar)

maradufu* kv double, twofold. kl twice. (Kar)

marahaba! ki 1 response to greeting "shikamoo". 2 exactly! (Kar)

maraha nm [ya-] enjoyment, bliss, pleasure.

maramba nm [ya-] saw flakes.

marara kv spotted: Simba ~ spotted lion.

mararuraru nm [ya-] rags, tatters.

marufuku

marashi* nm [ya-] 1 rose water. 2 perfume. (Kar)

marathoni* nm [i-/zi-] marathon. (Kng)

mardudi kv rejected; refuted. (Kar)

mardufu nm [i-/zi-] sailcloth.

marefu nm [ya-] length.

marehemu nm [a-/wa-] (kabla ya kutaja jina) late, deceased. (Kar)

marejea nm [ya-] sunn hemp.

marejeo nm [ya-] 1 return. 2 (maandishi) reference.

marekani nm [i-/zi-] plain calico.

marekebisho nm [ya-] rectification; amendment.

marendarenda nm [ya-] mucus; slime.

marham* nm [ya-] ointment; balm. (Kar)

maridadi* nm [i-/zi-] smartness, fop. kv 1 smart. 2 attractive. (Kar)

maridhawa kv sufficient; satisfactory. (Kar)

maridhia* nm [ya-] pleasant/gentle/amiable person. (Kar)

maridhio* nm [ya-] agreement; satisfaction. (Kar)

maridhiano nm [ya-] detente.

marigedi* nm [ya-] large copper cooking pot(s). (Kar)

marijani* nm red coral. (Kar)

marimba nm [ya-] 1 xylophone, finger piano, vibraphone. 2 stringed gourd musical instrument: ~ ya chuma glokenspiel.

marinda nm [ya-] ~ ya pindo frill.

maringo nm [ya-] 1 airs; graces. 2 graceful gait; swagger, hauteur.

marisawa nm [ya-] pellet(s).

maro nm [ya-] free fight.

marshi kl quickly; hastily.

marudi nm [ya-] 1 punishment; correction. 2 caution.

marudio nm [ya-] repetition; revision.

maruerue nm [ya-] hallucination.

marufaa nm [ya-] wooden book stand, lectern.

marufuku nm [i-/zi-] prohibition, ban: Piga ~ prohibit; forbid.

marugurugu

marugurugu nm [ya-] insect bite swellings.

marumaru nm [ya-] tile; marble.

marumwirumwi nm [ya-] itchy swellings.

marupurupu nm [ya-] allowance(s).

masa1 nm [ya-] evil.

masa2 nm [ya-] court case; trial.

masafa nm [ya-] 1 distance. 2 radio waves: ~ ya kati medium wave; ~ mafupi short wave.

masaibu nm [ya-] affliction, calamity.

masakasaka nm [ya-] 1 poisonous medicinal mixture. 2 poisonous filth/impurities.

masala nm [ya-] masala; pound mixture of spices.

masalale! ki my God! Du ~ ! Oh my God.

masalkheri* ki good evening! (Kar)

masalo nm [ya-] 1 thick sauce; paste. 2 overripe crushed tomatoes.

masango nm [ya-] thick ornamental brass wire used for making rings, bracelets, anklets etc.

masazo nm [ya-] left overs.

mashairi nm [ya-] verses, poems: ~ hafifu doggerel.

mashaka* nm [ya-] great hardship, distress, difficult. (Kar)

mashamba nm [ya-] agranian.

mashambizo nm [ya-] corpse washing cloths.

mashambulizi nm 1 attack. 2 (michezo) goal attack.

mashamushamu nm [ya-] excitement.

mashapo nm [ya-] dregs, lees, sediments.

mashariki* nm east. (Kar)

mashata nm [ya-] 1 dregs, sediments. 2 thick gravy.

mashavu nm [ya-] jowl.

mashendea nm [ya-] gruel of cooked rice.

mashindano nm [ya-] 1 competition, contest: ~ ya farasi derby. 2 fray. ~ makali infighting.

mashine* nm [ya-] machine. (Kng)

masomo

mashobo nm [ya-] airs, graces.

mashono nm [ya-] 1 dress style. 2 tailoring cost.

mashtaka nm [ya-] charges, accusations, reproaches.

mashua* nm [ya-] launch, jolly-boat: ~ kubwa barge; ~ ya mlingoti na tanga moja catboat; ~ ndogo ya fito na ngozi coracle. (Khi)

mashudu* nm [ya-] oil seed cake. (Kar)

mashuhuri* kv famous, renowned, well- known, important. (Kar)

mashughuli kv active, busy.

mashamshamu* nm [ya-] evil occurance; unlucky occurance. (Kar)

masi hewa nm [ya-] air mass.

masia kl enda ~ walk.

masiala nm [ya-] 1 issues that need elaboration. 2 legal complications.

masihara* nm [ya-] joke, jest, light matter, badnage. (Kar)

masika nm [ya-] long rainy season.

masikilizano nm [ya-] 1 cordial relationship, entente. 2 agreement.

masilahi nm [ya-] 1 bargain: Bei ya ~ bargain price. 2 benefit, advantage.

masimbi nm [ya-] dregs, residue, lees.

masimulizi nm [ya-] ~ mafupi (hasa ya mashairi) idyll.

masinde nm tall reed grass.

masira nm [ya-] dregs, residue, lees.

masito nm [a-/wa-] person who is partially deaf/hard to hear.

Masiya* nm Messiah, Christ. (Kng)

masizi nm [ya-] soot, grime.

masjala* nm [ya-] registry. (Kar)

maskani* nm [ya-] dwelling place, home, settlement, abode. (Kar)

maskini* nm [a-/wa-] 1 poor person; beggar. 2 miserable wretched person. (Kar)

masmuma* kv poisonous. (Kar)

masombo nm [ya-] 1 girdle. 2 loin cloth worn as girdle.

masomo nm [ya-] lessons: Nje ya ~ extracurricular.

mastaajabu

mastaajabu* nm ya- wonders, marvels, amazement. (Kar)

mastakimu* nm settlement, abode. (Kar)

mastamu nm mast.

masua nm ya- giddiness, diziness.

masumbuko nm [ya-] troubles, vexation: ~ makali agony.

masumbwi nm [ya-] boxing.

masuo nm [ya-] ejected water after rising mouth.

masurufu* nm [ya-] 1 travel allowance, imprest. 2 provisions taken on a journey. 3 household expenses, house-keeping money. (Kar)

masurupwete nm [ya-] rags, tartar.

masuto nm [ya-] accusation, charges of wrong doing made openly against sb.

mat.a kt [sie] be dead: Fulani ~ so and so is dead. (tde) matia; (tdk) matika; (tds) matisha.

mata nm [i-/zi-] bow. (ms) Washindwao ni waume na ~ those defeated are armed men.

matabwatabwa nm [ya-] badly cooked food.

matagataga kl astride: Enda ~ straddle.

matako nm [ya-] bum, (Marekani) fanny.

matakwa nm [ya-] want(s), wish(es).

matale nm [ya-] granite.

matamanio nm [ya-] desire(s), longing(s).

matamshi nm [ya-] pronunciation.

matamvua nm [ya-] 1 fringes. 2 fish gills.

matanda nm [ya-] composite, humus.

matandiko nm [ya-] (farasi) caparison.

matandu nm [ya-] top crust of cooked rice.

matanga nm [ya-] mourning period: Weka ~ remain in mourning; Vunja/ondoa ~ end mourning; ~ ya pembe nne (bahari) lugsail.

matiti

matanguo nm [ya-] annulment, cancellation.

matapishi nm [ya-] 1 vomit. 2 insults.

matarumbeta nm [ya-] trumpets: Mshindo wa ~ fanfare.

matata nm [ya-] trouble, disturbance, fix: Tia mtu ~ni get sb into a fix.

matatu nm [ya-] (Kenya) commuter bus.

matayarisho nm [ya-] preparation.

matazamio nm [ya-] expectations, anticipation.

matbaa* nm [i-/zi-] printing press. (Kar)

mate nm [ya-] saliva, spittle.

matege nm [ya-] bowlegs.

mategu nm [ya-] writing or printing errors.

mateka nm [ya-] 1 hostage(s), captive(s), booty. 2 loot.

matembele nm [ya-] sweet potatoes leaves used as vegetable.

matembezi nm [ya-] 1 stroll, walk, promenade. 2 tour, visit, excursion.

matemo n [ya-] bevel.

matengenezo nm [ya-] maintenance, repair.

materesi nm [ya-] carved ornaments on bows and rudder.

mateso nm [ya-] agony, suffering, misery, torture: ~ kwa kutumia jeshi dragonnate.

mathalani kl for instance, for example.

mathulubu nm [a-/wa-] caluniator, slanderer, insinuator.

matibabu nm [ya-] medical treatment.

matiko nm [ya-] hardening or tempering: Tia kisu ~ harden/temper a knife.

matilaba nm [ya-] desire, motive, wish.

matindi nm [ya-] green corn/maize.

matindija nm [i-/ya-] ugly face.

matini nm [ya-] text.

matiti nm [ya-] fast speed: Enda ~ trot.

matlai

matlai* nm [ya-] east, easterly wind, morning wind. (Kar)

matofali nm [ya-] adobe.

matokeo nm [ya-] results, outcome, consequence, corollary; effect.

matu1* nm [ya-] perplexity mixed with fear.

matu2 nm [ya-] lumpy in maize meal.

matuasi nm [ya-] cymbal.

matubwitubwi1 nm [ya-] badly cooked porridge.

matubwitubwi2 nm [ya-] mumps.

matuko nm [ya-] airs, graces, pleasing gait and manners.

matukulele nm [ya-] restlessness, distraction.

matumatu nm [ya-] 1 grasshoppers, young locusts not yet in flying stage. 2 tiptoe. 3 silent walk with heel high.

matumaini nm [ya-] hope.

matumbo nm [ya-] entrails, gut; intestine. kv enteric.

matumizi1 nm [ya-] 1 expenses. 2 expenditure.

matumizi2 kv applied.

matungamavi nm [ya-] convex legged.

matungizi nm [ya-] top level of a wall or of a concrete roof.

matunguu nm [ya-] wild onion.

matusi nm [ya-] invective.

matwana nm [ya-] passenger lorry: ~ farasi coach.

maua nm [ya-] flowers, sile, jacana.

mauaji nm [ya-] murder, massacre: ~ ya watu wengi carnage; ~ ya halaiki genocide.

maudhi* nm [ya-] annoyance. (Kar)

maudhui* nm [ya-] content. (Kar)

mauguzi nm [ya-] patient care, medical treatment.

mauja1* nm [ya-] danger, agitation, misfortune. (Kar)

mauja2* nm [ya-] miracle(s), wonder(s).

mauko nm [ya-] departing, departure, death.

Maulana nm [a-/wa-] 1 the Lord, God. 2 master.

mawaidha

Maulidi nm [i-/zi-] 1 Prophet Mohammed’s birthday. 2 Muslim gathering celebrating Prophet Mohammed’s birthday. 3 celebrations to mark the Prophet Mohammed’s S.A.W. birthday.

maulizo nm [ya-] inquiries, information.

maumau nm [zi-] Kenyan liberation movement.

maumbile nm [ya-] nature, shape, form.

maumbufu nm [ya-] shame.

maumivu nm [ya-] pain(s), ache: ~ makali agony.

maundifu kv maji ~ high tide.

maungo nm [ya-] joints, organs, body.

mauti nm [ya-] death, demise.

maume nm [ya-] carved decoration in front of a vessel e.g. a boat.

mauzauza nm [ya-] 1 illusions. 2 magic trick(s).

mauzo nm [ya-] sales, marketing.

mava nm [ya-] grave yard, cemetery.

mavani nm [ya-] old and worn-out cloth.

mavazi nm [ya-] cloth: ~ na vifaa clobber.

mavi nm [ya-] 1 dung, faeces, shit, crap. 2 waste from minerals e.g. from iron, gold. (ms) stupid words; rubbish, nonsense: Amekuja hapa na akatoa ~ yake he came here and said nonsense. ki an expression of disregard.

mavu nm [ya-] hornet.

mavulia nm [ya-] used clothes, second hand thing.

mavumbo nm [ya-] lumps in maize meal.

mavunde nm [ya-] fog.

mavundevunde nm [ya-] (hali ya hewa) cirrus.

mavune nm [ya-] fatigue, strain.

mavuno nm [ya-] harvest, yield.

mavyaa nm [ya-] mother/daughter in law relations.

mawaga nm [ya-] drizzle.

mawaidha nm [ya-] advice, counsel.

mawanda

mawanda nm [ya-] scope, range (of thought), field of knowledge.

mawano nm [ya-] oath on the stick, rope incenses.

mawasiliano nm [ya-] communication: ~ angani telecommunication; ~ ya ndani intercom. 2 contact.

mawazo nm [ya-] thought: ~ ya ajabu, ~ ya kijinga crotchet.

mawe ki rubbish, bullshit.

mawele nm [ya-] bullrush millet.

mawenge nm [ya-] 1 cross-eyed, squint. 2 crazy.

mawese nm [ya-] palm oil.

mawewa nm [ya-] clean water.

mawindo nm [ya-] prey.

mawio nm [ya-] sunrise, dawn.

mazalio nm [ya-] breeding place, hatchery.

maziara nm [ya-] cemetery, graveyard.

mazidadi nm [ya-] supplementary, increment.

maziga nm [ya-] casserole.

mazigazi nm [ya-] optical illusion, mirage.

maziko nm [ya-] funeral, burial, interment, exequies: Gari la kuchukulia jeneza ni hearse.

mazingaombwe nm [ya-] juggling, magic tricks, magic sleight e.g. hand hypnotism.

mazingazi nm [ya-] magic tricks(s), wonder.

mazingara nm [ ya-] superstition.

mazingira nm [ya-] environment; surroundings, ambience.

mazishi nm [ya-] funeral, burial.

mazoea nm [ya-] experience, habit(s).

mazoezi nm [ya-] exercise(s). 2 practice, practical work: ~ mwili callisthenics.

mazonge nm [ya-] lack of concentration due to overwork.

mazonge nm [a-/wa-] person lacking of concentration due to overwork.

mazungumzo nm [ya-] conversation, chitchat.

mba nm [u-/zi-] 1 dandruff. 2 skin

mbarapi

disease causing irritation and subsequently scaling.

mbaazi nm [zi-] pigeon peas.

mbabe nm [a-/wa-] 1 brute; strongman, giant person. 2 hero, movie star.

mbacha nm mi- [u-/i-] old mat.

mbadiliko umbo nm mi- [u-/i-] accidence.

mbadhirifu nm [a-/wa-] extravangant/wasteful person, misappropriator.

mbago kl nenda ~ disperse.

mbagombago kl crooked, zigzag; astray: Mambo yake ni ~ his/her things are off course.

mbalamwezi1 nm [i-/zi-] moonlight.

mbalamwezi2 nm [i-/zi-] white oyster.

mbalanga nm [i-/zi-] skin disease causing coloured patches.

mbali nm [i-/zi-] far, afar. kv not right, different, aloof: Shati hili lina rangi~ na lile this shirt has different colours from that one. kl for a long time. (ms) Achilia ~ leave it alone, it doesn’t matter.

mbalimbali* kv various, different, assorted.

mbalungi* nm mi- [u-/i-] pomelo, shaddock, grapefruit tree. (Kaj)

mbamba nm [u-/i-] straws for making fish trap.

mbambakofi nm mi- [u-/i-] mahogany.

mbambangoma nm mi- [u-/i-] type of soft wooden tree used esp for making drums.

mbamia* nm mi- [u-/i-] okra plant. (Kar)

mbande nm [u-/i-] neap tides: Maji ya ~ neap tide.

mbango1 nm [a-/wa-] warthog.

mbango2 nm [i-/zi-] money, wealth.

mbanjo1 nm mi- [u-/i-] breaking, cracking.

mbanjo2 nm mi- [u-/i-] first gift to a fiancee.

mbano nm mi- [u-/i-] 1 squeezing. 2 cleft stick.

mbarapi nm [a-/wa-] sable antelope.

mbarawaji

mbarawaji nm [li-/ya-] long coat made of brown golden coloured silk.

mbaraza nm wa- [a-/wa-] sociable person, conversationalist.

mbari nm [i-/zi-] clan, family line, lineage.

mbarika1 nm [i-/zi-] castor nuts: Mafuta ya ~ castor oil.

mbarika2 nm [a-/wa-] young goat that has not had kid.

mbaroni kl Tia ~ put in custody, arrest.

mbaruti nm [u-/i-] Mexican poppy, annual herb with yellow flowers used as medicine.

mbashiri nm wa- [a-/wa-] foreteller, predictor, forecaster.

mbasi nm wa- [a-/wa-] friend.

mbasua* nm [i-/zi-] dizziness. (Kar)

mbata nm [i-/zi-] giddiness.

mbatata nm [i-/zi-] potatoes, Irish potato.

mbatizaji nm wa- [a-/wa-] baptizer.

mbawaa nm [a-/wa-] red sea fish.

mbawala nm [a-/wa-] bushbuck, deer.

mbawazi nm [i-/zi-]1 mercy, compassion. 2 pity, sympathy.

mbayaya nm mi- [u-/i-] thorny clustered tall tree.

mbayumbayu* nm [a-/wa-] swallow(s). (Kaj)

mbega1 nm [a-/wa-] colobus monkey.

mbega2 nm [i-/zi-] colobus monkey hair.

mbege nm [i-/zi-] 1 finger millet. 2 finger millet brew.

mbegu nm [i-/zi-] seed(s). 2 germ.

mbeja nm wa- [a-/wa-] smart and stylish woman.

mbele1 nm [i-/zi-] infront; front. kl 1 before: Kati yenu nani aliyekuja ~ amongst you who came ahead. 2 in public: Alimtukana ~ ya watu he insulted him in public/in front of people. 3 in future: Huna ~ wala nyuma you are poor.

mbele2 nm [i-/zi-] genitalia.

mbeleko nm [i-/zi-] baby carrier.

mbinuko

mbeleni1 nm [i-/zi-] genitalia.

mbeleni2 kl in front, ahead, in future.

mbelewele nm [i-/zi-] pollen.

mbembe nm wa- [a-/wa-] seducer, adulterer.

mbenuko nm mi- [u-/i-] convex shape, protuberance, convexity.

mberegezaji nm wa- [a-/wa-] filibuster.

mbera nm [i-/zi-] outrigger.

mbeuzi nm [u-/i-] cynic.

mbeya nm wa- [a-/wa-] talebearer, gossip, scandalmonger.

mbezi nm wa- [a-/wa-] scornful person, proud/supercilious person.

mbi kv bad: Mila ~ bad customs.

mbia1 nm [i-/zi-] grave, tomb.

mbia2* nm [a-/wa-] partner. (Kar)

mbibo* nm mi- [u-/i-] cashewnut tree. (Kre)

mbigili nm mi- [u-/i-] thorn seeded creeping grass.

mbili kv two: Nyumba ~ two houses.

mbilikimo* nm wa- [a-/wa-] pygmy, dwarf. (Kar)

mbilikizi nm wa- [a-/wa-] bugler.

mbinda* nm mi- [u-/i-] okra, lady’s finger plant. (Khi)

mbingiri nm mi- [u-/i-] plant whose stem is mixed with milk and egg yolk and used as vomiting substance.

mbingiriko nm mi- [u-/i-] rolling.

mbingu nm [i-/zi-] sky; heavens, firmament.

mbinguni nm [ku-] Heaven.

mbingusi nm [a-/wa-] type of giant rock-cod.

mbini* nm wa- [a-/wa-] forger. (Kar)

mbinja nm [i-/zi-] whistle.

mbinu1 nm [i-/zi-] double jointed curve: Ana mikono ya ~ she has double jointed hands.

mbinu2 nm [i-/zi-]1 method, strategy, tactic, device. 2 trick: ~ ya kujihami kwa miguu na mikono karate.

mbinuko nm mi- [u-/i-]

mbio

protruberance, convex: Lenzi ~ convex lens.

mbio nm [zi-] speed: Ongeza ~ increase speed. kl quickly, fast: Kimbia ~ run fast; Piga ~ run, sprint; ~ za kupokezana relay race; ~ za nyika cross country race.

mbiombio kl quickly, fast.

mbirambi* nm [zi-] condolence. (Kar)

mbirimbi nm mi- [u-/i-] cucumber pickle tree.

mbiringani* nm mi- [u-/i-] ambergine, egg plant. (Kaj)

mbiru* nm [i-/zi-] income tax. (Kaj)

mbishi nm wa- [a-/wa-] obstinate person, argumentative person.

mbisho nm mi- [u-/i-] antiwind movement.

mbiu nm [i-] 1 buffalo horn, bugle. 2 proclamation, bugle call: Piga ~ sound the horn, make public announcement; ~ ya mgambo assembly call; Mpiga ~ bellman, herald.

mbiya nm [i-/zi-] seedling: Tia ~ transplant seedlings.

mbizi nm [i-/zi-] dive: Piga ~ dive; Maji ya ~ deep water.

mboga1 nm mi-[i-/u-] pumkin plant.

mboga2 nm [i-/zi-] 1 vegetables. 2 relish, side dish.

mboga3 kv 1 weak. 2 soft, cheap.

mbogo nm [a-/wa-] buffalo.

mboji nm [i-] humus, composit.

mbojo nm [a-/wa-] killer in lion’s skin.

mboko nm [i-/zi-] small gourd for drinking water or local brew.

mbokwe nm [u-/i-] custard apple.

mbolea nm [i-/zi-] manure, fertilizer: ~ za chumvichumvi chemical fertilizer.

mbomoko nm mi- [u-/i-] demolition, demolishing, debris, rubbles.

mbona kl 1 why. 2 how come: ~ hukuja how come that you didn’t turn up?

mboni nm [i-/zi-] 1 pupil, apple of the eye. 2 special gift.

mbungu

mbono nm mi- [u-/i-] castor-oil plant.

mbonyeo nm mi- [u-/i-] concavity. kv concave.

mboo nm [i-/zi-] penis, dick.

mboza1 nm mi- [u-/i-] tree with star shapped fruits and rope producing bark.

mboza2 nm [a-/wa-] small insect that makes honey and wax.

mbu nm [a-/wa] mosquito: ~ aambukizaye malaria anopheles.

mbuaji kv savage, murderous.

mbuba nm [u-/i-] skin disease causing sore and sole cracks.

mbubujiko mi- [u-/i-] bubbling up.

mbuda1 nm mi- [u-/i-] fighting stick.

mbuda2 nm [i-/zi-] money.

mbuga nm [i-/zi-] grassland, savannah, campaign, lea: ~ ya wanayama game reserve.

mbuge kv nibbling: Mtu ~ nibbler.

mbugi nm [i-/zi-] tinkle bells.

mbugume nm a-/wa- fecund cow.

mbuji nm a-/wa- 1 authority (in a certain field/subject). 2 elegant, well dressed person.

mbuku nm wa- a-wa- miser.

mbukuzi nm wa- a-/wa- person who reveals secrets or scandals.

mbukwa nm i- 1 greeting said at a initiation camp: Piga greet formerly. 2 statement said to ask for pardon.

mbulia nm mi- u-/i- weed.

mbulu1 nm a-/wa- insane person, feeble minded person.

mbulu2 nm i-/zi- insanity, madness.

mbumbumbu nm ma- a-/wa- fool, thickheaded, ignorant.

mbunge nm wa- a-/wa- legislator, parliamentarian.

mbungo nm mi- u-/i- medlar like tree.

mbung’o nm a-/wa- tsetsefly.

mbungu nm [a-/wa-] eland.

mbuni

mbuni1 nm mi- u-/i- coffee tree.

mbuni2 nm a-/wa- ostrich.

mbura1 nm mi- u-/i- yellow flowered tree bearing brown fruit.

mbura2 nm i-/zi- small brown, edible fruit.

mburuga nm i- divining to find an offender: Piga ~ read the diving board.

mbururo nm mi- u-/i- 1 dragging, hauling, pulling. 2 marks made by pulling something along the ground.

mbuta nm [i-/zi-] 1 gift, present. 2 part of bride wealth.

mbute nm i-/zi- boiled and dried sweet potatoes.

mbuya nm a-/wa- 1 friend, comrade. 2 concubine.

mbuyo nm u- techinique of sailing in bad weather.

mbuyu nm mi- u-/i- baobab tree.

mbuzi1 nm [a-/wa-] goat: dume he goat; mwitu ibex.

mbuzi2 nm i-/zi- - coconut grater.

mbwa nm [a-/wa-] dog: koko stray dog, cur; wa kuwindia sungura harrier; mkubwa wa kuwindia hound; Kiongozi wa wa kuwindia hurdle.

mbwabwajo nm mi- u-/i- 1 nonsensical talk. 2 bubbling out.

mbwago nm mi- u-/i- fall, slump.

mbwamwitu nm a-/wa- wolf.

mbwawa nm [a-/wa-] cannibal.

mbwe nm i-/zi- pebble, small stone.

mbwedu1 nm a-/wa- foolish and careless person, disgusting person.

mbwedu2 nm [a-/wa-] expression of contempt.

mbweha nm a-/wa- fox, jackal.

mbwembwe nm [zi-] affectation.

mbwende1 nm [i-/zi-] bead apron (worn as an underdress).

mbwende2 nm [i-/zi-] 1 type of

mchanganyo

beans: Kula (a) enjoy sth, (b) be in trouble.

mbweu nm [i-/zi-] belch, burp: Piga belch.

mbwiji nm a-/wa- jackal like animal.

mcha nm wa- a-/wa- sb who fears/adores: Mungu God fearing person.

mchachago nm mi- u-/i- act of washing clothes by dubbling.

mchecheto nm mi- u-/i- moving stealthily, sneaking movement.

mchafuzi nm wa- a-/wa- 1 trouble maker, troubleshooter. 2 adulterator.

mchalo nm mi- u-/i headboard (of a bed).

mchaguzi nm wa- a-/wa- fastidious person, choosy person.

mchai nm mi- u-/i- tea tree, tea bush.

mchaichai nm mi- u-/i- lemon grass.

mchakacho nm mi- [u-/i-] crushing, cracking and rustiling sound.

mchakamchaka nm u- jogging.

mchakato nm mi- u-/i- process.

mchambuzi nm wa- a-/wa- analyst.

mchana nm [u-] 1 daytime: Kazi itafanywa wakati wa the work will be done during the day. 2 afternoon: Chakula cha lunch.

mchanga nm u- sand: Jiwe la laini la kusugulia meli holystone.

mchangamfu nm wa- a-/wa- jolly person, cheerful, good humoured person.

mchanganuo nm mi- u-/i- analysis.

mchanganyiko nm mi- u-/i- mixture, mix, amalgam, hotchpotch; (mimea) compost: wa vitu farrago.

mchanganyo nm mi- u-/i- mix

mchango

up.

mchango1 nm mi- u-/i- contribution, donation.

mchango2 nm mi- u-/i- intestinal worm.

mchanguzo nm mi- u-/i- chaos, mess.

mchanjo nm mi- u-/i- cutting, incision.

mchanyato1 nm mi- u-/i- gentle washing (of clothes).

mchanyato2 nm mi- u-/i- dish of banana or cassava (cut into small pieces).

mchapaji nm wa- a-/wa- printer.

mchapishaji nm wa- a-/wa- publisher.

mchapo1 nm mi- u-/i- whip, lash.

mchapo2 nm mi- u-/i- exagerated story, anecdote.

mchapuko nm mi- u-/i- acceleration.

mchawi nm wa- a-/wa- witch, sorcerer.

mche1 nm mi- u-/i- seedling.

mche2 nm mi- u-/i- prism: wa sabuni bar of soap.

mcheche nm mi- u-/i- quill (of porcupine).

mchecheto nm u- panic.

mcheduara nm mi- u-/i- cylinder.

mchegamo nm mi- u-/i- leaning.

mchegeleko nm mi- u-/i- looseness.

mcheja nm wa- a-/wa- father/mother in law.

mchekecheke nm mi- [u-/i-] type of rattle tree.

mchekecho nm mi- u-/i- sifting.

mchekele nm mi- u-/i- wild olive tree.

mchekeshaji nm wa- a-/wa- entertaining person, clown, comedian; buffoon, harlequin.

mchele nm mi- u-/i rice.

mchinjaji

mchembe nm u- dried slices of sweet potatoes.

mchemraba nm mi- u-/i- cube, square, prism.

mchemsho nm mi- u-/i- boiling.

mchemu nm mi- u-/i- crowbar, shovel, spade.

mchengo nm mi- u-/i- cutting of stalks (of wheat, millet or simsim).

mchenza nm mi- u-/i- tangerine tree.

mchepuo nm mi- u-/i- bias.

mcheshi nm wa- a-/wa- comedian, entertaining person, humourist.

mchezaji nm wa- a-/wa- player.

mchezo nm mi- u-/i- play, game, match: wa mpira footbal match; wa kamari craps; wa kuchekesha sana farce; mwanzo wa wa sataranji gambit; wa Ireland hurling; wa Wajapani judo, jujitsu; ~ wa kunyiririka gliding.

mchi nm mi- u-/i - pestle.

mchicha nm mi- u-/i- spinach like plant.

mchikichi nm mi- u-/i- oil palm tree.

mchikicho1 nm mi- u-/i- cutting with a blunt knife, panga etc.

mchikicho2 nm mi- u-/i- seasoning made from mixture of ground pepper, onions, salt, lemon etc.

mchimba nm wa- [a-/wa-] digger: kaburi grave digger; makaa colier.

mchimvi nm wa- a-/wa- mischievous person.

mchinja nm wa- [a-/wa-] 1 butcher. 2 cruel person: farasi knacker.

mchinjadamu nm mi- u-/i- banana plant with red stem, roots and fruit.

mchinjaji nm wa- a-/wa- mchinjiko

butcher; slaughterer.

mchinjiko nm mi- u-/i- cord of baobab fibre fastened around breasts of a lactating mother.

mchinjo nm mi- u-/i- 1 slaughtering, butchering. 2 scrapping of clay during pottery.

mchipwi nm i- wide leaved seaweed, alga.

mchiririko nm mi- u-/i- streaming, trickling, flowing.

mchirizi nm mi- u-/i- stream, streak, channel, gutter: wa barafu icicle.

mchirizo nm mi- u-/i- curved line; curve. wa ghafla (wa maji au mvuke) kutoka kwenye upenyo jet.

mchobeo nm mi- u-/i- dance where one of each sex leaves the circle of dancers to meet the opposite sex in the ring.

mchocha nm mi- u-/i type of berry tree.

mchocheamvua nm a-/wa- honey sucker.

mchocheo nm mi- u-/i- stirring up/poking a fire (by adding more fuel).

mchochezi nm wa- [a-/wa-] agitator, instigator.

mchochole nm wa- [a-/wa-] destitute, poor person.

mchochoni nm mi- [u-/i-] type of poisonous roots but edible when treated.

mchokocho nm mi- u-/i- poking with a sharp stick.

mchokochore nm mi- u-/i- tree believed by natives that when its flowers fall then it indicates the end of the rainy season.

mchokoo nm mi- u-/i- sharp pointed stick (for digging or for spearing fish).

mchokozi nm wa- [a-/wa-] tease, needler, a nagging person, annoying person, belligerent.

mchunga

mchomo nm mi- u-/i- 1 sharp pain, pricking, stabbing. 2 burning; irritation. 3 dash, purt.

mchongaji nm wa- [a-/wa-] carver.

mchongoma nm mi- u-/i madrass thorn, type of thorn shrub (often used as a hedge).

mchoo nm mi- u-/i- light rain season between July and October in East Africa.

mchonyoto nm mi- u-/i- ache.

mchopozi nm wa- [a-/wa-] pick pocket, petty thief.

mchoraji nm wa- [a-/wa-] artist, painter, designer, cartoonist.

mchoro nm mi- u-/i- sketch, drawing, diagram, cartoon; scrawl/scribble: sanifu a standard drawing/design, a modular drawing; picha pictoral drawing; maalum arabesque; maandishi juu ya sanamu, sarafu n.k. epigraph.

mchoroko nm mi- u-/i- green gram plant.

mchoto nm mi- u-/i- pinch, nip (of liquid or grain).

mchovyo nm mi- u-/i- (metali) tempering, plating, coating.

mchoyo nm wa- a-/wa- miser, niggard person.

mchu nm mi- u-/i- thin leaved hardwood.

mchuano nm mi- u-/i- competition, match.

mchukuzi nm wa- a-/wa- transporter, porter, bearer, carrier.

mchumba nm wa- a-/wa- fiance(e).

mchumbururu nm mi- a-/wa- swird-fish.

mchumi nm wa- a-/wa- economist.

mchunaji nm wa- [a-/wa-] one who skins animals.

mchunga1 nm mi- u-/i- sour tasting thin leaved plant used as mchunga

vegetable.

mchunga2 nm wa- a-/wa- overseer, guard: mwari chaperon.

mchungaji nm wa- a-/wa- 1 herder, herdsman, shepherd. 2 pastor, (Tibet na Mongolia) Lama.

mchunguzi nm wa- [a-/wa-] 1 researcher, investigator. 2 inquisitive person.

mchungwa nm mi- u-/i- orange tree.

mchunko nm mi- u-/i- cliché.

mchuuzi nm wa- a-/wa - retailer, pedlar, vendor, chapman; huckster: wa mboga/matunda mtaani costermonger.

mchuzi nm mi- u-/i- sauce, gravy: wa nyama broth; wa viungo curry.

mchwa nm a-/wa- white ant, termite.

mdaa nm mi- u-/i- black dye producing plant used as tooth brush.

mdaawa nm wa- a-/wa- litigant.

mdadi nm mi- u-/i- excitement, willpower, drive.

mdadisi nm wa- a-/wa- inquisitive person, snoop, curious person.

mdahalo nm mi- u-/i- debate.

mdai nm wa- [a-/wa-] creditor, claimant.

mdaiwa nm wa- a-/wa- debtor.

mdakale nm mi u-/i- long stem of a smoking pipe.

mdakizi nm wa- [a-/wa-] eavesdropper, gossip-monger.

mdaku nm wa- [a-/wa-] snoop, slanderer, tale bearer.

mdalasini* nm mi- [u-/i-] cinnamon, laurel. (Kar).

mdanganyifu nm wa- a-/wa- cheat, fraud, liar.

mdanzi nm mi- u-/i- grape-fruit tree.

mdondoakupe

mdarabi* nm mi- u-/i- rose-apple tree. (Kaj).

mdeke* nm mi- u-/i- ramrod. (Kar).

mdela nm mi- u-/i- brass or copper coffee-pot.

mdengu nm mi- u-/i- lentil plant.

mdeni nm wa- [a-/wa-] debtor.

mderahani nm mi- u-/i- soft silk material.

mdhabidhabina* nm wa- a-/wa- liar, cheat, deceitful, two-faced person (Kar)

mdhalimu* nm wa- [a-/wa-] tyrant, oppressor. (Kar)

mdhamini* nm wa- a-/wa- guarantor, sponsor. (Kar)

mdhibiti* nm wa- a-/wa- controller, protector, censor. (Kar)

mdidimio nm mi- u-/i- act of sinking, submersion.

mdimu* nm mi- u-/i lime tree. (Kih)

mdiria nm a-/wa- kingfisher.

mdodoki nm mi- u-/i- loofah plant.

mdoezi nm wa- a-/wa- bum.

mdogo nm wa- a-/wa junior.

mdokozi nm wa- a-/wa- petty thief; pick pocket.

mdomo nm mi- u-/i- 1 lip; beak, bill. 2 mouth, (zamani) gob: Alitia nyama ni he put the meat in his mouth. 3 opening (e.g. bottle, sack). (ms) mrefu isolence; Ana mchafu he/she is abusive. (nh) Tia interrupt a discussion, interject; Funga wako shut your gob; Kinanda cha hormonica, mouth organ.

mdomwa nm u- dance of men and women standing in two rows and giving turn to go in the centre with a different foot from each side.

mdondoakupe nm wa- a-/wa- tick eating bird.

mdongea

mdongea1 nm [u-] 1 shawl. 2 style of wearing a shawl round the shoulders.

mdongea2 nm mi- u-/i- white hat made by sewing machine.

mdoriani nm mi- u-/i- jackfruit tree.

mdoshi nm mi- u-/i- treadle (of a loom).

mdoya nm wa- [a-/wa-] 1 spy. 2 sponger.

mduara nm mi- u-/i- circumference, circle.

mdubira* nm wa- a-/wa-] unfortuante/unlucky person, failure. (Kar)

mdubiri nm wa [a-/wa-] superstitious person.

mdudu nm wa- a-/wa- insect: wa kidoleni whitlow.

mdukizi nm wa- a-/wa- eavesdropper, spy, interloper.

mdukuo nm mi- u-/i- contemptuous, meddler.

mdumavu nm wa- a /-wa- wa akili cretin.

mdumizi nm wa- [a-/wa-] sponger.

mdundiko nm mi- u-/i- Zaramo dance perfomed by a group of dancers running slowly along the streets.

mdundo nm mi- u-/i- 1 drumbeat, rumbling sound (of drum): Piga ngoma mmoja sound a uniform drumbeat. 2 bounce: Daka mpira baada ya mmoja catch a ball at first bounce. 3 pounding (esp in a mortar). 4 rhythm, melody.

mdundugo nm mi- u-/i anti weapon charm.

mdunzi nm wa- a-/wa- spy, detective, undercover, snooper.

mdurenge nm u- dance performed in a circle with participants holding hands.

mdwere nm mi- u-/i- local spinach.

memetek.a

me.a kt sie sprout, germinate, sprint: Mbegu haziku the seeds did not germinate. 2 grow, develop a new growth on the human body: Kucha zime mno the nails have over grown. (nh) meno be arrogant. (tde) melea; (tdk) meka; (tds) mesha.

mechi* nm i-/zi- match. (Kng)

medali* nm i-/zi- medal. (Kng)

medani nm i-/zi- 1 arena, fighting ground: ya siasa political arena. 2 field, area of specialization.

mede* nm i-/zi- 1 bedstead, day bed. 2 winning post, bay of safety in certain games. (Kar)

meg.a ele 1 take a bit, bite off a piece, break off a piece. 2 break off as in erosion. (tde) megea; (tdk) megeka; (tds) megesha; (tdw) megwa. mmego nm.

megawati* nm i- megawatt. (Kng)

Mei* nm i- May. (Kng)

meja* nm ma- [a-/wa-] major: Yeye ni kwenye jeshi lao he is a major in their army. (Kng)

meko nm [i-/zi-] kitchen; hearth: fire place. (nh) Kazi ya kijungu subsistence labour.

melesi nm i-/zi- badger.

melezi nm i- anchorage, roadstead.

meli* nm i-/zi- ship: ya abiria passenger ship liner. (Kng)

melimeli* nm [i-/zi-] white muslin cloth, batiste. (Khi)

memba* nm [i-/zi-] member: (Kng)

membe nm [a-/wa-] whimbrel: ~ mweusi ganner.

memsahib* nm [a-/wa-] respectful address to a rich woman or one’s famale employer. (Khi)

memetek.a kt [sie] glitter, sparkle, shine. (tde)

mende

 

memetekea; (tdk) memetekeka; (tds) memetekesha. mmemeteko nm.

mende nm [a-/wa-] 1 cockroach, beetle. 2 sodomite.

meneja* nm ma- [a-/wa-] manager: ~ utumishi personnel manager; ~ wa kikundi cha sanaa impresario. (Kng)

menejimenti* nm [i-/zi-] management. (Kng)

meny.a kt [ele] peel, strip away; shell. (tde) menyea; (tdk) menyeka; (tdn) menyana; (tds) menyesha; (tdw) menywa.

menyan.a kt [sie] (michezo) compete, contest. (tde) menyania; (tdk) menyanika; (tds) menyanisha.

menyek.a kt [sie] 1 toil. 2 be peeled/shelled. (tde) menyekea; (tdk) menyekeka; (tds) menyekesha.

meremet.a kt [sie] sparkle, glitter, twinkle. (tde) meremetea; (tdk) meremeteka; (tds) meremetesha.

merikebu* nm [i-/zi-] steamship. (Kar)

mesenja* nm ma- [a-/wa-] messenger. (Kng)

mesi nm [i-/zi-] mess: Maofisa Waandamizi hawali ndani ya ~ hii Senior Officers do not take their meals in this mess. (Kng)

metamet.a kt [sie] glint, glitter, twinkle, sparkle. (tde) metametea; (tdk) metameteka; (tds) metametesha; (tdn) metametwa.

methali* nm [i-/zi-] proverb, aphorism. (Kar)

meya* nm [a-/wa-] mayor. (Kng)

meza1* nm [i-/zi-] table: ~ yenye saraka escritoire. (Kre)

mez.a2 kt [ele] swallow (up). 2 engulf. (tde) mezea; (tdk) mezeka; (tdn) mezana; (tds) mezesha; (tdw) mezwa.

mfaa nm mi- [u-/i-] centrepiece of a door.

mfinyanzi

mfadhaiko* nm mi- [u-/i-] depression. (Kar)

mfadhili* nm wa- [a-/wa-] benefactor, sponsor, donor. (Kar)

mfadhina nm wa- [a-/wa-] conservative person.

mfagiaji nm wa- [a-/wa-] sweeper.

mfagio nm mi- [u-/i-] broom.

mfagizi nm wa- [a-/wa-] sweeper.

mfalme nm wa- [a-/wa-] king.

mfamasia* nm wa- [a-/wa-] pharmacist, apothecary. (Kng)

mfanano nm mi- [u-/i-] resemblance, likeness.

mfano nm mi- [u-/i-] example, instance, parable: Kwa ~ for example; ~ halisi epitome, classical example. 2 model; pattern.

mfanyabiashara nm wa- [a-/wa-] business person, trader.

mfanyakazi nm wa- [a-/wa-] worker, employee.

mfarakano* nm mi- [u-/i-] estrangement, conflict. (Kar)

mfariji* nm wa- [a-/wa-] consoler. (Kar)

mfarika* nm mi- [a-/wa-] heifer. (Kar)

mfarishi* nm mi- [u-/i-] quilt, eidedown, duvet maker. (Kar)

mfasiri* nm wa- [a-/wa-] translator. (Kar)

mfawidhi nm wa- [a-/wa-] (jeshini) quarter master: ~ wa sherehe master of ceremony.

mfenesi nm mi- [u-/i-] jackfruit tree.

mfereji* nm mi- 1 ditch, trench, conduit, channel, canal, gutter: ~ wa Suez Suez Canal; ~ wa kupitishia maji kwenye kinu flume. (Kar)

mfigili* nm mi-[u-/i-] radish plant. (Kar)

mfilisi* nm wa- [a-/wa-] liquidator. (Kar)

mfinyanzi nm wa- [a-/wa-] potter: ~ hulia gaeni a potter eats off a

mfinyo

potsherd i.e cannot afford to use his own wares; udongo wa ~ clay.

mfinyo nm mi- [u-/i-] nip, pinch.

mfiraji* nm wa- [a-/wa-] sodomite. (Kar)

mfitini* nm wa- [a-/wa-] sower of discord, sneak. (Kar)

mfiwa nm wa- [a-/wa-] bereaved person: haki ya mke ~ dower.

mfiwi nm mi- [u-/i-] lima bean plant.

mfu nm wa- [a-/wa-] dead person.

mfuachuma nm wa- [a-/wa-] blacksmith.

mfuafedha nm wa- [a-/wa-] silversmith.

mfuanazi nm wa- [a-/wa-] one who husks coconuts.

mfuauji nm wa- [a-/wa-] coxcomb, dandy.

mfuatano nm mi- [u-/i-] succession; sequence.

mfugaji nm wa- [a-/wa-] herder, rancher, breeder of animals: ~ wa kipanga falconer.

mfujaji nm wa- [a-/wa-] waster, squanderer.

mfuko nm mi- [u-/i-] 1 bag. 2 pocket. 3 fund: ~ mdogo wa kutia saa fobs; ~ wa bastola holster.

mfululizo nm mi- [u-/i-] series, consecutive: ~ wa vitabu book series. kl non stop: Enda ~ go non stop.

mfumaji nm wa- [a-/wa-] 1 weaver. 2 one who stabs with a spear.

mfumbati nm mi [u-/i-] side piece of a bedstead.

mfumbi nm mi [-u/i-] rain water drainage.

mfumko wa bei nm- (mifumko ya bei) [u-/i-] inflation: udhibiti wa ~ disinflation.

mfumo nm mi- [u-/i-] style of weaving. 2 system: ~ wa kuhawilisha fedha/mali giro.

mfundo nm mi- [u-/i-]resentment, dudgeon: ~ mkubwa in high

mgaagaa

dudgeon.

mfume nm mi- [u-/i-] white barked straight tall tree.

mfungo nm mi- [u-/i-] fast.

mfunguo nm mi- [u-/i-] (Uislamu) month: ~ mosi, pili .. first, second .. month.

mfungwa nm wa- [a-/wa-] prisoner, convict, captive: ~ mzoevu lag.

mfuniko nm mi- [u-/i-] lid, cover: ~ wa mlango hatch.

mfuo1 nm mi- [u-/i-] carpenter’s drill.

mfuo2 nm mi- [u-/i-] line, strip, groove, drill.

mfuo3 nm mi- [u-/i-] metal forging.

mfupa nm mi- [ u-/i-] bone.

mfuraha nm mi- [u-/i-] small box (for keeping lime which is chewed with betel-plant).

mfuria nm mi- [u-/i-] loose coat with a collar but without sleeves.

mfuru nm mi- [u-/i-] black berry tree .

mfurufu nm wa- [a-/wa-] jovial/joyful person; active person.

mfurungu nm mi- [u-/i-]citron tree.

mfutafuta nm mi- [u-/i-] type of wild sionsion tree.

mfuto1 nm mi- [u-/i-] sth plain: Mlango wa ~ plain door without carving or ornamentation.

mfuto2 nm mi- [u-/i-] 1 (karata) loose five times. 2 (kamari) lose all money.

mfyatuko nm mi- [u-/i-] letting go of sth gripped, releasing a spring.

mfyato nm mi- [u-/i-] infibulation.

mfyeko nm mi-[u-/i-] clearance of bush, cutting of grass.

mfyonyo nm mi- [u-/i-] contemptuous hissing sound.

mfyosi nm wa- [a-/wa-] rude person.

mgaagaa nm mi- [u-/i-] shore

mgadenia

plant: ~ na njia bohemian.

mgadenia nm mi- [u-/i-] gardenia.

mgagani nm mi- [u-/i-] white flowered clover leafeel plant.

mgahawa nm mi- [u-/i-] cafe, canteen, restaurant: ~ wenye

pombe brasserie.

mgambakangu nm mi- [u-/i-] tuber rooted water plant.

mgambo nm [u-] 1 public proclamation, call to meeting. (ms) Kumbi la ~ meeting of over fourty children who have just been circumcised. 2 [a-/wa-] guard, auxiliary police: Jeshi la ~ auxiliary army.

mganda1 nm mi- [u-/i-] bundle/sheaf e.g. of rice.

mganda2 nm [u-] type of coastal walk dance.

mganda3 nm mi- [u-/i-] 1 caravan expedition. 2 horn blown to alert people of sth.

mgandisho nm mi-[u-/i-] coagulation, freezing.

mganga nm wa- [a-/wa-] medical person, doctor: ~ Mkuu Doctor Incharge; ~ wa kienyeji traditional healer, herbalist; ~ wa farasi farrier.

mgango nm [u-] binding up, splicing, mending.

mgaragazo nm mi- [u-/i-] rolling.

mgawaji nm wa- [a-/wa-] distributor.

mgawano nm mi- [u-/i-] distribution.

mgawanyiko nm mi- [u-/i-] division, split.

mgawanyo nm [u-/i-] division, partition segmentation, fission.

mgawo nm mi- [u-/i-] division: ~ wa sehemu mbili/mwainisho wa mwili dichotomy.

mgazi nm mi [u-/i-] oil palm tree.

mgema nm wa- [a-/wa-] palmwine tapper.

mgemo nm mi- [u-/i] method of tapping trees.

mgeni nm wa- [a-/wa-] 1 stranger, foreigner, alien. 2 guest, visitor:

mgongo

~ wa heshima guest of honour.

mgeuko wa polepole nm mi- [u-/i-] gradation.

mgeuzo nm mi- [u-/i-] change, changing.

mghafala nm mi- [u-/i-]

forgetfulness.

mghani nm wa- [a-/wa-] singer, esp. of poems.

mgigisi nm wa- [a-/wa-] disorderly/chaotic person.

mgiligilani nm mi- [u-/i-] coriander plant.

mgobo nm wa- [a-/wa-] quarrelsome person; fan, devotee.

mgodi nm mi- [u-/i-] mine.

mgogoro nm mi- [u-/i-] dispute.

mgogoyo nm mi- [u-/i-] exhortation, polema wish/will.

mgoli1 nm mi- [u-/i-] python like water snake.

mgoli2 nm wa- [a-/wa-] wife of a traditional ruler, e.g. chief.

mgolole nm mi- [u-/i-] long cloth worn by passing it over the shoulder.

mgomaji nm wa- [a-/wa-] striker.

mgomba nm mi- [u-/i-] banana plant.

mgombakofi nm mi- [u-/i-] yam producing banana like plant.

mgombea nm wa- [a-/wa-] candidate, contender, contestant: ~ wa kiti cha Urais Presidential candidate.

mgombozi nm wa- [a-/wa-] defender.

mgomo nm mi- [u-/i-] strike: ~ baridi goslow, slowdown.

mgomvi nm wa- [a-/wa-] quarrelsome person, brawler.

mgongaji nm wa- [a-/wa-] (si rasmi) profiteer.

mgongano nm mi- [u-/i-] collision, conflict, crash, clash; impact. (ms) ~ wa mawazo collision of thoughts.

mgongo nm mi- [u-/i-] back: Uti wa ~ a backbone; Kiinua ~ gratuity.

mgong’oto

mgong’oto1 nm mi- [u-/i-] advice (of life).

mgong’oto2 nm mi-[u-/i-] sound of sth being knocked.

mgoni nm wa- [a-/wa-] adulterer, formicator.

mgonjwa nm wa- [a-/wa-] patient,

sick person.

mgono nm mi- [u-/i-] kind of fish trap.

mgoto1 nm mi- [u-/i-] elephantiasis.

mgoto2 nm mi- [u-/i-] bang.

mgoza nm mi- [u-/i-] fire strinking tree.

mgude nm mi- [u-/i-] white barked tall sleepery tree.

mgulabi nm mi- [u-/i-] type of fruit tree. (Kaj)

mgumba nm wa- [a-/wa-] childless person, sterile person.

mgumio nm mi- [u-/i-] growl, groan.

mgunda nm mi- [u-/i-] plantation, farm.

mgundazi nm wa- [a-/wa-] discoverer, inventor.

mgunga nm mi- [u-/i-] acacia tree.

mguno nm mi- [u-/i-] muttering, grumbling.

mguruto nm mi- [u-/i-] mangling.

mgusano nm mi- [u-/i-] contact.

mguso nm mi- [u-/i-] special part of the body touched by opponent to indicate that he/she has caught his/her opponent. 2 way of touching. 3 touch: Hotuba yake ilikuwa na ~ mkali kwangu I was touched by his speech.

mguto nm mi- [u-/i-] bawling.

mgutusho nm mi- [u-/i-] startling.

mguu nm mi- [u-/i-] leg, foot.

mgwaru nm ma- [u-/ya-] cluster bean plant; erect herb cultivated as fodder.

mgwisho nm mi- [u-/i-] fly whisk.

mgwizi nm wa- [a-/wa-] carnivore.

mharuma

mhadhara* nm mi- [u-/i-] lecture, public talk, discourse. (Kar)

mhadhiri* nm wa- [a-/wa-] lecturer. (Kar)

mhaini* nm wa- [a-/wa-] traitor.

mhajiri* nm wa- [a-/wa-] immigrant. (Kar)

mhakiki* nm wa- [a-/wa-] critic, reviewer: ~ wa fasihi literary critic. (Kar)

mhalibori nm mi- [u-/i-] flap, strip of lining under the ornamental silk stitching down the front of a robe. (Kar)

mhalifu* nm wa- [a-/wa-] lawbreaker, criminal, offender, culprit. (Kar)

mhamaji nm wa- [a-/wa-] emigrant.

mhambarashi nm mi- [u-/i-] short thick fighting bludgeon.

mhamiaji nm wa- [a-/wa-] immigrant.

mhamuni nm mi- [u-/i-] white flowered creeping plant.

mhandisi* nm wa- [a-/wa-] engineer. (Kar)

mhanga1 nm wa- [a-/wa-] warthog.

mhanga2 nm mi- [u-/i-] blood sacrifice.

mhangaiko nm mi- [u-/i-] fuss.

mhangi nm wa- [a-/wa-] toothless old person.

mharabu nm wa- [a-/wa-] vandal, destroyer.

mharage nm mi- [u-/i-] been plant.

mharara nm mi- [u-/i-] escarpment, landslide.

mharibifu* nm wa- [a-/wa-] destructive person, vandal. (Kar)

mhariri nm wa- [a-/wa-] editor: ~ wa jarida journal editor; ~ wa gazeti newspaper editor.

mharita* nm mi- [u-/i-] soop berry tree. (Khi)

mharuma* nm mi- [u-/i-] coloured woolen shawl. (Kar)

mhashamu

mhashamu* nm wa- [a-/wa-] His Eminence. (Kar)

mhashiri* nm mi- [u-/i-] beam of a boat to which a mast is secured. (Kar)

mhasi* nm wa- [a-/wa-] castrated man or animal. (Kar)

mhasibu* nm wa- [a-/wa-] accountant. (Kar)

mhazigi nm wa- [a-/wa-]

healer of broken

limbs.

mhazili* nm wa- [a-/wa-] office secretary. (Kar)

mhemuko nm mi- [u-/i-] emotion, frenzy.

mhenga nm wa- [a-/wa-] 1 ancestor. 2 sage, forbear, (Marekani) forebear.

mheshimiwa* nm wa- [a-/wa-] Honourable, His/Her Excellency. (Kar)

mhifadhi* nm wa- [a-/wa-] conservator. (Kar)

mhimili nm mi- [u-/i-] beam, pillar, girder, gantry, support, column, axis, prop, jamb.

mhina* nm mi- [u-/i-] henna plant. (Kar)

mhindi1 nm mi- [u-/i-] maize plant, maize cob.

Mhindi2 nm wa- [a-/wa-] Indian.

mhindu nm wa- [a-/wa-] Hindu.

mhinzirani nm mi- [u-/i-] tree that resembles a bamboo.

mhisani* nm wa- [a-/wa-] benefactor. (Kar)

mhitaji* nm wa- [a-/wa-] needy person. (Kar)

mhitimu* nm wa- [a-/wa-] graduate. (Kar)

mhonyoaji nm wa- [a-/wa-] person who likes free of charge food, services etc.

mhodhi* nm wa- [a-/wa-] monopolist, hoarder. (Kar)

mhoji* nm wa- [a-/wa-] interviewer. (Kar)

mhojiwa* nm wa- [a-/wa-] interviewee. (Kar)

mikogo

mhopi* nm mi- [u-/i-] hop. (Kng)

mhoro nm mi- [u-/i-] sharp stake in pit for trapping game.

Mhotento* nm wa- [a-/wa-] Hottentot. (Kng)

mhubiri* nm wa- [a-/wa-] preacher. (Kar)

mhudumu* nm wa- [a-/wa-] waiter, waitress, attendant, janitor: ~ mkuu atunzaye vileo na mandalizi ya meza butler: ~ wa kanisa deacon. (Kar)

mhujumu* nm wa- [a-/wa-] saboteur: ~ wa uchumi economic saboteur.

mhuni nm wa- [a-/wa-] 1 unmarried person. 2 idler, vagrant. 3 outcast. 4 hooligan.

mhunzi nm wa- [a-/wa-] blacksmith, metalworker.

mhuri nm mi- [u-/i-] 1 rubber stamp, seal. 2 stamp chop. (nh) piga ~ certify; pata ~ be approved; ~ wa ithibati imprimatur.

mhusika* nm wa- [a-/wa-] 1 character (in a story). 2 responsible person. (Kar)

mia* nm [i-/zi-] hundred. (Kar)

miadi* nm [i-/zi-] date, promise, appointment. (Kar)

midabwada nm [i-] dirty rags.

midundano nm [i-] counterblow.

mie kw abbr. of mimi me, I.

mifugo nm [i-] livestock: Boma la~ fold.

migongano nm [i-] corrugation.

mihirabu nm [i-] front part of a mosque where the imam stands as he leads the prayers.

mijikenda nm [i-] coastal area of Kenya where nine linguistically related tribes live.

mikiki nm [i-] force and arrogance, boastfulness: Aliingia kwa ~ he entered forcefully and arrogantly.

mikogo nm [i-] airs, showing off: Pondamali hudaka mpira kwa ~ Pondamali catches the ball with

mikwala

airs.

mikwala nm [i-] (si rasmi) hindrance, annoyance, disturbance: Mwenye nyumba anamwekea ~ the landlord is disturbing him.

mila nm [i-] traditions, customs.

milele kl forever, eternally: ~ na ~ forever more.

miligramu* nm [i-/zi-] milligram. (Kng)

milihoi nm [a-/wa-] evil spirit.

milik.i1* kt [ele] 1 own, possess: Mali yote ya umma ina ~wa na serikali all public property is owned by the government. 2 reign, have authority. (tde) milikia, (tden) milikiana, (tdew) milikiwa; (tdk) milikika; (tds) milikisha. (Kar)

miliki2* nm [i-/zi-] possession. (Kar)

milimita* nm [i-/zi-] millimetre. (Kng)

milionea* nm ma- [a-/wa-] millionaire. (Kng)

milioni* nm [i-/zi-] million. (Kng)

milki* nm [i-/zi-] 1 realm, kingdom. 2 estate. (Kar)

mimba nm [i-/zi-] pregnancy: Kuchukua ~ gestation; Tunga ~ conceive, become pregnant; Tia ~ impregnate; Toa ~ abort.

mimbari nm [i-/zi-] pulpit.

mimea nm [i-] plants: ~ yote ya kipindi fulani au nchi fulani flora; ~ ya misitu herb.

mimi kw I, me.

mimin.a kt [ele] pour out/into. (tde) miminia, (tden) miminiana, (tdew) miminiwa; (tdk) miminika; (tds) miminisha.

minajili* kl because of, as a result of, in order to: Alikuja nyumbani kwa ~ ya kumtibu mgonjwa he came home in order to treat a patient. (Kar)

mindi nm [a-/wa-] duiker.

mithili

minghairi* kl except, without. (Kar)

ming’iny.a kt [ele] squeeze out. (tde) ming’inyia; (tdk) ming’inyika; (tdn) ming’inyana; (tds) ming’inyisha; (tdw) ming’inywa.

mini* nm [i-/zi-] miniskirt. (Kng)

minibasi* nm [i-/zi-] minibus. (Kng)

mintarafu* ku concerning, with

regard to. (Kar)

miny.a kt [ele] pinch, squeeze (out). (tde) minyia; (tdk) minyika; (tdn) minyana; (tds) minyisha; (tdw) minywa.

minyoo nm [i-] ascarid, worm.

miondoko nm [i-] gait, style of walking or dancing: Ile ~ ya MH Hammer; the dancing style of MH Hammer.

miongoni kl among, amongst.

miraa nm [i-] type of stimulant herb.

miraba minne kv foursquared, square shaped: Mtu wa ~ sturdily built person.

mirabaraba nm [i-] check.

mirathi* nm [i-] heritage, inheritance, anapage.

mirimo nm [i-] 1 witch’s secrets. 2 trade or skill inherited from parents.

misa* nm [i-/zi-] mass: Padre anasoma ~ sasa the priest is saying Mass now. (Kng)

misale* nm [i-/zi-] missal. (Kng)

misheni* nm [i-/zi-] mission. (Kng)

miski* nm [i-/zi-] black powder for making ink or perfume, musk. (Kar)

mita* [i-/zi-] meter. (Kng)

mitabendi* nm [i-/zi-] meterband. (Kng)

mitembo nm [i-] elephantiasis.

miteni nm [i-] two hundred.

mithali nm [i-/zi-] byword.

mithili* kl like: Ameingia ~ ya mwizi he entered like a thief; ~

mithilish.a

ya similar to. (Kar)

mithilish.a* kt [sie] compare. (tde) mithilishia; (tdk) mithilishika. (Kar)

mitindo nm [i-] styles.

mitu nm [a-/wa-] small yellow and blue parrot.

miwani* nm [i-] pair of spectacles. (nh) Amevaa ~ (a) he is drunk; (b) he pretends not to see; ~ yenye mpini lorgnette. (Kar)

mitishamba nm [i-] herbal

medicine, herb.

mizani* nm [i-] 1 weighing machine/scales balance. 2 (ushairi) metre. 3 mental serenity: M~ Libra. (Kar)

mizigo nm[i-] baggage.

mizania* nm [i-/zi-] balance sheet: Karatasi ya ~ balance sheet paper. (Kar)

mizinga nm [i-] ~ mikubwa artillery.

mizungu nm [i-/zi-] 1 secret teachings. 2 conjuring. 3 legerdemain.

mja nm wa- [a-/wa-] human being.

mjadala nm mi- [u-/i-] discussion: ~ usio rasmi causerie.

mjadhambi nm wa- [a-/wa-] blaspheme.

mjafari* nm mi- [u-/i-] flame tree. (Kar)

mjaji nm wa- [a-/wa-] comer, arrival (person).

mjakazi nm wa- [a-/wa-] female slave.

mjali nm mi- [u-/i-] lamp’s wick.

mjakaranda* nm mi- [u-/i-] jacaranda tree. (Kng)

mjamzito nm wa- [a-/wa-] pregnant woman, expectant mother.

mjane nm wa- [a-/wa-] 1 widow, widower. 2 unmarried person, bachelor, spinster: ~ wa kike mrithi dowager.

mjango nm mi- [u-/i-] useless visit, fruitless trip.

mjoja

mjanja nm wa- [a-/wa-] 1 cunning person, tricky person, shrewd person, sly person. 2 clever person. 3 cheat.

mjao nm mi- [u-/i-] volume, capacity.

mjarari* nm mi- [u-/i-] tiller rope. (Kar)

mjatete nm mi- [u-/i-] type of acacia tree.

mjeledi nm mi- [u-/i-] whip, lash: Mtu anayejipiga ~ flagellant;

wa ngozi knout; (Misri/Uturuki) Kourbash.

mjengo nm mi- [u-/i-] 1 structure, method/style of building. 2 pole for constructing a house.

mjenzi nm wa- [a-/wa-] 1 builder. 2 contractor.

mjesuti* nm wa- [a-/wa-] Jesuit. (Kng)

mji1 nm mi- [u-/i-] 1 town: ~ mkuu capital; ~ mkubwa city. 2 homestead.

mji2 nm [u-] 1 womb. 2 central part of a khanga.

mji3 nm mi- [u-/i-] trench in a grave in which the dead is put.

mjiko nm [u-] haemorrhoids.

mjima nm wa- [a-/wa-] member of a communal working team.

mjinga1 nm [a-/wa-] fool, idiot, goon, booby, goof, kook. (mt) ~ akierevuka, mwerevu yu mashakani.

mjinga2 nm mi- [u-/i-] frangipane tree.

mjio nm mi- [u-/i-] coming, arrival.

mjisifu nm wa- [a-/wa-] self praising person, boaster.

mjo nm mi- [u-/i-] coming: Maneno uliyotueleza ni mazuri lakini ~ wako unatutia wasiwasi what you have told us is good but your coming is worrying us.

mjoho nm mi- [u-/i-] relvet apple-tree.

mjohoro nm mi- [u-/i-] iron-wood tree.

mjoja nm mi- [u-/i-] tree used to make canoes.

mjoli

mjoli nm wa- [a-/wa-] descendant of a freed slave.

mjomba1* nm wa- [a-/wa-] maternal uncle. (Kar)

mjomba2 nm wa- [a-/wa-] coastal person, a Swahili (called so by the people of the hinterland).

mjomba3 nm mi- [a-/wa-] long and slender fish of sea water.

mjombakaka nm mi- [a-/wa-] kind of big lizard.

mjuba nm wa- [a-/wa-] know all

person, arrogant person.

mjukuu nm wa- [a-/wa-] grandchild.

mjumbe nm wa- [a-/wa-] 1 delegate, member, representative. 2 messenger. 3 courier.

mjume nm wa- [a-/wa-] skilled person in engraving or inlaying.

mjumi nm wa- [a-/wa-] aesthete, esthete. ujumi nm [u-] aesthetics.

mjumu nm wa- [a-/wa-] 1 maker of knives. 2 big knife without a handle.

mjusi1 nm mi- [a-/wa-] lizard.

mjusi2 nm mi- [u-/i-] illness that causes the nose to bleed.

mjuu nm [u-] wind blowing from the land to the sea.

mjuvi nm wa- [a-/wa-] impudent person.

mjuzi nm wa- [a-/wa-] well informed person, experienced person.

mkaa1 nm mi- [u-] charcoal: Mabaki ya ~ clinker; meli ya wachimba ~ keel.

mkaa2 nm mi- [u-/i-] candlenut tree.

mkaa3 nm wa- [a-/wa-] hunter.

mkaajabali nm mi- [u-/i-] shrub with silvery leaves and small pinkish white flowers.

mkabala* nm [u-] opposite, in front of: Nyumba inayofuata iko ~ na jengo la benki the next building is opposite the bank. 2 encounter. 3 relationship: Juma hana ~ mzuri na jirani zake Juma has no good relationship with his neighbours. 4 approach, methodology. (Kar)

mkabidhi* nm wa- [a-/wa-] trustee,

mkamadume

administrator of property. (Kar)

mkabilishemsi nm mi- [u-/i-] clovelike plant used as vegetable. (Kar)

mkadamu* nm wa- [a-/wa-] farm head, foreman. (Kar)

mkadi* nm mi- [u-/i-] screw pine. (Kar)

mkaguzi nm wa- [a-/wa-] inspector, (fedha) auditor: ~ wa ndani internal auditor, censor.

mkahale* nm mi- [u-/i-] eyeliner pencil. (Kar)

mkahawa nm mi- [u-/i-] 1 coffee tree. 2 café.

mkaidi* nm wa- [a-/wa-] stubbonn person; obstinate person. (Kar)

mkaja nm nm- [u-/i-] 1 waistband ussually worn after child birth. 2 present given to the bride’s mother.

mkaka nm mi- [u-/i-] hard wood tree with a black pith.

mkakamo nm mi- [u-/i-] catalepsy.

mkakasi1 nm mi- [u-/i-] tall soft wood tree.

mkakasi2 nm mi- [u-/i-] cylindrical metal box (with a wooden lining inside) for keeping perfumes.

mkakati nm mi- [u-/zi-] plan, strategy.

mkakao* nm mi- [u-/i-] cocoa plant. (Kng)

mkalaminti* nm mi- [u-/i-] calamint. (Kng)

mkalatusi nm mi- [u-/i-] eucalyptus.

mkale nm wa- [a-/wa-] 1 ancient person, founder of a clan; old person who knows many things of the past. 2 senior citizen. 3 conservative person.

mkaliliaji nm wa- [a-/wa-] boat weight balancer.

mkalimani nm wa- [a-/wa-] interpreter.

mkalio nm mi- [u-/i-] bride-attendants fee.

mkama nm wa- [a-/wa-] customary ruler in some parts of the Great Lakes.

mkamadume nm wa- [a-/wa-]

mkamamamba

ancient customary leader in Pemba.

mkamamamba nm mi- [a-/wa-] type of a swallow.

mkamasi nm mi- [u-/i-] tree which bears edible slippery fruits.

mkamba nm [u-] 1 bronchitis, cough with sore throat and chest pain. 2 pneumonia.

mkambi nm mi- [u-/i-] flap of a leg while swimming.

mkamshi* nm mi- [u-/i-] ladle, wooden spoon. (Khi)

mkanda nm mi- [u-/i-] 1 belt. 2 conveyor belt. 3 tape: ~ wa video video tape; ~ wa jeshi shingles.

mkandaa nm mi- [u-/i-] red barked mangroove: Chai ya ~ black tea.

mkandamizaji nm wa- [a-/wa-] oppressor, dictator.

mkando nm mi- [u-/i-] ingot, lump or bar of cast or unwrought metal, pig iron; rough casting.

mkangaja nm mi- [u-/i-] type of tangerine tree.

mkanganyiko nm mi- [u-/i-] confusion, muddle.

mkandarasi nm ma- [a-/wa-] contractor.

mkangazi nm mi- [u-/i-] mahogany, cedar.

mkanju* nm mi- [u-/i-] cashew apple tree. (Khi)

mkanya nm mi- [u-/i-] medicinal plant bearing white flowers.

mkarafuu* nm mi- [u-/i-] clove tree. (Kar)

mkaragazo1 nm [u-] heavy downpour.

mkaragazo2 nm mi- [u-/i-] strong tobacco.

mkarakala nm mi- [u-/i-] timber-tree giving white hard wood.

mkarambati nm mi- [u-/i-] timber-tree giving excellent wood.

mkarara nm mi- [u-/i-] chorus, refrain.

mkarati nm mi- [u-/i-] white hard timber tree.

mkasa* nm mi- [u-/i-] 1 event, happening usu bad. 2 unusual happening/event; unusual act usu

mkebe

comic. (Kar)

mkasi* nm mi- [u-/i-] pair of scissors. (Kar)

mkasiri nm mi- [u-/i-] tree with a bark which gives black dye.

mkata nm wa- [a-/wa-] poor person, destitute.

mkataa nm mi- [u-/i-] final decision.

mkataba nm mi- [u-/i-] contract; agreement; indenture; treaty,

charter, (sheria) convenant: ~ wa kupangisha nyumba/shamba lease.

mkatafungo nm mi- [u-/i-] tree with sturdy bark.

mkatale nm mi- [u-/i-] stocks; cramp. (Kar)

mkatavu nm wa- [a-/wa-] obstinate, argumentative sullen person.

mkate nm mi- [u-/i-] 1 bread: ~ mdogo wa mviringo bun; M~ mtakatifu Host. 2 tobacco cake, plug.

makatili nm wa- [a-/wa-] bully.

mkato1 nm mi- [u-/i-] 1 cutting, incision, amputation, cut. 2 short, decisive action/speech: Sema kwa ~ say in brief. 3 crosscut: Njia ya ~ crosscut.

mkato2 nm mi- [u-/i-] coma.

mkatoliki* nm wa- [a-/wa-] Catholic. (Kng)

mkaumwa nm mi- [u-/i-] herbal plant whose roots are used as stomachache medicine.

mkawini nm [a-] (Waislamu) the Creator.

mkayakaya nm mi- [u-/i-] flamboyant tree.

mkasa nm wa- [u-/i-] adversity.

mkaza nm wa- [a-/wa-] wife of: ~ mjomba uncle’s wife.

mkazi nm wa- [a-/wa-] inhabitant; resident.

mkazo nm mi- [u-/i-] 1 force, tension, exertion. 2 stress, emphasis.

mke nm wa- [a-/wa-] wife: ~ mwenza co-wife; ~ (au mjane) wa mwana wa mfalme duchess; urithi wa ~ jointure.

mkebe* nm mi- [u-/i-] can, canister;

cigarette case. (Kar)

mkeka nm mi- [u-/i-] mat: ~ wa kiwambazani arras.

mkeketo1 nm mi- [u-/i-] levelled height; levelled cut.

mkeketo2 nm mi- [u-/i-] 1 tummy cramps, sharp abdominal pains. 2 cut done by sth blunt.

mkemia* nm wa- [a-/wa-] chemist. (Kng)

mkembe nm wa- [a-/wa-] 1 toddler. 2 youth.

mkenge nm mi- [u-/i-] general name for Albizzia tree.

mkereketwa nm wa- [a-/wa-] enthusiast, zealot.

mkesha1 nm mi- [u-/i-] 1 eve. 2 vigil, night watch. 3 clearance after rain/clouds dispersal.

mkesha2 nm mi- [a-/wa-] brown sparrow.

Mkhufti nm mi- [a-/wa-] Copt.

mkia nm mi- [u-/i-] mkia. (nh) ~ wa mbuzi useless person.

mkiki nm mi- [u-/i-] vehemence.

mkilua nm mi- [u-/i-] tree with sweet smelling flowers.

mkimbizi nm wa- [a-/wa-] refugee. 2 truant, fugitive, renegade.

mkimwa nm wa- [a-/wa-] 1 irate person. 2 impassive person; cold person; sullen person.

mkinda nm mi- [u-/i-] 1 type of initiation dance. 2 type of dance at traditional celebrations such as weddings and ending of funeral.

mkindu nm mi- [u-/i-] type of long grass used for plaiting mats.

mkingamo nm mi- [u-/i-] crossing, being athwart, obstructing: njia ya ~ cross-road.

mkingiri nm mi- [u-/i-] type of herb used as anti-venom.

mkingu nm mi- [u-/i-] hard leafless tall tree.

mkinzani nm. wa- [a-/wa-] opposer, obstructionist.

mkinzano nm wa- [u-/i-] opposition, obstruction.

mkirika nm mi- [u-/i-] type of hedge plant.

mkoma

mkiritimba nm wa- [a-/wa-] monopolist.

mkiwa nm wa- [a-/wa-] 1 orphan. 2 lonely person, loner. 3 fellowless person.

mkizi nm mi- [a-/wa-] cuttle-fish.

mkoa1 nm mi- [u-/i-] province, region: Mkuu wa ~ Provincial/Regional Commissioner.

mkoa2 nm mi- [u-/i-] metal bar: ~ wa shaba copper bar.

mkoba* nm mi- [u-/i-] 1 pouch, bag. 2 medicineman’s bag: Kifungua ~ initial consultation fee. (Kar)

mkoche nm mi- [u-/i-] hyphaene/dwarf palm.

mkodi nm wa- [a-/wa-] tenant, renter.

mkoi nm wa- [a-/wa-] cousin.

mkojo nm mi- [u-/i-] urine: Ugonjwa wa ~ (tiba) diuresis.

mkoko nm mi- [u-/i-] red barked mangroove. (ms) Ndio kwanza ~ ualike maua it is just the beginning (of things).

mkokoteni nm mi- [u-/i-] push-cart, barrow, dray.

mkokoto nm mi- [u-/i-] 1 dragging, hauling, pulling, lug. 2 mark left on dragging, hauling or pulling. (mt) ~ wa jembe si bure yao hardwork pays.

mkokotoo nm mi- [u-/i-] 1 calculation, computation.

mkola nm mi- [u-/i-] (mimea) cola, kola: Matunda ya ~ kolanuts.

mkole1 nm mi- [u-/i-] tree with small edible fruits, fibre of which is used to produce soapy substance for washing hair etc.

mkole2 nm mi- [u-/i-] branch of coconut palm. 2 stalk of fruits.

mkologwe nm mi- [u-/i-] dried banana.

mkoloni* nm wa- [a-/wa-] colonialist, colonizer. (Kng)

mkoma1 nm mi- [u-/i-] hypheene/dwarf palm.

mkoma2 nm wa- [a-/wa-] 1 lepper. 2 mkomafi

(ms) witch killer; oppressor. (mt) Asiye ~ hujikoma mwenyewe one who has no assistance should self assist.

mkomafi nm mi- [u-/i-] 1 red wood tree. 2 much branched tree of about 30 ft tall bearing grape fruitlike brown fruits growing in muddy sea-shores.

mkomamanga nm mi- [u-/i-]

pomegranate.

mkombo nm mi- [u-/i-] handle of a rudder.

mkombozi nm wa- [a-/wa-] 1 liberator, emancipator. 2 redeemer, saviour.

mkomo nm mi- [u-/i-] kind of powdered charm believed to cause sb to faint.

mkomunisti* nm wa- [a-/wa-] communist. (Kng)

mkomwe nm mi- [u-/i-] climbing tree with hard seeds used as counters in the game of bao.

mkondo nm mi- [u-/i-] 1 current: ~ wa hewa air current; ~ geu alternating current (AC); ~ mnyofu direct current (DC). 2 unusual path. 3 (shule) stream. 4 drift: ~ wa maji water drift.

mkonga nm mi- [u-/i-] tusk.

mkonge1 nm mi- [u-/i-] sisal plant: ~ pori agave.

mkonge2 nm mi- [a-/wa-] type of fish with thin numerous bones in its fillet.

mkongojo nm mi- [u-/i-] staff: ~ mrefu alpenstock.

mkongwe nm wa- [a-/wa-] extremely old person.

mkoni nm mi- [u-/i-] pine tree.

mkono nm mi- [u-/i-] 1 arm. 2 hand, handle. 3 branch of river, creek of sea. 4 cubit; half yard. (ms) (1) Ana ~ he/she is a thief; (2) Ana ~ mzuri he/she has nice handwriting; he/she is dexterous; (3) Ana ~ mbaya he/she is clumsy; (4) Ana ~ mzito he/she is slow; (5) ~ wa bahari lough.

mkonokono nm wa- [a-/wa-] anti-venom expert.

mkuki

mkonzo nm mi- [u-/i-] hardened pointed stake or pole used as a weapon or for poking crabs etc.

mkoo nm wa- [a-/wa-] dirty/slovenly person.

mkopeshaji nm wa- [a-/wa-] creditor. 2 lender.

mkopi nm wa- [a-/wa-] 1 borrower. 2 knave.

mkopo nm mi- [u-/i-] 1 credit; hire

purchase. 2 loan.

mkora nm wa- [a-/wa-] scoundrel, rascal, hooligan, crook.

mkorofi nm wa- [a-/wa-] onerous person. 2 troublesome/impatient person.

mkorogo nm mi- [u-/i-] 1 stirring, mashing, mixing of ingredients. 2 muddled up event. 3 local brew.

mkoromo nm mi- [u-/i-] snore.

mkorosho nm mi- [u-/i-] cashew nut tree.

mkosaji nm wa- [a-/wa-] 1 wrongdoer, culprit. 2 failure.

mkosefu nm wa- [a-/wa-] guilty person, offender.

mkosi nm mi- [u-/i-] bad omen, jinx.

mkosha nm wa- [a-/wa-] goad.

mkota1 nm mi- [u-/i-] sweet stalked sorghum.

mkota2 nm mi- [a-/wa-] strong person.

mkowa nm mi- [u-/i-] money belt.

mkrismasi nm mi- [u-/i-] flamboyant tree.

mkristo* nm wa- [a-/wa-] christian. (Kng)

mkucha nm mi- [a-/wa-] golden oriole.

mkudhumani nm mi- [u-/i-] pomegranate tree.

mkufu nm mi- [u-/i-] chain, necklace.

mkufunzi nm wa- [a-/wa-] tutor, instructor.

mkugo nm mi- [u-/i-] debt.

mkuki nm mi- [u-/i-] 1 spear: ~ shoka halberd; Askari anayetumia ~ shoka halbedier. 2 (michezo) javelin: Kutupa ~ javelin throw.

mkukini

mkukini nm wa- [a-/wa-] cockney.

mkuku nm mi- [u-/i-] keel of a boat or ship.

mkukuriko nm mi- [u-/i-] force in doing something.

mkulima nm wa- [a-/wa-] farmer, peasant, cultivator: ~ tajiri (Urusi) kulak.

mkulivu nm wa- [a-/wa-] 1 borer. 2

slacker, idler, lazy person.

mkulo nm mi- [u-/i-] coconut strainer.

mkumbi nm mi- [u-/i-] tree with yellow dye producing bark.

mkumbizi nm wa- [a-/wa-] 1 sweeper, crop sweeper.

mkumbo nm mi- [u-/i-] sweep, swoop, devastation, total destruction.

mkunatuu nm mi- [u-/i-] type of wound healing tree.

mkunazi* nm mi- [u-/i-] jujube tree, chinese date palm. (Kaj)

mkundaji nm mi- [a-/wa-] kind of fish believed to cause rashes if eaten.

mkunde nm mi- [u-/i-] cocopea plant.

mkundu nm mi- [u-/i-] anus.

mkunga1 nm wa- [a-/wa-] midwife.

mkunga2 nm mi- [a-/wa-] eel.

mkunge nm mi- [u-/i-] scabies.

mkungu1 nm mi- [u-/i-] bunch of banana.

mkungu2 nm mi- [u-/i-] Indian almond tree.

mkungu3 nm mi- [u-/i-] earthenware dish/utensil lid.

mkunguma nm mi- [u-/i-] kind of tree with long pendulous races of pink or yellow flowers.

mkungumanga nm mi- [u-/i-] nutmeg tree.

mkunguni1 nm wa- [a-/wa-] lazy person, idler.

mkunguni2 nm mi- [u-/i-] tree from which pestles are made.

mkunguru1 nm mi- [u-/i-] 1 acclimatization fever. 2 fear.

mkunguru2 nm mi- [u-/i-] type of tree with excellent timber.

mkutano

mkung'uto nm mi- [u-/i-] shaking off.

mkunguzi nm mi- [u-/i-] type of creeping plant.

mkunjo nm mi- [u-/i-] 1 fold, crease, wringle. 2 bending, folding: ~ wa suruali trousers curve; ~ wa uso grimace; ~ wa koti kifuani lapel.

mkuno nm mi- [u-/i-] scratching, scraping, grating.

mkunungu nm mi- [u-/i-] throny tree with bad smelling leaves.

mkunyati nm mi- [u-/i-] type of tall clinging tree.

mkunyuo nm mi- [u-/i-] forceful pull.

mkunzo nm mi- [u-/i-] bracelet.

mkuo nm mi- [u-/i-] ingot, bar.

mkupi nm mi- [u-/i-] type of yellow fish living in estuaries.

mkupuo nm mi- [u-/i-] 1 one time. 2 instalment: Amechukua vitu vyote kwa ~ he/she took all things at one go.

mkupuzi nm wa- [a-/wa-] thief, snatcher.

mkure nm mi- [a-/wa-] black/gray eel.

mkuruba nm mi- [u-/i-] neighbourhood, nearness.

mkurufunzi nm wa- [a-/wa-] apprentice, trainee, student.

mkurugenzi nm wa- [a-/wa-] director: ~ mkuu director general.

mkurungu nm mi- [u-/i-] type of timber tree.

mkururo nm mi- [u-/i-] chain of things, events etc.

mkuruti nm mi- [u-/i-] kind of timber tree that indicates good soil.

mkuruzo nm mi [u-/i-] piece of string tape for fastening a garment.

mkusanyiko nm mi- [u-/i-] gathering, collection, concourse.

mkusanyo nm mi- [u-/i-] gathering, pile of things put together, corpus: ~ wa sheria uliopangwa kwa mfumo maalumu code.

mkusi nm mi- [u-/i-] bird tail.

mkutano nm mi- [u-/i-] meeting, mkutubi

conference, gathering: ~ wa siri wa wachawi coven.

mkutubi nm wa- [a-/wa-] librarian.

mkutuo nm mi- [u-/i-] sudden pull, jerk.

mkuu nm wa- [a-/wa-] important person, head, incharge, top man: ~ wa shule. Headmaster/mistres; ~ wa Wilaya District

Commissioner; ~ wa chuo Principal; ~ wa serikali katika Shirikisho la Ujerumani Chancellor; ~ wa chuo kikuu Chancellor.

mkuyati nm mi- [u-/i-] aphrodisiac.

mkuyu nm mi- [u-/i-] wild fig tree.

mkwachuro nm mi- [u-/i-] disease causing coconut husks to wringle.

mkwaju1 nm mi- [u-/i-] tamarind tree.

mkwaju2 nm mi- [u-/i-] 1 stick. 2 stroke.

mkwaju3 nm mi- [u-/i-] (mpira) strong shoot/kick.

mkwakwa nm mi- [u-/i-] elephant orange tree.

mkwakwara nm mi- [u-/i-] kind of tree with leaves that are sometimes used as vegetables.

mkwamba nm mi- [u-/i-] bramble, kind of thorny bush which resembles henna bush.

mkwara nm mi- [u-/i-] type of tree used for firewood, and for making walking sticks. (ms) ~ hauhitaji mafuta a pretty/beautiful person needs no decorations.

mkware nm wa- [a-/wa-] sex maniac, lascivious, lecher.

mkwaruzano nm mi- [u-/i-] 1 friction. 2 misunderstanding, quarrel, conflict.

mkwaruzo nm mi- [u-/i-] scratch, mark, jar.

mkwasi nm wa- [a-/wa-] rich/well-off, wealthy, affluent person.

mkwe nm wa- [a-/wa-] in-law: Baba ~ father in-law; Mama ~ mother in-law.

mkweche nm mi- [u-/i-] (sio rasmi) jalopy, old car/plane.

mlamba

mkweme nm mi- [u-/i-] climbing

plant with large seeds which produce cooking oil, and the fruits (kweme) are used as medicine.

mkwende nm mi- [u-/i-] edible sword bean.

mkwepuzi nm wa- [a-/wa-] thief, snatcher.

mkwezi nm wa- [a-/wa-] climber.

mkwiji nm mi- [u-/i-] waist money bag.

mkwinini nm mi- [u-/i-] cinchona.

mkwiro nm mi- [u-/i-] drumstick.

mla nm wa- [a-/wa-] eater: ~ watu cannibal. ~ ni ~ leo ~ jana kalani? who laughs last laughs best; ~ nawe hafi nawe ila mzaliwa nawe the one who enjoys with you is not the one who will help you during problems.

mlaanifu nm wa- [a-/wa-] cursed person.

mladi* nm mi- [u-/i-] weaving stick. (Kar)

mlafi nm wa- [a-/wa-] glutton, gourmand.

mlaji nm wa- [a-/wa-] consumer, good eater.

mlahaka nm mi- [u-/i-] reception.

mlakasa nm mi- [u-/i-] kind of coastal tree with large and heavy leaves used as bait for fish or for washing children.

mlakungu nm mi- [u-/i-] type of antineuralgic plant.

mlala nm mi- [u-/i-] hyphaene, dwarf palm.

mlalamikaji nm wa- [a-/wa-] complainant, plaintiff, petitioner.

mlalamishi nm wa- [a-/wa-] complainant, complainer, malcontent.

mlalavi nm wa- [a-/wa-] restless sleeper.

mlale nm mi- [u-/i-] soot.

mlama nm mi- [u-/i-] type of tree used as anti-vernom.

mlamba1 nm mi- [a-/i-] one who licks with the tongue.

mlamba2 nm mi- [u-/i-] kind of very tall baobab tree.

mlamu

mlamu nm wa- [a-/wa-] brother in law/sister in law.

mlambizu nm wa- [a-/wa-] kind of bird that likes to eat worms and grubs.

mlandano nm [u-/i-] similarity, resemblance.

mlandege nm mi- [u-/i-] parasite plant often found on clove trees.

mlangamia nm mi- [u-/i-] type of parasitic plant.

mlangilangi nm mi- [u-/i-] type of tall tree with aromatic flowers.

mlango1 nm mi- [u-/i-] door. (nh) ~ wa nyuma backdoor, bribery.

mlango2 nm mi- [u-/i-] clan, family.

mlango3 nm mi- [u-/i-] chapter of a book.

mlango wa bahari nm [u-/i-] channel: ~ unaopitika fairway.

mlango wa fahamu nm mi- [u-/i-] sense organ.

mlanguzi nm wa- [a-/wa-] middleman, black marketeer: ~ wa fedha cambiat.

mlariba nm wa- [a-/wa-] usurer.

mlasa nm mi- [u-/i-] red white pink flower.

mlaso nm mi- [u-/i-] dish made of blood mixed with sour milk.

mlawatu nm wa- [a-/wa-] cannibal.

mlawiti nm wa- [a-/wa-] bugger, sodomite.

mlei* nm wa- [a-/wa-] layman. (Kng)

mlele nm mi- [u-/i-] tail feather: ~ wa jogoo a cock tail feather.

mlemavu nm wa- [a-/wa-] disabled person.

mlembe1 nm mi- [u-/i-] sanitary napkin.

mlembe2 nm wa- [a-/wa-] honey bird.

mlenda nm [u-/i-] type of sleepery vegetable.

mlenge nm mi- [u-/i-] game played by throwing four sticks at a target.

mleoleo nm mi- [u-] 1 staggering, wavering movement. 2 edge of a vessel.

mlete nm mi- [u-/i-] seam in a sail.

mlingoti

mlevi nm wa- [a-/wa-] drunkard; alcoholic, drinker: ~ wa madawa ya kulevya junkie, junky.

mlezi1 nm wa- [a-/wa-] guardian, custodian.

mlezi2 nm mi- [u-/i-] baby’s swinging cot.

mlezi3 nm [u-] tonsillitis, swollen neck glands.

mli nm mi- [u-/i-] 1 halyard. 2 rope tied on the stiring wheel to direct the vessel.

mlia nm mi- [u-/i-] stripe (band, line) of colouring: Punda ~ zebra.

mlifi nm wa- [a-/wa-] payer.

mlima nm mi- [u-/i-] mount, mountain: ~ Kilimanjaro Mount Kilimanjaro; ~ mrefu alp.

mlimaji nm wa- [a-/wa-] cultivator, farm worker.

mlimao nm mi- [u-/i-] lemon tree.

mlimbiko nm mi- [u-/i-] 1 reserve, treasure, saving: ~ wa pesa reserve of funds. 2 turn: tunapata maji ya ~ we get water in turns.

mlimbomlimbo nm mi- [u-/i-] thorn shrub used as hedge.

mlimbuko1 nm mi- [u-/i-] 1 first harvest, first experience. 2 feeling from first experience.

mlimbuko2 nm mi- [u-/i-] 1 reward for waiting. 2 foretaste of reward, fulfilment of hope.

mlimbwende nm wa- [a-/wa-] stylish person, chic/smart person, dandy.

mlimi nm wa- [a-/wa-] 1 talkative person, wordy person, verbose speaker. 2 narrator.

mlimo nm mi- [u-/i-] way of clearing a field and growing crops.

mlimwengu nm wa- [a-/wa-] 1 human being. 2 one who knows how to live well with others.

mlinda nm wa- [a-/wa-] ~ mlango door keeper; goal keeper.

mlindaji nm wa- [a-/i-] guard, defender, protector.

mlingano nm mi- [u-/i-] symmetry, equivalence, sameness, equipose.

mlingoti nm mi- [u-/i-] 1 mast (of a mlinzi

vessel): ~ wa mbele foremast; ~ wa galme mizzen mast; ~ wa maji bow sprit. 2 (bendera) flagpole/flagstaff.

mlinzi nm wa- [a-/wa-] guardian, keeper, protector.

mlio1 nm mi- [u-/i-] 1 cry, shout. 2 clink, bang sound: ~ wa punda bray/heehaw; ~ wa shangwe

hurrah; ~ wa sarafu/njuga/funguo jingle.

mlio2 nm mi- [u-/i-] stick/piece of wood used for twisting the rope binding a bundle to tighten it.

mlipaji nm wa- [a-/wa-] payer.

mlipu nm mi- [u-/i-] type of anti-inflamatory plant.

mlipuko nm mi- [u-/i-] explosion, outburst: ~ kwa ndani implosion. 2 outbreak: ~ wa magonjwa ya kuambukiza outbreak of contagious diseases.

mlipwa nm wa- [a-/wa-] annuitant.

mlisha nm wa- [a-/wa-] 1 waiter/waitress. 2 pastoralist, herdsman.

mlisho nm mi- [u-/i-] act of fish pecking at the bait.

mliwa* nm mi- [u-/i-] tree with a fragrant aromatic wood. (Kar)

mlizamu* nm mi- [u-/i-] 1 funnel, duct; gutter, spout. (Kar)

mlizi nm wa- [a-/wa-] 1 cry baby. 2 bereaved woman.

mlo nm mi- [u-/i-] meal, fare: ~ wa mchana lunch; ~ wa usiku, ~ mkuu dinner.

mlokole nm wa- [a-/wa-] born again christian, revivalist christian, fanatic.

mlolongo nm mi- [u-/i-] queue, series, sequence: ~ wa matukio series of events; ~ wa wanyama/watumwa coffle.

mlombo nm mi- [a-/wa-] green vegetable made from baobab leaves.

mlongama nm mi- [u-/i-] tree whose bark produces yellow dye.

mlonge nm mi- [u-/i-] drum stick tree, horse radish tree.

mmwangaluchi

mlowezi nm wa- [a-/wa-] settler.

mlozi1* nm mi- [u-/i-] almond tree. (Kar)

mlozi2 nm wa- [a-/wa-] wizard, sorcerer.

mlumbaji nm wa- [a-/wa-] orator.

mlumbi nm wa- [a-/wa-] speaker; polyglot.

mlundikano nm mi- [u-/i-] pile,

heap; congestion.

mlungizi nm wa- [a-/wa-] follower, next in line; junior.

mlungula nm mi- [u-/i-] bribe, kickback.

mluzi nm mi- [u-/i-] whistle.

mmaka nm mi- [u-/i-] frangipane-tree.

mmasihiya nm wa- [a-/wa-] christian.

mmavimavi nm mi- [u-/i-] type of creeping plant whose leaves emit excrement like smell when crushed.

mmbea nm wa- [a-/wa-] gossip, tell-tale, scandalmonger.

mmbuji* nm wa- [a-/wa-] elegant, well-dressed person, dandy. (Kar)

mmea nm mi- [u-/i-] plant: ~ pori heather.

mmego nm mi- [u-/i-] 1 bite, cut piece. 2 biting, cutting.

mmeng'enyo nm mi- [u-/i-] digestion.

mmenyuko nm mi- [u-/i-] reaction.

mmeo nm wa- [a-/wa-] greedy/avaricious/covetous person.

mmilikaji nm wa- [a-/wa-] owner: ~ ardhi land lord, (Scot) laird.

mmiminiko nm mi- [u-/i-] inpouring, inrush.

mmomonyoko nm mi- [u-/i-] erosion.

mmoyomoyo nm mi- [u-/i-] tree whose roots are used as stomach medicine and its fruits as substitute for soap.

mmung'unye nm mi- [u-/i-] bottle-gourd plant whose gourds are used as water vessels when dried.

mmwaka nm mi- [u-/i-] taz.

mmwangaluchi nm mi- [u-/i-] type mmweko

of legume plant.

mmweko nm mi- [u-/i-] lightning, flash.

mnaa nm wa- [a-/wa-] evil-minded person, brute, tyrannical person; trouble-maker.

mnada* nm mi- [u-/i-] auction: Piga ~ make an auction. (Kar)

mnadhimu* mkuu nm wa- [a-/wa-] chief of staff. (Kar)

mnadi* nm wa- [a-/wa-] 1 auctioneer. 2 announcer, (Uislamu) one who calls to prayers. (Kar)

mnadishaji nm wa- [a-/wa-] barker.

mnafiki* nm wa- [a-/wa-] hypocrite, impostor, pretender. (Kar)

mnajimu* nm wa- [a-/wa-] astrologer, astronomer. (Kar)

mnamo1 nm mi- [u-/i-] sea vessel edge.

mnamo2 kl on, at: ~ saa saba mchana at one p.m.

mnana1 nm mi- [a-/wa-] golden weaver finch.

mnana2 nm [u-] yellow dye used for staining leaf-strips for making mats.

mnanaa* nm mi- [u-/i-] mint. (Kar)

mnanasi* nm mi- [u-/vi-] pineapple plant. (Kaj)

mnandi nm [a-/wa-] white necked cormorant.

mnara* nm mi- [u-/i-] tower, lighthouse; steeple; minaret, belfry: ~ wa saa clock-tower; ~ wa kengele campanile. (Kar)

mnaraha nm mi- [u-/i-] wide-leaved plant used as antiathmatic.

mnasaba nm mi- [u-/i-] relationship; kinship.

mnaso nm mi- [u-/i-] holding fast, trapping; sticking together.

mnato nm mi- [u-/i-] adhesion.

mnavu nm mi- [u-/i-] type of sour tasting leave plant used as vegetable.

mnazaa* nm mi- [u-/i-] disgrace, scandal, shame. (Kar)

mnazi nm mi- [u-/i-] coconut palm.

mndewa nm wa- [a-/wa-] chief/ruler

mnong'ono

of the Kaguru.

mndimu nm mi- [u-/i-] lime tree.

mndule nm mi- [u-/i-] makeshift hut for transit-travellers.

mnenaji nm wa- [a-/wa-] speaker, spokesman.

mneni nm wa- [a-/wa-] eloquent person, professional orator.

mnepo nm mi- [u-/i-] flexibility, malleability, elasticity.

mneso nm mi- [u-/i-] suppleness, flexibility, plasticity.

mng'ao nm mi- [u-/i-] glitter, shine, spark, glare, gloss: Rangi inayong’aa gloss paint.

mngarengare nm mi- [a-/wa-] type of long black and wide fish.

mng'ongo nm mi- [u-/i-] tree whose fruit, bark and roots are used as medicine for whooping-cough.

mnguri nm mi- [u-/i-] shoemaker’s mallet.

mngurumo nm mi- [u-/i-] thunder, roar, rumbling noise.

mnimbi nm mi- [a-/wa-] large fish found in deep sea.

mninga nm mi- [u-/i-] African teak, bloodwood.

mnig’inio nm mi- [u-/i-] hang.

mnju nm mi- [u-/i-] cock’s comb.

mno kl much, too much, in excess, excessively, beyond measure: Asali ni tamu ~ the honey is too sweet.

mnofu nm mi- [u-/i-] boneless meat, steak. (ms) Uking’wafua ~ ukumbuke na kuguguma mfupa whenever you are in happiness remember that there are unhappy times as well; Kipande cha ~ escalope.

mnoga1 nm mi- [u-/i-] dried tobacco leaf.

mnoga2 nm mi- [u-/i-] nose-bleeding.

mnokoa nm mi- [u-/i-] thorn tree whose leaves emit unpleasant odour when squeezed.

mnong'ono nm mi- [u-/i-] 1 whisper, whispering. 2 rumour, secret.

mnufaishwa

mnufaishwa nm wa- [a-/wa-] beneficiary.

Mnukauvundo nm mi- [u-/I-] shrubby herb whose leaves emit unpleasant smell when rubbed in hands and it is used to bathe children with high fever.

Mnukio nm mi- [u-/I-] aroma, fragrance.

Mnuko nm mi- [u-/I-] malodor, stench, stink, fume.

Mnumanuma nm wa- [a-/wa-] 1 witch, wizard. 2 troublesome person, mischievous person. 3 medicine man.

Mnuna nm wa- [a-/wa-] younger brother/sister.

Mnung’unikaji nm wa- [a-/wa-] grumber, discontented person, malcontent, grouch.

Mnung’uniko nm mi- [u-/I-] discontentment, disappointment, complaint.

Mnunguri nm wa- [a-/wa-] snake medicine man.

Mnuni nm wa- [a-/wa-] sulky person.

mnuno nm mi- [u-/I-] grumbling, sulkiness, discontent, complaint.

Mnunuaji nm wa- [a-/wa-] buyer, purchaser.

Mnunuzi nm wa- [a-/wa-] buyer, purchaser, customer.

Mnururisho nm mi- [u-/I-] radiation.

Mnyaa nm mi- [u-/I-] dwarf palm whose leaves are generally used for making mats, baskets etc.

mnyakuzi nm wa- [a-/wa-] snatcher, grabber.

Mnyama nm wa- [a-/wa-] 1 animal, beast. 2 inhuman being: ~ mwenye miguu miwili biped; Ngozi ya ~ hide; Ngozi ya ~ mdogo iliyotengenezwa kip.

Mnyamavu nm wa- [a-/wa-] quiet person, taciturn person.

mnyambuliko nm mi- [u-/i-] derivation.

Mnyambuo nm mi- [u-/i-] inflexion.

mnyuso

mnyang’anyi nm wa- [a-/wa-] robber, thief, highwayman, bandit.

mnyange nm wa- [a-/wa-] smart/well dressed person.

mnyanya nm mi- [u-/i-] tomato plant.

mnyapara nm wa- [a-/wa-] 1 caravan leader. 2 foreman, headman, overseer.

mnyara nm mi- [u-/i-] reed used for making traps.

mnyengeo nm mi- [u-/i-] itching sensation, prickling, tickling, ticking.

mnyenyekeo nm mi- [u-/i-] humility.

mnyenyekevu nm wa- [a-/wa-] humble/gentle/deferential person.

mnyeo nm mi- [u-/i-] itching sensation, prickling, ticking.

mnyimbi nm [a-/wa-] long cylindrical gray fish.

mnyimi nm wa- [a-/wa-] stingy, mean person, niggard, miser.

mnyiri nm mi- [u-/i-] tentacle of an octopus or cuttle fish.

mnyiririko nm mi- [u-/i-] sliding along, crawling by.

mnyo nn mi- [u-/i-] tentacle of an octopus or cuttle fish.

mnyofu nm wa- [a-/wa-] honest/upright person.

mnyonge nm wa- [a-/wa-] 1 frail person. 2 humble, gentle person. 3 wretched/ neglected person.

mnyonyore nm mi- [u-/i-] Barbados pride.

mnyoo nm mi [a-/wa-] worm: ~ bapa (katika ini la kondoo) fluke.

mnyororo nm mi- [u-/i-] chain, fetters.

mnyumbuko nm mi- [u-/i-] elasticity.

mnyunyizo nm mi- [u-/i-] act of sprinkling (water or powdery stuff).

mnyuso nm mi- [u-/i-] chirping sound used as a sign of contempt mnywanywa

or scorn.

mnywanywa nm wa- [a-/wa-] grumbler; grumpy person.

mochari* nm [i-/zi-] mortuary. (Kng)

modeli* nm [i-/zi-] model (e.g. of a car, radio television). (Kng)

modereta* nm ma- [a-/wa-] moderator: ~ hana budi kuwa mwadilifu a moderator should be impartial. (Kng)

mofa nm [i-/zi-] small round millet bread.

mofimu* nm [i-/zi-] morpheme. (Kng)

moja nm [i-/zi-] one. (nh) ~ kwa ~ directly, straight on.

moja moja kl singly, separately, one after another, one by one: Wanafunzi waliingia darasani m~ m~ the students entered the classroom singly.

mojawapo kl one of, either: Chagua ~ kati ya mawili haya choose one of these two.

mola* nm [a-] God, Lord. (Kar)

mom.a2 kt [sie] spread everywhere. (tde) momea; (tdk) momeka; (tds) momesha.

momonyo.a kt [ele] erode, crumble, break in pieces. (tde) momonyolea, tdw) momonyolewa; (tdk) momonyoka; (tdn) momonyoana; (tds) momonyosha.

monyo.a kt [ele] 1 eat fast esp, soft food e.g. mango. 2 wiggle part of the body e.g. waist. (tde) monyolea, (tdek) monyoleka, (tdes) monyolesha, (tdew) monyolewa; (tdn) monyoana.

moo nm [u-/i-] leg, foot.

morali* nm [u-/i-] morale. (Kng)

moramu* nm [i-/zi-] murram; paved road. (Kng)

mori1* nm [a-/wa-] 1 heifer. (Kar)

mori2* nm [i-] tallow, fat of animals. (Kar)

mori2 nm [u-/li-] fighting spirit, ferocity, severe anger: Pandwa na

mpaka

~ be fighting mad. 2 medicine for making sb ferocious.

mori3 nm [u-/zi-] strong desire, yearning, craving, longing for sth: Nina ~ wa kwenda Marekani I am craving to go to the United States of America.

morita nm [i-/zi-] short span, i.e. from the thumb to the fore finger.

moshi1 nm [u-] 1 smoke. 2 steam: Gari la ~ locomotive.

moshi2 nm [u] illicit gin.

mosi kv first: Mei ~ May Day.

mota* nm [i-/zi-] motor. (Kng)

motaboti* nm [i-/zi-] motor boat. (Kng)

motisha* nm [u-/i-] motivation. (Kng)

moto nm [u-/i-] 1 fire. 2 intense heat. 3 habit of having wrath/anger: ~ni inferno; Usifanye ~ don’t be angry.

motokaa* nm [i-/u-] motorcar, (Marekani) automobile. (Kng)

motomoto kv ardent.

moyo nm [u-/i-] (nyoyo/mioyo) heart: ~ wa bua weak heart; ~ mgumu/mzito brave heart; Vunja ~ demoralize/discourage/ dishearten/despirit; ~ wa kupenda interest.

moza nm [u-/i-] queue, file.

mpaazo nm mi- [u-/i-] grinding of cereals.

mpagani nm wa- [a-/wa-] pagan, heathen. (Kng)

mpagao nm m- [u-/i-] hysteria.

mpagata nm mi- [u-/zi-] African teak blockwood.

mpagazi nm wa- [a-/wa-] porter.

mpaje nm mi- [u-/i-] sweet millet straw.

mpaji nm wa- [a-/wa-] giver, benefactor; bestower, provider: ~ ni Mungu God is the bestower.

mpaka1 kl until, to, up to: Hapa ~ kule here up to there.

mpaka2 nm mi- [u-/i-] border, boundary, frontier: Ugomvi wa

mpakizi

~ frontier disputes.

mpakizi nm wa- [a-/wa-] loader.

mpako nm mi- [u-/i-] coating.

mpakuzi nm wa- [a-/wa-] one who unloads.

mpalilio nm mi- [u-/i-] weeding.

mpalizi nm wa- [a-/wa-] weeder.

mpamba nm mi- [u-/i-] cotton plant.

mpambaji nm wa- [a-/wa-] decorator.

mpambano1 nm mi- [u-/i-] joining of things, togetherness, accumulation of events.

mpambano2 nm mi- [u-/i-] encounter, confrontation, contest.

mpambake nm mi- [u-/i-] greenish-yellow flowered chromatic leaved shrub.

mpambe nm wa- [a-/wa-] 1 sb decorated and sent to inform others of a festivity. 2 one who loves decorating himself/herself. 3 bridesmaid. 4 aide-decamp, bodyguard.

mpanda farasi nm wa- [a-/wa-] cavalier: Askari ~ hussar; ~ katika mashindano jockey.

mpando nm mi- [u-/i-] 1 climbing, mounting, ascent.

mpangaji1 nm wa- [a-/wa-] tenant, renter, lessee: Fukuza ~ evict.

mpangaji2 nm wa- [a-/wa-] one who arranges things in order.

mpangilio nm mi- [u-/i-] arrangement, order.

mpangishaji nm wa- [a-/wa-] one who lets on hire, lessor.

mpango nm mi- [u-/i-] 1 plan: ~ wa maendeleo development plan. 2 arrangement: ~ huo wa vitabu ni mzuri that book arrangement is good; ~ wa kazi unaotumika na askari jeshini echelon; ~ wa safari itinerary.

mpanzi nm wa- [a-/wa-] sower.

mpapai nm mi- [u-/i-] pawpaw tree.

mpapatiko nm mi- [u-/i-] 1 flustering, throbbing. 2 restlessness.

mpenyezo

mpapindi nm mi- [u-/i-] Tanga palm.

mparaganyo nm mi- [u-/i-] clutter.

mpapuro nm mi- [u-/i-] scratching, scraping.

mparachichi nm mi- [u-/i-] avocado tree.

mparamuzi nm mi- [u-/i-] very tall tree with whitish bark, usually difficult to climb.

mparuzi nm wa- [a-/wa-] one who does not work smoothly, a bungler.

mparuzo nm mi- [u-/i-] scraping, bungling.

mpasi1 nm wa- [a-/wa-] one who acquires things or wealth easily i.e. without problems.

mpasi2 nm wa- [a-/wa-] enemy, antagonist.

mpasuasanda nm wa- [a-/wa-] nightjar.

mpasuko nm mi- [u-/i-] crack, split, tear. 2 cracking sound.

mpasuo nm mi- [u-/i-] splitting, tearing; split.

mpatanishi nm wa- [a-/wa-] arbitrator.

mpayukaji nm wa- [a-/wa-] babbler, gossip.

mpea* nm wa- [a-/wa-] pear tree. (Kng)

mpekecho nm mi [u-/i-] 1 twirling, string. 2 agitation, fomenting of discord in any way. 3 internal itching.

mpeketevu nm wa- [a-/wa-] instigator, agitator.

mpekuzi nm wa- [a-/wa-] snoop, inqusitive/prying person.

mpelelezi nm wa- [a-/wa-] investigator, spy.

mpemba nm mi- [u-/i-] (kind of) soft cassava.

mpembuzi nm wa- [a-/wa-] analyst.

mpendependapo nm mi- [u-/i-] shrub used for making love potions.

mpendwa nm wa- [a-/wa-] dear, sb beloved.

mpenyezo nm mi- [u-/i-] 1

mpenzi

penetration. 2 habit of passing sth secretly; bribe.

mpenzi nm wa- [a-/wa-] beloved, lover, darling, lass/lassie: ~ wa jambo fulani fancier, fan.

mpepea nm mi- [u-/i-] rain water blown by wind.

mpepeaji nm wa- [a-/wa-] one who fans.

mpepetaji nm wa- [a-/wa-] winnower.

mpera nm mi-[u-/i-] guava tree.

mpesi nm mi- [u-/i-] tree whose bark is used to strengthen and dye fishing belt.

mpeta nm mia- [u-/i-] cloves which have fallen from a tree.

mpetaji nm wa- [a-/wa-] taz. mpepetaji.

mpigadomo nm wa- [a-/wa-] flibertigibbet.

mpigaji nm wa- [a-/wa-] striker, beater: ~ ngoma drummer. 2 soldier of low rank.

mpigambizi nm wa- [a-/wa-] aquanaut.

mpiganaji nm wa- [a-/wa-] fighter, combatant: ~ ngumi boxer.

mpiganavita nm wa- [a-/wa-] belligevent.

mpigapicha nm wa- [a-/wa-] photographer.

mpigataipu nm wa- [a-/wa-] typist.

mpigazumari nm wa- [a-/wa-] clarinetist.

mpigo nm mi- [u-/i-] blow, stroke, thrust, beat.

mpiko nm mi- [u-/i-] 1 stick or pole to carry or sling loads on. 2 lever.

mpilipili nm mi- [u-/i-] (red or white) pepper plant: ~ hoho paprica/sweet pepper plant; ~ manga black pepper plant.

mpimaji nm wa- [a-/wa-] 1 surveyor. 2 tester.

mpindia nm mi- [u-/i-] mat used to cover a dead body.

mpingamapinduzi nm wa- [a-/wa-] counter revolutionary, reactionary.

mpingani nm wa- [a-/wa-] stubborn opponent; argumentative person.

mpunguo

mpingo nm mi- [u-/i-] ebony tree.

mpini nm mi- [u-/i-] handle: ~ (hasa wa shoka) helve.

mpinzani nm wa- [a-/wa-] opponent; member of the opposition, rival, dissident: ~ wa maadili ya jamii beatnik.

mpira nm mi- [u-/i-] 1 rubber tree. 2 rubber. 3 ball. 4 football: ~ wa miguu football; ~ wa wavu volleyball; ~ wa pete netball; ~ wa maji hose; ulimbo wa ~ later.

mpishi nm wa- [a-/wa-] cook: ~ mkuu (katika hoteli) chef.

mpitisho nm mi- [u-/i-] (fizikia) conduction.

mpito nm mi- [u-/i-] transition: Kipindi cha ~ transitional period.

mpokezi nm wa- [a-/wa-] substitute, one who replaces sb else; recipient.

mpombo nm mi- [u-/i-] type of plant with slippery leaves when wet or rubbed.

mpopoo nm mi- [u-/i-] areca palm.

mpororo1 nm mi- [u-/i-] Indian file; series: Simama ~ stand in a single file

mpororo2 nm mi- [u-/i-] line of tribal tattoo marks down the length of the nose.

Mprotestanti* nm wa- [a-/wa-] Protestant. (Kng)

mpotevu nm wa- [a-/wa-] wastrel, prodigal.

mpoto nm mi- [u-/i-] twisting of rope.

mpotovu nm wa- [a-/wa-] pervert.

mpujufu nm wa- [a-/wa-] foul-mouthed person.

mpumbao nm mi- [u-/i-] state of being dumbfounded.

mpumbavu nm wa- [a-/wa-] fool, buffoon, cretin, dunderhead; goof, idiot, jackass.

mpunga nm mi- [u-/i-] 1 rice plant. 2 unhusked rice.

mpungate nm mi- [u-/i-] kind of cactus, prickly pear.

mpunguo1 nm mi- [u-/i-] (sarufi) aspiration.

mpunguo

mpunguo2 nm mi- [u-/i-] diminution.

Mpupu nm mi- [u-/i-] cowitch bean plant.

mpururo nm mi- [u-/i-] rubbing or stripping off; spinning out as of thread.

Mpuuzi nm wa- [a-/wa-] fool, absurd.

Mpwa nm wa- [a-/wa-] niece, nephew.

Mpwamu nm wa- [a-/wa-] lively/jolly/jovial person.

pwitompwito nm mi- [u-/i-] pandemonium. 2 hysteria.

Mpyaro nm wa- [a-/wa-] 1 foulmouthed person. 2 one who likes exaggerations.

Mraa nm mi- [u-/I-] khat.

Mraba1* nm mi- [u-/i-] row: Nimemaliza kulima ~ mmoja I have finished tilling one row. (Kar)

mraba2 nm mi- [u-/i-] square: Kilometa ~ square kilometre.

Mraba3* nm mi- [u-/i-] candy bar. (Kar)

mrabaha* nm mi- [u-/i-] 1 royalty. 2 proceeds, returns, profit. (Kar)

mradi1* nm mi- [u-/i-] 1 intention: Nimesumbuka bure sikupata ~ wangu I laboured for nothing I did not succeed as intended. 2 project, programme. (Kar)

mradi2 ku provided, so long as: Si kitu ukinyamaza ~ ufike mkutanoni it does not matter if you keep quiet provided you come to the meeting.

Mradi3 nm mi- [u-/i-] spindle.

Mraibu nm mi- [a-/wa-] addict.

mrajisi* nm wa- [a-/wa-] registrar. (Kng)

mrama* kl askew, ripplingly, aslant, edgewise; astray, off-course: Chombo kinakwenda ~ the vessel is tossing. (Kar)

mramali* nm wa- [a-/wa-] geomancer, astrologer. (Kar)

mrao nm mi- [u-/i-] harvest time; cool season.

mroho

mraruo nm mi- [u-/i-] ripping, tear.

mrashi* nm mi- [u-/i-] sprinkler, sprayer. (Kar)

mrasimu* nm wa- [a-/wa-] bureaucrat. (Kar)

mratabu* nm mi- [u-/i-] sapodilla plumtree. (Kar)

mratibu* nm wa- [a-/wa-] coordinator, organiser. (Kar)

mrau nm mi- [u-/i-] 1 gun. 2 gunpowder lighter.

mrela nm mi- [u-/i-] loose shirt or robe.

mrejeo nm mi- [u-/i-] (sarufi) opposition.

mrembe nm mi- [u-/i-] sharp spear.

mrembo nm wa- [a-/wa-] beautiful and elegant gorgeous woman .

mrengo nm mi- [u-/i-] (siasa) wing: ~ wa kushoto/kulia left/right wing: Mwanasiasa wa ~ wa kushoto/kulia leftist/rightist.

mrengu nm mi- [u-/i-] outrigger.

mrera nm mi- [u-/i-] red silk ornamental stiching on the neckline a woman’s robe.

mriba1 nm mi- [u-/i-] sweet potato leaves.

mriba2 nm mi- [u-/i-] cowleg.

mrihani* nm mi- [u-/i-] basil. (Kar)

mrihi nm mi- [u-/i-] bear pod tree.

mrija nm mi- [u-/i-] 1 pipe, tube; reed. 2 exploitation.

Mrima nm 1 East African Coastal strip. 2 Winde/Mbwamaji area of Tanzanian coast.

mrina nm wa- [a-/wa-] ~asali honey gatherer.

mrindimo nm mi- [u-/i-] booming sound, roar.

Mrisho nm [u-] sixth month of Muslim year.

mrisi nm [u-] less than minimum score in a card game.

mrithi nm wa- [a-/wa-] heir, inheritor: mjane wa kike ~ dowager, legatee.

mriti nm mi- [ u-/i-] bean pod tree.

mroho nm wa- [a-/wa-] greedy, avaricious or cavetous person.

mronge

mronge nm mi- [u-/i-] horse-radish tree.

mrongo nm mi- [a-/wa-] initiated person.

mrujuani nm mi- [u-/i-] lavender.

mronjo nm mi- [u-/i-] stilt.

mrukaji nm wa- [a-/wa-] jumper.

mruko nm mi- [u-/i-] jump; flight, gambol.

mrumba nm wa- [a-/wa-] hunter, huntsman.

mrungi nm mi- [u-/i-] khat.

mrungura1 nm mi- [u-/i-] bribe.

mrungura2 nm mi [u-/i-] 1 communicative drumming. 2 mortar shaped drum.

mrututu* nm mi- [u-/i-] bluestone. (Kar)

msaada* nm mi- [u-/i-] assistance, help, aid, benefit. (Kar)

msabaka nm mi- [u-/i-] race.

msafa nm mi- [u-/i-] line, queue, file.

msafara* nm mi- [u-/i-] caravan, convoy; expedition, entourage: ~ wa Rais Presidential entourage. (Kar)

msafiri nm wa- [a-/wa-] traveller, voyager.

msagaji nm wa- [a-/wa-] lesbian.

msagaliwa nm wa- [a-/wa-] 1 man who likes to stay with women. 2 impotent man.

msago1 nm mi- [u-/i-] milling of grain.

msago2 nm mi- [u-/i-] sexual act between lesbians.

msagunda kv haphazard, random, disorderly.

msaha* nm mi- [u-/i-] poker; crowbar. (Kar)

Msahafu* nm mi- [u-/i-] Holy Book; Quran. (Kar)

msahala1* nm mi- [u-/i-] toilet, lavatory, bathroom, restroom, loo. (Kar)

msaidizi* nm wa- [a-/wa-] assistant, helper, accessary. (Kar)

msaji* nm mi- [u-/i-] teak tree. (Kar)

msajili* nm wa- [a-/wa-] registrar: ~ wa majumba registrar of

msaragambo

buildings; ~ wa vyama registrar of associations. (Kar)

msako nm mi- [u-/i-] hunt, search.

msala1* nm mi- [u-/i-] prayer mat. (Kar)

msala2* nm mi- [u-/i-] toilet, lavatory, bathroom, restroom, loo. (Kar)

msalaba nm mi- [u-/i-] 1 cross. 2 Crucifix.

msaliti* nm wa- [a-/wa-] 1 traitor, tergiversator, betrayer. 2 trouble maker. (Kar)

msalkheri! * ki good evening. (Kar)

msamaha* nm mi- [u-/i-] forgiveness, pardon, amnesty, mercy, absolution. (Kar)

msamba nm mi- [u-/i-] 1 perineum. 2 step: Piga ~ mmoja make one step.

msambale nm mi- [u-/i-] 1 flowering weed bearing white beanlike seeds.

msambuku nm mi- [u-/i-] elder tree.

msambamba nm mi- [u-/wa-] parallelogram.

msamaria nm wa- [a-/wa-] good Samaritan. (Kng)

msamiati nm mi- [u-/i-] vocabulary, lexicon.

msamilo nm mi- [u-/i-] wooden headrest.

msana nm wa- [a-/wa-] blacksmith: ~ majembe hoe maker.

msanaka nm mi- [u-/i-] screw pine.

msanapiti nm mi- [u-/i-] frangipane tree.

msandali* nm mi- [u-/i-] sandal-wood tree. (Kar)

msandarusi *nm mi- [u-/i-] gum-copal tree. (Kar)

msani nm wa- [a-/wa-] craftsman, artisan.

msanifu nm wa- [a-/wa-] designer: ~ ujenzi architect (of buildings).

msanii nm wa- [a-/wa-] 1 artist; designer. 2 composer; writer.

msapata nm mi- [u-/i-] circle dance of both sexes in which dancers take turns to dance.

msaragambo nm mi- [u-/i-] volunteer work.

msarifu

msarifu nm wa- [a-/wa-] 1 bursar. 2 organized person. 3 economizer, thrifty person. (Kar)

msasa nm mi- [u-/i-] 1 black thorn, hook thorn. 2 emery paper, sandpaper.

msasi nm wa- [a-/wa-] hunter, huntsman.

msawidi nm wa- [a-/wa-] one who writes drafts: ~ sheria draftsman.

mseja nm wa- [a-/wa-] single/unmarried person; maiden, spinster, bachelor.

msemaji nm wa- [a-/wa-] eloquent person. 2 spokesperson, spokesman /woman.

msembe nm wa- [a-/wa-] wide black and yellow white fish.

msemi nm wa- [a-/wa-] speaker.

msemo nm mi- [u-/i-] ~ mkali apothegm. 2 locution, logo.

msenge nm wa- [a-/wa-] homosexual.

msengenyaji nm wa- [a-/wa-] gossiper, tale bearer, backbiter.

msepetuko nm mi- [u-/i-] stagger.

mserego nm mi- [u-/i-] kind of celebration dance where everyone can join in.

msese nm wa- [a-/wa-] kind of small wader.

mseto nm mi- [u-/i-] dish made from mixture of grains e.g. rice and green grain. 2 mixture, coalition: serikali ya ~ coalition government.

msewe nm mi- [u-/i-] 1 rattle dance. 2 rattle fastened to leg to jingle when dancing. 3 kind of large drum.

mshabaha nm mi- [u-/i-] similarity, sameness, likeness, resemblance, ditto.

mshabiki nm wa- [a-/wa-] fanatic, fan, zealot, aficionado: Juma ni ~ wa mpira Juma is a footbal fan.

mshadhari nm mi- [u-/i-] 1 the cylindrical part of a skull-cap. 2 oblique, slanting.

mshahara nm mi- [u-/i-] salary, wage.

mshenzi

mshairi nm wa- [a-/wa-] poet.

mshale nm mi- [u-/i-] arrow; hand of a watch: ~ wa manzao hooked arrow; ~ uchungu poisonous arrow.

mshamara nm mi- [u-/i-] celebration/ participation fee.

mshamba nm wa- [a-/wa-] 1 rural person. 2 non-townsman; hick; lout, rustic.

mshambakuche nm mi- [u-/i-] tree with long black thorns.

mshambo nm mi- [u-/i-] poker; crowbar.

mshangao nm mi- [u-/i-] amazement, bewilderment, astonishment, perplexity, surprise.

msharafu nm wa- [a-/wa-] esteemed person, noble, honourable or respectable person.

msharasi nm mi- [u-/i-] awl.

mshari nm wa- [a-/wa-] evil person, sb who brings ruin or strife, wrangler.

msharifu1 nm wa- [a-/wa-] natal pigmy kingfisher.

msharifu 2 nm mi- [u-/i-] type of thick leaved medicinal herb.

mshaufu* nm wa- [a-/wa-] frivolous person, pretentious person. (Kar)

mshauri* nm wa- [a-/wa-] consultant; advisor, councillor. (Kar)

mshawasha nm mi- [u-/i-] eagerness, desire to do sth, anxiety.

mshawishi* nm wa- [a-/wa-] seducer, one who persuades. (Kar)

mshazari nm mi- [u-/i-] 1 skew, crosswise material. 2 cylindrical part of a skull-cap. 3 oblique, slanting.

mshelisheli nm mi- [u-/i-] breadfruit tree.

mshenga nm wa- [a-/wa-] 1 go-between, agent, sb who arranges a betrothal on behalf of another. 2 matchmaker, intemediary.

mshenzi nm wa- [a-/wa-] 1 uncivilized/uncouth person, bumpkin, savage, churl, heathen. Mshihiri

2 lout, boor.

Mshihiri nm wa- [a-/wa-] person from southern Arabia.

mshika nm wa- [a-/wa-] sb who does sth. 2 sb who holds: ~ kibendera linesman; ~dau stakeholder.

mshikamano nm wa- [i-/u-] cohesion, cluster: Matembezi ya ~ solidarity walk.

mshikaki nm mi- [u-/i-] pieces of meat on spit/skewer, kebab, shish kebab.

mshiko nm mi- [u-/i-] hold.

mshikizo nm mi-[u-/i-] running stitch, tacking.

mshindani nm wa- [a-/wa-] competitor, opponent, contender, rival.

mshinde nm wa- [a-/wa-] loser.

mshindi nm wa- [a-/wa-] winner.

mshindilio nm mi- [u-/i-] pushing, pressing, application of force.

mshindio1 nm mi- [u-/i-] woof and weft; bed lacing by plaited strips.

mshindio2 nm mi- [u-/i-] day’s single meal. Chakula cha ~ having one meal a day.

mshindio3 nm mi- [u-/i-] 1 bang, thump, burst. 2 orgasm. 3 cognizance, awareness: Sina ~ I am not aware.

mshindo nm mi- [u-/i-] bang: ~ wa matarumbeta fanfare.

mshipa nm mi- [u-/i-] 1 nerve; vessel: ~ mkubwa artery; ~ wa damu blood vessel; ~ wa fahamu nerve. 2 hydrocela of the scrotum.

mshipi nm mi- [u-/i-] 1 belt. 2 fishing line. 3 cincture.

mshirika nm wa- [a-/wa-] partner, associate.

mshiriki nm wa- [a-/wa-] 1 participant. accessory 2 associate: Profesa ~ Associate Professor. 3 interlocutor.

mshirikina nm wa- [a-/wa-] superstitious person.

mshitiri nm wa- [a-wa-] customer, buyer, subscriber.

mshokishoki nm mi- [u-/i-]

msikilizano

rambutan tree.

mshonde nm wa- [a-/wa-] enemy, adversary.

mshongo nm wa- [a-/wa-] hypersexual, erotic person, sex maniac.

mshona nm wa- [a-/wa-] sewer: ~ viatu cobbler; ~ sanda shroud maker.

mshonaji nm wa- [a-/wa-] tailor.

mshoni nm wa- [a-/wa-] tailor, sewer: ~ wa viatu shoemaker.

mshono nm mi- [u-/i-] dress style. 2 seam. ~ mficho hemming stitch.

mshoro nm mi- [u-/i-] sth which brings misfortune, bad luck.

mshororo nm mi- [u-/i-] line in a stanza of a poem.

mshtaki nm wa- [a-/wa-] accuser, plaintif.

mshtakiwa nm wa- [a-/wa-] defendant, accused.

mshtuko nm mi- [u-/i-] shock, sprain, act of being startled.

mshuko nm mi- [u-/i-] 1 descent, coming down, incline. 2 finishing. 3 jar.

mshumaa* nm mi- [u-/i-] candle. (Kar)

mshumbi nm mi- [u-/i-] excess amount in volume measure.

mshupavu nm wa- [a-/wa-] bold, strong, brave.

mshushio nm mi- [u-/i-] sigh.

mshusho nm mi- [u-/i-] descent.

msi nm wa- [a-/wa-] one who lacks: ~ haya shameless person.

msiba nm mi- [u-/i-] bereavement, sorrow, misfortune; disaster. (ms) Hakuna ~ usiokuwa na mwezi misfortune never comes singly; ~ mkuu catastrophe.

msichana nm wa- [a-/wa-] girl, lass/lassie; (si rasmi) gal: ~ jeuri/mjuvi hussy.

msiga nm mi- [u-/i-] tooth brush tree.

msikiaji nm wa- [a-/wa-] attentive person.

msikilizaji nm wa- [a-/wa-] listener.

msikilizano nm mi- [u-/i-] quiet msikita

situation which enables people to hear and converse comfortably.

msikita nm mi- [u-/i-] dried meat.

msikiti* nm mi- [u-/i-] mosque. (Kaj)

msikivu nm [a-/wa-] attentive person.

msikundazi nm mi- [u-/i-] type of tree producing boat building timber.

msimamizi nm wa- [a-/wa-] supervisor, overseer, foreman, monitor, prefect, conductor.

msimamo nm mi- - [u-/i-] 1 stand, standpoint, position. 2 principle.

msimbo1 nm mi- [u-/i-] 1 nickname. 2 code.

msimbo2 nm mi- [u-/i-] bad behaviour.

msimbo3 nm mi- [u-/i-] bad mannered person.

msimo nm mi- [u-/i-] argot.

msimu nm mi- [u-/i-] season: ~ wa embe mango season; ~ wa mvua rain season.

msimulizi nm wa- [a-/wa-] narrator, story teller.

msindi nm mi- [u-/i-] kind of red barked mangroove.

msindikizo nm mi- [u-/i-] escorting.

msindusi nm mi- [u-/i-] type of tree used as anti-inflammatory.

msinga nm mi- [u-/i-] tall tree with very light wood and roots which are used for making medicine for chest complaints.

msingaji nm wa- [a-/wa-] masseur.

msingi1 nm mi- [u-/i-] 1 foundation. 2 basis, origin.

msingi2 nm mi- [u-/i-] basic, fundamental: Kwa ~ huo on that basis; Shule ya ~ primary school.

msinziaji nm wa- [a-/wa-] drowsy person.

msio nm mi- [u-/i-] piece of soft coral stone used for massaging and rubbing perfumed ointment.

msira1 nm wa- [a-/wa-] person who boycotts.

msira2 nm wa- [a-/wa-] miser.

msiri1 nm wa- [a-/wa-] confidant.

msongo

msiri2 nm wa- [a-/wa-] slow person.

msirimbo nm mi- [u-/i-] ad hoc painting.

msirisha nm mi- [u-/i-] black dye producing plant.

msisimko nm mi- [ u-/i-] thrill, excitement, frisson.

msitiri nm wa- [a-/wa-] concealer, confidant.

msitu nm mi- [u-/i-] forest: ~ mdogo coppice/copse.

msizi nm mi- [u-/i-] plant used for producing black dye, or black ink.

msoa nm mi- [u-/i-] crowd.

msobesobe kl 1 without notice, unplanned, haphazardly, by surprise. 2 by force.

msokoto nm mi- [u-/i-] 1 roll. 2 cigarette: ~ wa tumbaku tabacco roll.

msolo nm mi- [u-/i-] yellow flowered thorny shrub whose seeds (solo) are used as counters in bao games.

msoma nm mi- [i-/zi] type of women circle dance.

msomaji nm wa- [a-/wa-] 1 reader. 2 reviewer.

msombo nm mi- [u-/i-] (kemia) fluoride.

msomeshaji nm wa- [a-/wa-] teacher, a person who helps other people how to read.

msomi nm wa- [a-/wa-] scholar, learned person, educated person.

msondani nm wa- [a-/wa-] extrovert.

msondo nm mi- [u-/i-] 1 large long drum. 2 girls’ initiation dance.

msongamano nm mi- [u-/i-] crush of people, tight situation; congestion.

msongano nm mi- [u-/i-] 1 crush of people, tight situation. 2 act of women sitting in groups for plaiting their hair.

msonge nm mi- [ u-/i-] 1 circular house. 2 ruling from the top: Utawala ~ top down rule; Mfumo ~ wa elimu pyramidal education system; ~ wa barafu igloo.

msongo nm mi- [u-/i-] 1 plait. 2 twisting, string, compressing, msono

muddling.

msono nm mi- [u-/i-] snore .

msonobari nm mi- [u-/i-] pine tree, fir tree; larch: Ubao wa ~ deal; Samani ya ~ deal furniture; Mbao za ~ fir; Tunda la ~ fir-cone.

msonyo nm mi- [u-/i-] chirping sound.

msonzi nm [a-/wa-] woman hairdresser.

mstaafu nm wa- [a-/wa-] retired person.

mstaarabu nm wa- [a-/wa-] civilized/refined person. (Kar)

mstafeli* nm mi- [u-/i-] soursop. (Kaj)

mstahamilivu* nm wa- [a-/wa-] patient person. (Kar)

mstahifu nm wa- [a-/wa-] respectful person.

mstahiki nm wa- [a-/wa-] well deserving person.

mstari* nm mi- [u-/i-] line, row: Panga ~ line up. 2 verse in the Bible. 3 lode. (Kar)

mstatili* nm mi- [u-/i-] rectangle. (Kar)

msu nm mi- [u-/i-] sword.

msuani* nm mi- [u-/i-] head dress of a woman, shroud. (Kar)

msufi* nm mi- [u-/i-] kapok tree. (Kar)

msuguano nm mi- [u-/i-] friction.

msuka1 nm mi- [u-/i-] spike of a traditional hoe, the part of iron head which is fixed in the handle.

msuka2 nm wa- [a-/wa-] plaiter: ~ nywele hair plaiter; ~ mikeka mat plaiter.

msukaji nm wa- [a-/wa-] mat or basket plaiter.

msuko nm mi- [u-/i-] style of plaiting.

msukosuko1 nm mi- [u-/i-] 1 turmoil. 2 pushing and shoving, fuss.

msukumano nm mi- [u-/i-] pushing and shoving.

msukumizi nm wa- [a-/wa-] one who throws blames on to another.

msukumo nm mi- [u-/i-] 1 pressure,

msutu

pressing. 2 impetus, impulse, impulsion.

msukuo nm mi- [u-/i-] poke of a finger on someone’s face or head.

msukwano* nm mi- [u-/i-] shaft and barrel of a drill used by carpenters. (Kar)

msuli1* nm mi- [u-/i-] muscle. (Kar)

msuli2* nm mi-[u-/i-] men’s loin cloth. (Kar)

msuluhishi nm wa- [a-/wa-] arbitrator, conciliator.

msuluhivu nm wa- [a-/wa-] 1 knowledgeable person. 2 a person who pretends to know everything.

msumari nm mi- [u-/i-] 1 nail. 2 an insect thorn, e.g. bee thorn: ~ bapa brad.

msumbi nm wa- [a-/wa-] sb unruly, fidgety/ naughty kid.

msumbufu nm wa- [a-/wa-] bothersome person, troublesome/annoying/disturbing person.

msumeno nm mi- [u-/i-] saw: ~ wa mbao wood saw; ~ wa chuma iron saw, bucksaw; ~ mdogo wa kutengenezea mapambo jigsaw.

msungo nm wa- [a-/wa-] uninitiated person.

msunguti1 nm mi- [u-/i-] type of red flowered knotty thorn tree used to make dye and arrow poison.

msunguti2 kl bitter strongly flavoured tabacco.

msununu nm wa- [a-/wa-] sulky.

msuraki nm mi- [u-/i-] peg of a wooden clog.

msurupwenye nm mi- [u-/i-] oversize garment, overall.

msururu nm mi- [u-/i-] queue, row, file.

msusa nm mi- [a-/wa-] type of long headed flat fish.

msusumo nm mi- [u-/i-] taking sb/sth unwillingly.

msutaji nm wa- [a-/wa-] one who discredits openly.

msutano nm mi- [u-/i-] discrediting openly.

msutu nm mi- [u-/i-] bed screen.

msuuzo

msuuzo1 nm mi- [u-/i-] handle used to turn upper stone when grinding grain with two stones.

msuuzo2 nm mi- [u-/i-] final rinse.

mswada nm mi- [u-/i-] draft; manuscript. 2 (sheria) bill.

mswahili nm wa- [a-/wa-] 1 mother tongue speaker of Swahili language. 2 crafty, tricky person.

mswaki* nm mi- [u-/i-] 1 tooth brush tree. 2 tooth-brush: Piga ~ brush the teeth. 3 something easy to do. (Kar)

mswala nm mi- [u-/i-] prayer mat, prayer rug.

mswalihina nm wa- [a-/wa-] pius muslim.

mswano nm mi [u-/i-] sweet taste.

mswele nm mi- [a-/wa-] light yellow small sea crab.

mtaa nm mi- [u-/i-] town quarter; street/avenue, surburb.

mtaala* nm mi- [u-/i-] curriculum. (Kar)

mtaalamu* nm wa- [a-/wa-] expert, specialist. (Kar)

mtaaradhi nm wa- [a-/wa-] discontented person. (Kar)

mtaba nm mi- [u-/i-] dry banana used as tabacco leaf wrap.

mtabiri nm wa- [a-/wa-] forecaster, diviner. (Kar)

mtadaruki nm wa- [a-/wa-] person with superiority complex.

mtafara nm mi- [u-/i-] crupper.

mtafaruku nm mi- [u-/i-] conflict.

mtafiti nm wa- [a-/wa-] researcher.

mtafuno nm mi- [u-/i-] chewing.

mtago nm mi- [u-/i-] 1 laying of eggs. 2 period of laying eggs: ~ huu kuku ameishia mayai saba tu this season the hen had only seven eggs.

mtaguso nm mi- [a-/wa-] ecumenical council.

mtahini* nm wa- [a-/wa-] examiner. (Kar)

mtahiniwa* nm wa- [a-/wa-] examinee, candidate. (Kar)

mtai nm mi- [u-/i-] incision, cut.

mtaimbo nm mi- [u-/i-] crowbar,

mtambaapanya

jemmy: (uhandisi) ~ kemu camshaft.

mtaji nm mi- [u-/i-] capital. 2 counters in a type of board game.

mtaka nm wa- [a-/wa-] one who wants sth.

mtakadamu* nm wa- [a-/wa-] initiator; founder; forerunner; predecessor. (Kar)

mtakasanguo nm wa- [a-/wa-] fuller.

mtakaso nm mi- [u-/i-] cleansing.

mtakata kv perfect, without defect.

mtakatifu nm wa- [a-/wa-] saint, holy person.

mtakawa nm mi- [u-/i-] yellow tulip tree which supplies soft white timber.

mtakwimu bima nm [a-/wa-] actuary.

mtala nm mi- [a-/wa-] one of the wives in a polygamous marriage: Ndoa ya mitala polygamous marriage.

mtalaa nm mi- [u-/i-] study, reading, curriculum.

mtalaka* nm wa- [a-/wa-] divorcee. (Kar)

mtalaleshi* nm wa- [a-/wa-] 1 rumour monger, backbiter. 2 prostitute, lascivious person. (Kar)

mtalawanda nm mi- [u-] clog.

mtale nm mi- [u-/i-] very sharp knife.

mtali nm mi- [u-/i-] bangle, anklet.

mtalii nm wa- [a-/wa-] tourist.

mtaliki nm wa- [a-/wa-] one who divorces.

mtama nm mi- [u-/i-] 1 sorghum plant. 2 sorghum seed.

mtamanifu nm wa- [a-/wa-] ambitious person; desirous person.

mtamba nm mi- [a-/wa-] heifer.

mtambaachi nm wa- [a-/wa-] reptile, snake.

mtambaajongoo nm mi- [u-/i-] stemmed tree used for making hoe handles.

mtambaapanya nm mi- [u-/i-] cross beam, pole placed along the top of

the walls of a hut.

mtambaji

mtambaji nm wa- [a-/wa-] 1 narrator. 2 boastful person, vaunter, braggart.

Mtambao nm mi- [u-/I-] crawling, creeping.

Mtambo1 nm mi- [u-/I-] 1 machine, trap. 2 crowbar. 3 weaving board.

Mtambo2 nm mi- [u-/I-] plain between two rivers.

Mtambuu nm mi- [u-/I-] betel plant. (Khi)

mtambuzi nm wa- [a-/wa-] well informed intelligent person.

mtamkaji nm wa- [a-/wa-] declarant.

Mtanabahisho* nm mi- [u-/I-] awareness, realization, understanding. (Kar)

mtanashati* nm wa- [a-/wa-] smart person, coxcomb, dandy. (Kar)

mtanato nm mi- [u-/I-] footbridge (usu. made of tree trunk).

Mtanda nm mi- [u-/I-] 1 strip of flesh put out to dry in the sun or fire; (nyama) biltong. 2 weaver’s loom; threads of the warp of a loom.

mtandao nm mi [u-/I-] network: ~ wa mawasiliano communication network.

Mtandio nm mi- [u-/I-] shawl.

Mtang’ata nm [u-] East African coastal strip between Machui and Kigombe.

Mtangawizi nm mi- [u-/I-] ginger plant.

mtangazaji nm wa- [a-/wa-] announcer, advertiser; broadcaster: ~ wa radio radio announcer.

Mtange nm mi- [u-/I-] weighing scale beam.

Mtango nm mi- [u-/I-] cucumber plant.

mtangulizi nm wa- [a-/wa-] forerunner, predecessor.

Mtanguo nm mi- [u-/I-] annulment, revocation.

Mtani nm wa- [a-/wa-] person in a joking relationship.

Mtanzi nm wa- [a-/wa-] fisherman who uses spread cloth to fish.

mtegaji

mtapa nm mi- [u-/i-] reed.

mtapisha nm mi- [u-/i-] emetic.

mtapitapi nm wa- [a-/wa-] 1 anxious person. 2 undecided person.

mtapo1 nm mi- [u-/i-] type of cyead.

mtapo2 nm mi- [u-/i-] shivering, trembling, quivering from cold/fear/illness.

mtapo3 nm mi- [u-/i-] ore.

mtapta nm wa- [a-/wa-] interpreter. (Kng)

mtaraza nm mi- [u-/i-] line, groove.

mtarijumani nm wa- [a-/wa-] interpreter.

mtaro nm mi- [u-/i-] trench, ditch.

mtasbihi* nm mi- [u-/i-] rosary bead plant. (Kar)

mtashi nm wa- [a-/wa-] needy person, begger.

mtata nm mi- [u-/i-] fibrous plant usu used for making prebrands.

mtatago nm mi- [u-/i-] tree trunk cross over.

mtatizi nm wa- [a-/wa-] problematic person, antagonistic.

mtatuo nm mi- [u-/i-] tear, split (of clothes or paper).

mtawa nm wa- [a-/wa-] 1 nun, monk, hermit. 2 stay-at-home, someone in seclusion. 3 friar.

mtawafu* nm wa- [a-/wa-] leader of prayers in a pilgrimage. (Kar)

mtawala nm wa- [a-/wa-] ruler, administrator: ~ mwenye madaraka yote despot; ~ wa kinasaba dynast; ~ mkuu lord. mtawalia kl continuously.

mtawanyiko nm mi- [u-/i-] scattering, dispersion.

mtawanyo nm mi- [u-/i-] manner of scattering/dispersing sth; distribution.

mtazamaji nm wa- [a-/wa-] spectator, viewer; observer, bystander.

mtazamo nm wa- [u-/i-] 1 attitude, viewpoint, opinion. 2 manner of looking or gazing at sth, glance, gaze, stare.

mtegaji nm wa- [a-/wa-] 1 dodger (esp. of work). 2 trapper.

mtego

mtego nm mi- [u-/I-] 1 trap, snare. 2 trick played to get sth.

mteja nm wa- [a-/wa-] 1 client, customer.

Mteka nyara nm wa- [a-/wa-] kidnapper, highjacker, plunderer.

Mteke nm wa- [a-/wa-] 1 delicate/young person. 2 coward, milksop.

Mtema nm wa- [a-/wa-] judge, magistrate.

Mtema kuni nm wa- [a-/wa-] wood cutter. (ms) Utakiona cha ~ you will suffer the consequences.

Mtemba nm mi- [u-/I-] smoking pipe.

Mtembezi nm wa- [a-/wa-] 1 walker, idler, pleasure seeker. 2 prostitute, harlot.

mtembo1 nm mi- [u-/I-] shoot of coconut plant.

mtembo2 nm [I-] 1 hymen rapture causing heavy bleeding. 2 crack in the hard skin of the soles of the feet caused by yaws and other diseases.

Mtemi nm wa- [a-/wa-] 1 chief, ruler. 2 tyrant, ruthless person.

mtemo nm mi- [u-/I-] cut, cutting.

Mtendaji nm wa- [a-/wa-] executive: Katibu ~ Executive Secretary.

Mtende1 nm mi- [u-/I-] date palm tree: Bahati ya ~ fantastic luck.

Mtende2 nm mi- [u-/I-] beautiful woman or handsome man.

Mtendikani nm mi- [u-/I-] upper thwarts (of a boat).

mtenga nm mi- [u-/I-] carrying stick across the shoulders for balancing heavy loads on each side.

mtenge nm mi- [u-/I-] outrigger of a canoe.

Mtengeneza nywele nm wa- [a-/wa-] coiffeur.

Mtengenezaji nm wa- [a-/wa-] 1 manufacturer, producer. 2 repairer, mender.

Mtengo nm mi- [u-/I-] separation/separating, division, dividing off.

mtego

mtengwa nm wa- [a-/wa-] prophet.

mtenzi nm wa- [a-/wa-] 1 actor; one who carries on work, hard-working person. 2 composer (of music, poems etc).

mteo nm mi- [u-/i-] parbeil.

mtepe nm mi- [u-/i-] sailing-vessel with a long projecting prow, upright mast and a square matting sail.

mtepetevu nm wa- [a-/wa-] lazy person.

mterehemeshi nm wa- [a-/wa-] jovial person, delightful person.

mteremko nm mi- [u-/i-] 1 slope, down-hill, descent, gradient. 2 (nh) easy time, free or cheap thing.

mtesi nm wa- [a-/wa-] 1 backbiter. 2 hostile/provocative person, persecutor.

mtetaji nm wa- [a-/wa-] backbiter.

mtetea nm wa- [a-/wa-] layer hen.

mtetemeko nm mi- [u-/i-] trembling, quaking, shaking; jar: wa ardhi earth quake.

mtetemo nm mi- [u-/i-] vibration.

mteteo nm mi- [u-/i-] singing with a soft voice.

mtetezi nm wa- [a-/wa-] defender, advocate.

mteule nm wa- [a-/wa-] chosen, appointed, nominee, elected: Rais President elect.

mteuzi nm wa- [a-/wa-] selective person, choosy person.

mti1 nm mi- [u-/i-] tree; wood: wa mbao aina ya mkangazi cedar.

mti2 nm mi- [u-/i-]scrofula; gangrene.

mtihani nm mi- [u-/i-] 1 examination. 2 temptation: wa mwisho wa elimu ya sekondari baccalaureate.

mtii nm taz. mtiifu.

mtego nm wa- [a-/wa-] obedient/submissive/dutiful person.

mtikisiko

mtikisiko nm mi- [u-/i-] shaking, vibration.

mtikiso nm mi- [u-/i-]shaking, vibrating.

mtikiti nm mi- [u-/i-] water melon plant.

mtilili nm [a-/wa-] kingfisher.

mtima nm mi- [u-/i-] heart.

mtimaji nm mi- u-/i- cape mahogany.

mtimbwiriko nm mi- u-/i festivity.

mtindi1 nm mi- u-/i- soft wood used to make some musical instruments.

mtindi2 nm u- buttermilk, sourmilk. 2 booze; alcohol: Piga booze; mtamu junket.

mtindikani nm mi- u-/i- cross piece or thwart connecting the two gunwales and supporting the mast.

mtindo nm mi- u-/i- style, fashion: wa muda fad.

mtini1* nm mi- u-/i- fig tree. (Kar)

mtini2 nm wa- a-/wa- clown, buffoon.

mtipitipi nm mi- u-/i- poisonous ornamental climbing plant bearing red seeds with yellow spots.

mtiriri nm wa- a-/wa- 1 erotic person. 2 naughty child.

mtiririko nm mi- a-/wa- flow, trickle: wa mambo flow of events; Zao factor.

mtiti nm wa- a-/wa- type of owl.

mtitigo nm mi- u-/i- jerk (esp. of a vehicle on a rough road).

mtitio nm mi- [u-/i-] 1 sinking, depression. 2 hollow sound.

mto1 nm mi- u-/i- river, stream: mrefu balster; Mkono wa tributary; Mlango wa estuary.

mtopetope

mto2 nm mi- [u-/i-] pillow, cushion.

mtoano nm mi- [u-/i-] knock out: Mashindano ya knock out tournament.

mtobwe nm mi- [u-/i-] stick from scandent shrub capable of maintaining the shape of any bend done to it.

mtofaa* nm mi- [u-/i-] apple tree. (Kar)

mtoki nm mi- [u-/i-] inflamed gland, bubo.

mtokoso nm mi- [u-/i-] simmering; boiling on a low fire.

mtokwe nm mi- [u-/i-] wild custard-apple tree.

mtolilo nm mi- [u-/i-] leaf of a sweet potato plant used as green vegetable.

mtombo nm mi- [u-/i-] copulating, coitus, coition.

mtomeo nm mi-[u-/i-] manner of plastering the framework of a hut by clay.

mtomo nm mi- [u-/i-] reinforcing plaster work with small stones.

mtomoko nm mi- [u-/i-] bullock’s heart tree, custard apple.

mtomondo nm mi- [u-/i-] malay apple-tree.

mtondo nm [u-/i-] three days hence, third day following.

mtondogoo nm [u-] four days hence, fourth day following.

mtondoo1 nm mi- [u-/i-] jurbenardia.

mtondoo2 nm mi- [u-/i-] old musket.

mtonesho nm mi- [u-/i-] condensation.

mtonga nm mi- [u-/i-] tree with orange-size yellow fruits containing abundant edible pulp and large seeds.

mtongonya nm mi- [u-/i-] type of tree found in swamps.

mtongotongo nm mi- [u-/i-] kind of euphorbia with poisonous sap.

mtopetope nm mi- [u-/i-]

mtori

sweetsop, sugar apple, custard apple.

mtori nm mi- u-/i- green banana soup.

mtoria nm mi- u-/i- large liana, East African rubber tree.

mtoriri nm mi- [u-/i-] tip of a fez.

mtoriro nm mi- u-/i- irregular sound of a flute.

mtoro nm wa- a-/wa- runaway, truant.

mtoto nm wa- [a-/wa-] 1 child, (Kiskoti) bairn. 2 young person. 3 wa jicho cataract. 4 inset: wa meza table drawer. 5 juvenile. (nh) wa watu well-born person; wa sungura leveret; wa bata maji cygnet; wa kike daughter; wa paa fawn; mchanga infant; Iba kidnap a child; Mwizi wa child kidnapper; wa paka kitten; Mavazi na mahitaji mengine ya ~ mchanga layette.

mtu nm wa- [a-/wa-] person, human being, individual. (ms) wa miraba minne giant; (hasa kijana wa kike) brunette; mbaya/mnyonge caitiff; asiye na adabu/mtu wa hasira churl; mwenye hasira cross-patch; anayejikomba flunkey/flunky; kitu chenye mkosi jinx; asiyetaka kufanya kazi lay about; maskini mwenye ugonjwa lazar.

mtuchi nm mi- [u-/i-] type of uterine tumor.

mtuhumiwa nm wa- [a-/wa-] suspect.

mtukufu nm wa- [a-/wa-] 1 the glorious; 2 exalted person, highness, majesty, excellency: Rais His Excellency the President.

mtukutu nm wa- [a-/wa-] naughty person, jackanapes.

mtungule

mtukuu nm wa- a-/wa- great-grandchild.

mtule nm wa- [a-/wa-] destitute.

mtulinga nm mi- [u-/i-] collar bone, clavicle: Kazi ya hard work.

mtulivu nm wa- [a-/wa-] calm/composed person; taciturn/silent person.

mtulwa nm mi- [u-/i-] wild tomato plant.

mtumba nm mi- [u-/i-] bundle, bale: wa nguo a bale of clothes. 2 used/second-hand article: Shati la second-hand shirt.

mtumbati nm mi- [u-/i-] type of hard timber tree.

mtumbwi nm mi- u-/i- dug out canoe, kayak.

mtume nm mi- [a-/wa-] apostle, disciple; prophet.

mtumiaji nm wa- [a-/wa-] consumer, user: madawa drug addict.

mtumishi nm wa- [a-/wa-] servant: wa serikali civil servant; wa umma public servant; wa kanisani acolyte; wa kazi zote factotum.

mtumwa nm wa- [a-/wa-] slave, helot.

mtundu nm wa- a-/wa - 1 rude, mischievous person: Mtoto spoiled, unruly child. 2 creative/innovative person.

mtunduizi nm wa- [a-/wa-] trustee, guardian.

mtungaji nm wa- [a-/wa-] 1 composer. 2 author.

mtungi nm mi- u-/i- clay water pot, crock.

mtungo nm mi- u-/i- string: wa samaki string of fish.

mtunguja nm mi- [ u-/i-] wild tomato plant.

mtungule nm mi- [u-/i-] tomato plant.

mtunguo

mtunguo nm mi- [u-/i-] 1 act of unstringing, taking or letting sth down. 2 ready-made garment.

mtunzi nm wa- [a-/wa-] composer. 2 author, writer: wa hadithi hii ni nani? who is the author of this story?

mtupio nm mi- [ u-/i-] casual wrap over shoulders.

mtura nm mi- [u-/i-] thorny wide-leaved plant bearing small round yellow fruits when ripe.

mturituri nm mi- [u-/i-] creeper bearing black seeds usually used as ornaments.

mtutu nm mi- [u-/i-] gun muzzle, barrel. (ms) Kwa wa bunduki by force of arms.

mtutumo nm mi- [u-/i-] low distant roar, rumbling sound (as of thunder, an earthquake, etc).

mtututu nm mi- [u-/i-] bridelia.

mtwa nm wa- [a-/wa-] benefactor, donor.

mtwana1 nm wa- [a-/wa-] 1 male slave. 2 man of low class.

mtwana2 nm mi- [u-/i-] pole used for strengthening a mast in vessels.

mtwango nm mi- [u-/i-] pounding.

mtwanzi nm wa- [a-/wa-] one who pounds grain.

mtweko nm mi- [u-/i] act of hoisting up: wa bendera hoisting of the flag.

mtweto nm mi- [u-/i-] panting, gasping.

muadhama* nm wa- [a-/wa-] eminence: Kadinali Pengo His Eminence Polycarp Cardinal Pengo. (Kar)

muamala nm mi- [u-/i-] 1 one’s good relations with others. 2 business relations.

muamana nm [u/-i-] 1 trust. 2 reliability: Juma hana ~ Juma is unreliable. 3 credit.

muarubaini nm mi- [u-/i-] margosa tree, neem tree.

muawana nm mi- [u-/i-] aid, help,

muhtaramu

assistance.

muchanga nm mi- [u-/i-] blood sacrifice made on completion of building a vessel.

muda nm mi- [u-/i-] 1 time, period/space of time, interim: Serikali ya ~ an interim government; Nilikusubiri kwa ~ mrefu I waited for you for a long time. 2 opportunity: Mnashauriwa kutumia ~ huu vizuri you are advised to use well this opportunity. (ms) ~ si ~ once, suddenly.

mudiri* nm [a-/wa-] 1 district administrative officer. 2 head of department. (Kar)

mudiria* nm [i-/zi-] district. (Kar)

mud.u kt [ele] manage, handle, afford. (tde) mudia, (tden) mudiana, (tdw) mudiwa; (tdk) mudika; (tds) mudisha.

muflisi nm [a-/wa-] bankrupt.

mufti1* nm ma- [a-/wa-] doctor of Islamic law. 2 professor. (Kar)

mufti2 kv pleasing, elegant, stylish. (Kar)

muhagata nm mi- [u-/i-] African teak, bloodwood.

muhali1* nm mi- [u-/i-] anything difficult, imposible, unreasonable, absurd: Juma ananitafuta ~ Juma wants me to do sth quite impossible. (Kar)

muhali2* kv impossible: Jambo hili ni ~ kufanyika this is an impossible task to perform. (Kar)

Muharamu* nm [u-/i-] fourth month of the Mohammedan calendar. (Kar)

muhibu nm [a-/wa-] beloved one, lover, sweetheart, darling.

muhimu kv important: Jambo ~ an important matter.

muhina nm [u-] nose bleeding.

muhogo nm mi- [u-/i-] cassava plant. 2 cassava (root).

muholelo nm mi- [u-/i-] calamity, sth awful/terrible.

muhtaramu* nm [a-/wa-]

muhtasari

eminence, honourable. (Kar)

muhtasari* nm mi- [u-/i-] 1 summary, abridgement, precis; conspectus: Kwa ~ in a summary. 2 sylabus: ~ wa barua, hati n.k. docket. (Kar)

muhtasi* kv personal: Katibu ~ personal secretary. (Kar)

muhudi nm [a-] (dini) person believed to come towards the end of the world.

muhula* nm mi- [u-/i-] term, semester: Tumeanza ~ wa kwanza we have started the first term. (Kar)

mui kv bad, improper: Mtu ~ a bad person.

mujarabu1* kl there and then, immediately: ~ wa kumtaja akatokea he appeared immediately after being mentioned. (Kar)

mujarabu2* kv right, proper: dawa ~ proper medicine. (Kar)

mujibu kl according to: Kwa ~ wa taarifa iliyopo according to the available information. (Kar)

mukafaa* nm mi- [u-/i-] bonus. (Kar)

mukhtari* nm [a-/wa-] god’s chosen person, e.g. the prophet. (Kar)

muktadha* nm mi- u-/i- context. (Kar)

muku nm i-/zi- energizer.

mulik.a kt ele illuminate, light up, gleam. (tde) mulikia; (tdk) mulikika; (tdn) mulikana; (tds) mulikisha; (tdw) mulikwa.

mumbi nm [a-/wa-] bittern (large bird which makes a noise like a drum).

mume nm waume a-/wa- husband, hubby: wa malkia prince consort.

mumiani1* nm i-/zi special oil used in ancient Egypt for preserving dead bodies. (Kaj)

mumiani2* nm [a-/wa-] person killing people for blood to make

muo

medicine. (Kaj)

mumuch.a kt ele suck: mua suck (i.e. eat) a sugar cane (tde) mumuchia; (tdk) mumuchika; (tds) mumuchisha; (tdw) mumuchwa.

mumuny.a kt ele suck, munch. (tde) mumunyia; (tdk) mumunyika; (tds) mumunyisha; (tdw). mumunywa.

munda1 nm mi- u-/i- big harpoon.

munda2 nm mi- u-/i- piece of planking used in wooden construction, e.g. in constructing vessels.

mundu nm mi- u-/i- sickle, bill-hook, cutlass.

Mungu nm a- God, Deity, Jehovah: Mwenyezi the Deity. kv divine.

mungu nm mi- a-/wa- idol: wa mashambani mwenye pembe na miguu ya mbuzi faun; miungu ya masanamu fetish.

mung’uny.a kt ele suck. (tde) mung’unyia; (tdk) mung’unyika; (tdn) mung’unyana; (tds) mung’unyisha; (tdw) mung’unywa.

mung’unye nm ma- li-/ya- kind of gourd resembling a vegetable marrow, used as a vegetable.

munkari1* nm u-/i- forbidden thing. (Kar)

munkari2* nm [a-] one of the angels believed to interrogate the dead in graves. (Kar)

munyamuny.a kt ele mumble. (tde) munyamunyia; (tdk) munyamunyika; (tds) munyamunyisha; (tdw) munyamunywa.

munyu nm u- salt.

muo nm mi- u-/i- wooden stake with an iron point used to dig muradi

holes or dig out things.

muradi nm u-/i- 1 aim, intention, goal, resolve: Nimefanya kazi bure, sikupata wangu I have worked for nothing, I did not get what I aimed for. 2 piece of wood used for embroidering.

muridi nm a- religious follower.

muru nm u-/i- black bitter stomach medicine sometimes used to soothe inflammation.

murua1* nm u- good habit/character. (Kar)

murua2* kv honourable, respectable; nice, pleasing, elegant: Ni mtoto he/she is a nice kid.

mushkili nm mi- [u-/i-] 1 uncertainty: Jambo hili nina nalo I am uncertain about this issue/I am not sure about this issue. 2 shortcoming, defect: Mashine hii ina this machine has a defect.

mushtara nm i- Mars.

mustakabali nm u-/i- future.

mustarehe kl state of rest, repose or calm: Kaa rest at ease; Raha absolute repose, utter comfort.

msuli nm mi- u-/i- Misuli ya mkono biceps; ngumu brawn.

muswada nm mi u-/i- 1 manuscript. 2 legal bill.

mutlaki kv (agh hutumika): Haramu absolutely illegitimate; Kwa Waislamu, kula nguruwe ni haramu for Moslems eating pork is absolutely forbidden.

mutribu nm wa- a-/wa- singer or player of an instrument in a taarab group.

muuaji nm wa- a-/wa- murderer, killer.

muwa

muuguzi nm wa- a-/wa- nurse.

muujiza nm mi- u-/i- miracle.

muumba nm a- creator, God.

muumbi nm mi- [u-/i-] dwarf palm cord, usually used for tying-up loads.

muumbuaji nm wa- a-/wa- 1 one who disfigures, destroys, reviles. 2 one who likes criticizing everything. 3 one who likes revealing other people’s secrets, slanderous person.

muumbuzi nm wa- taz. muumbuaji.

muumikaji nm wa- a-/wa- professional cupper.

muumini nm wa- a-/wa- believer, convert.

muunda nm mi- u-/i- supporting beam used in wooden construction.

muundi nm mi- u-/i- shin bone, tibia, fibula.

muundo nm mi- u-/i- 1 structure, shape. 2 method of construction.

muungama nm wa- a-/wa- penitent person.

muungabega nm wa- a-/wa- humerus.

muungano nm mi- u-/i- union, confederation: Jamhuri ya wa Tanzania The United Republic of Tanzania; wa wakiritimba cartel. 2 coaliton.

muunganomji nm mi- u-/i- conurbation.

muungo nm mi- u-/i- 1 joint: wa kufuli dovetail joint. 2 method of joining together.

muungwana nm wa- a-/wa- 1 gentleman, lady. 2 free person.

muuza nm wa- a-/wa- salesperson, seller: duka (la vyakula na bidhaa ndogondogo) grocer. ji nguo haberdashar.

muwa nm mi- u-/i- sugarcane.

muwaa

muwaa nm u-/i- hyphaene or dwarf palm.

muwala nm u- balance between form and content in a poem.

muwele nm wa- a-/wa- sick person.

muye nm u- vapour.

muziki* nm u- music: wa dansi la yosayosa jig. (Kng)

mvamizi nm wa- a-/wa- invader.

mvange kl astray.

mvanila nm mi- [u-/i-] vanilla tree.

mvao nm mi- [u-/i-] 1 style of dressing. 2 frequency of wearing sth: Shati hili nimelivaa mmoja tu I have worn this shirt only once.

mvi1 nm [i-/zi-] grey hair.

mvi2 nm mi- [u-/i-] arrow.

mviga nm mi- [u-/i-] offering, propitiatory offering.

mviko nm mi- u-/i- act of performing ritualistic offering to appease ancestors.

mvimbaji nm wa- a-/wa- thatcher.

mvinje nm mi- u-/i- whistiling willow; beefwood.

mvilio nm u- the flow of blood.

mvinyo* nm mi- u-/i- wine. (Kre)

mviringo nm mi- u-/i- cylindrical shape, circle, round.

mviru nm mi- u-/i- common wild medlar.

Mvita nm (zamani) Mombasa.

mvivu nm wa- a-/wa- lazy person, idler.

mviza nm mi- u-/i- evergreen tree used in rituals and medicine.

mvo nm mi- u-/i- gully.

mvua nm i- rain: ya mawe hail.

mvugulio nm mi- u-/i- 1

mvure

air/fluid outlet. 2 bribe.

mvuje nm mi- u-/i- 1 asafoetida. 2 gum of asafoetida.

mvuke nm mi- u-/i- vapour, steam.

mvukizo nm mi- u-/i- evaporation.

mvuko nm mi- u-/i- crossing.

mvukuto nm mi- u-/i- bellows.

mvulana nm wa- a-/wa- 1 boy. 2 bachelor. 3 boy friend: Yohana ni wa Rose John is Rose’s boyfriend.

mvule nm mi- u-/i- iroko.

mvuli nm wa- a-/wa- boy, male youth.

mvumanyuki nm mi- u-/i- shrub with thorny branches, and pointed small leaves and dusters of flowers which are frequented by bees.

mvumburuko nm mi- u-/i- dash.

mvumbuzi nm wa- a-/wa- 1 discoverer. 2 inventor.

mvumilivu nm wa- a-/wa- patient person.

mvumo1 nm mi- [u-/i-] roar, flurry.

mvumo2 nm mi- [u-/i-] deleb palm.

mvungu nm mi- [u-/i-] 1 empty space: wa kitanda space under the bed.

mvungunya nm mi- u-/i- sausage tree.

mvunjiko nm mi- u-/i- fracture.

mvunjo nm mi- u-/i- act of breaking.

mvuo nm mi- u-/i- 1 fish catch. 2 fishing: wa juya na wa mshipi ni tofauti fishing with a drag net and with fishing line is different.

mvure nm mi- u-/i- wooden bowl.

mvurugano

mvurugano nm mi- u-/i- disharmony, mess, chaos.

mvurugo nm mi- u-/i- mixture, confusion, disorder, muddle.

mvutano nm mi- u-/i- tension, struggle.

mvuto nm mi- [u-/i-] 1 attraction. 2 pull.

mvuvi nm wa- a-/wa- fisher, fisherman.

mvyazi nm mi- a-/wa- dam.

mvyele nm wa- a-/wa- 1 parent. 2 old woman.

mwachano nm mi- u-/i- disjunction.

mwadhamu* nm wa- a-/wa- eminence: kadinali His Eminence. (Kar)

mwadhini* nm wa- a-/wa- muezzin. (Kar)

mwafaka nm mi- u-/-i- agreement, compromise, consensus, understanding. kv acceptable, good: Amesema maneno he has stated an acceptable proposal.

Mwafrika nm wa- a-/wa- African.

mwafulani nm wa- a-/wa- somebody, Mr. X, Ms X: Siku hizi hana lake Mr/Ms X is finished nowadays.

mwag.a kt ele pour out, spill. (tde) mwagia; (tdk) mwagika; (tdn) mwagana; (tds) mwagisha; (tdw) mwagwa.

mwagik.a kt sie be scattered, pour out, be spilled. (tde) mwagikia.

mwagili.a kt ele irrigate. (tdk) mwagilika; (tdn) mwagiliana; (tds) mwagilisha; (tdw) mwagiliwa.

mwago nm mi- [u-/i-] gift given by a man to his wife on the eve of marrying another wife.

mwaguzi nm wa- [a-/wa-] 1

mwamana

soothsayer, diviner. 2 healer.

mwairo kv free, gratis, without payment: Utagawiwa na kila chako kuporwa you will be offered free and you will be robbed everything you possessed.

mwajificho nm [u-] hiding game (for children).

mwajimbo nm wa- [a-/wa-] somebody, someone, Mr. X, Ms X.

mwajiri* nm wa- [a-/wa-] employer. (Kar)

mwajiriwa* nm wa- [a-/wa-] empoloyee. (Kar)

mwaka nm mi- u-/i- year.

mwakani nm next year.

mwakilishi nm wa- a-/wa- representative, agent.

mwakisu nm [i-/zi-] rope bed made from dwarf palm or skin.

mwako1 nm mi- [u-/i-] 1 heat. 2 flame light, blazing, burning.

mwako2 nm mi- [u-/i-] plastering, white washing of a wall or building.

mwale1 nm mi- u-/i- raffia palm.

mwale2 nm mi- u-/i- soot.

mwale3* nm mi- u-/i- ray, beam, flame. (Kar)

mwali nm wa- a-/wa- maid, girl of marriagable age.

mwaliko1 nm mi- [u-/i-] invitation.

mwaliko2 nm mi- u-/i- 1 seclusion of a sick person for treatment. 2 confining sb in a place.

mwaliko3 nm mi- u-/i- click, crackling sound.

mwalimu nm wa- a-/wa- teacher, (Kiskoti) dominie.

mwalishi nm wa- a-/wa- 1 sb who invites people to a function. 2 companion.

mwaloni nm mi- [u-/i-] holm-oak.

mwamana nm wa- a-/wa- trustee, guarantor.

mwamba

mwamba1 nm mi- u-/i- rock, reef, cliff.

mwamba2 nm mi- u-/i- beam, ridge pole.

mwambao nm mi- u-/i- coastal area, coast, coast line.

mwambata nm wa- [a-/wa-] attaché: wa kijeshi wa ubalozi wa Marekani amerejea kwao the military attaché of the American embassy has returned home.

mwambi nm wa- a-/wa- backbiter.

mwambo nm mi- [u-/i-] 1 overspreading something tightly (e.g. a skin over a drum). 2 financial straits.

mwamizi* nm wa- a-/wa- person who protects a farm from birds or animals. (Kar)

mwamko nm mi- u-/i- awakening, awareness. 2 flash.

mwamuzi nm wa- a-/wa- 1 arbitrator, mediator, intermediary. 2 referee, umpire.

mwana1 nm wa- a-/wa- child, off spring.

mwana1 nm a title before a woman’s name e.g. Mwanahamisi, Mwanahawa.

mwanaabudu nm wa-[a-/wa-] doll.

mwanabiolojia nm wa- [a-/wa-] biologist.

mwanadamu nm wa- [a-/wa-] human being.

mwanaanga nm wa- [a-/wa-] astronaut, aeronaut, airman.

mwanachama nm wa- [a-/wa-] member: wa Chama cha Madereva member of the Drivers’ Association; wa chama cha siri cha kusaidiana freemason.

mwanachuo nm wa- [a-/wa-] student.

mwanadiplomasia* nm wa-

[a-/wa-] diplomat. (Kng)

mwanafalsafa nm wa- [a-/wa-]

mwanamke

philosopher.

mwanafarasi dume nm [a-/wa-] colt.

mwanafarasi/mwanapunda nm wa- [a-/wa-] foul.

mwanafunzi nm wa- [a-/wa-] pupil, student: wa kike aliyepita chuo fulani alumna; wa kiume aliyepita chuo fulani alumnus.

mwanagenzi nm wa- [a-/wa-] apprentice.

mwanahalali nm wa- [a-/wa-] child born in wedlock.

mwanaharamu nm wa- a-/wa- child born out of wedlock, bastard.

mwanahewa nm wa- a-/wa- pilot.

mwanaisimu nm wa- a-/wa- linguist.

mwanajeshi nm wa- a-/wa- soldier.

mwanajinakolojia nm wa- a-/wa- gynaecologist.

mwanakijiji nm wa- a-/wa- villager.

mwanakondoo nm wa- a-/wa- lamb, sheep.

mwanamaji nm wa- a-/wa- sailor.

mwanamapinduzi nm wa- [a-/wa-] revolutionary, diehard: ~ wa Mapinduzi ya Ufaransa ya mwaka 1759 Jacobin.

mwanambee nm wa- a-/wa- first born.

mwambuzi nm wa- a-/wa- kid.

mwanamgambo nm wa- [a-/wa-] militia, vigilante.

mwanamchezo nm wa- a-/wa- sportsman/woman.

mwanamimba nm- u- uterine pain, ailment of the womb.

mwanamize nm wa- a-/wa- hermit crab.

mwanamke nm wa- a-/wa- woman.

mwanamkendege

mwanamkendege nm wa-

a-/wa- harpy, (zamani) dame: ~ mwenye danguro bawd; ~ asiye na maana/thamani bussy.

mwanamkiwa nm wa- a-/wa- orphan: ~ aliyetelekezwa na wazazi wake founding.

mwanamume nm wa- [a-/wa-] man: ~ aliyeoa karibuni benedick; mtu ~ chap; ~ aliyekodishwa na mwanamke kucheza dansi gigolo.

mwanamuziki nm wa- [a-/wa-] musician.

mwanana kv calm, tranquil.

mwanandani nm [i-/zi-] enclave in a grave, small trench in a grave for placing a dead body.

mwananumbi nm wa- [a-/wa-] kind of a large fish.

mwanapwa nm wa- [a-/wa-] 1 sailor. 2 fisherman.

mwanariadha nm wa- [a-/wa-] athlete.

mwanasesere nm wa- [a-/wa-] doll: ~ mweusi golliwog.

mwanashanga nm [u-] northwest wind.

mwanasheria nm wa- [a-/wa-] lawyer.

mwanasiasa nm wa- [a-/wa-] politician: ~ mwenye msimamo wa kati centrist.

mwanasoka nm wa- [a-/wa-] footballer.

mwanamwali nm wa- a-/wa- maid.

mwanazuoni nm wa- a-/wa- scholar.

mwandamano nm mi- u-/i- procession.

mwandamizi kv senior: Afisa ~ wa polisi senior police officer; mhadhiri ~ senior lecturer.

mwandamo nm mi- u-/i- sequence, act/manner of following: mwezi ~ new moon.

mwandani nm wa- a-/wa- companion, associate, intimacy,

mwanya

alterego, crony.

mwandazi nm wa- a-/wa- 1 waiter/waitress. 2 caterer

mwande kl kula ~ be disappointed.

mwandiko nm mi- u-/i- writing, handwriting: ~ mbaya cacopgraphy.

mwandishi nm wa- a-/wa- 1 recorder, secretary. 2 writer, author: ~ wa kitabu hiki ni nani? who is the author of this book?

mwanga1 nm wa- a-/wa- wizard.

mwanga2 nm mi- [u-/i-] light.

mwangala nm mi- [u-/i-] ankle bells.

mwangalifu nm wa- [a-/wa-] careful person.

mwangalizi nm wa- [a-/wa-] supervisor.

mwangamizi nm wa- [a-/wa-] destroyer.

mwangao nm mi- [u-/i-]clove parasite.

mwangati nm mi- [u-/i-] African cedar tree.

mwangaza nm mi- u-/i- 1 light. 2 knowledge, knowhow.

mwangele nm mi- u-/i- tree that produces dye for winowing baskets: Piga ~ confuse sb.

mwangeni nm mi- u-/i- clover leafed medicinal herb used also as vegetable.

mwango1 nm mi- a-/wa- bracket for hanging a lamp or other things.

mwango2 nm mi- u-/i- much branched mango-like tree.

mwanguo nm wa- [a-/wa-] Senegal Bush Shrike.

mwanguzi nm wa- [a-/wa-] person who knocks/brings down fruits e.g. coconuts.

mwangwi nm mi- [u-/i-] echo.

mwani nm u- sea weed, alga, kelp.

mwanya nm mi- u-/i- 1 gap in mwanzi

the (front) teeth. 2 small opening, cranny, gap, loophole, cleft. 3 opportunity, time: Hakunipa ~ wa kutoa mawazo yangu he did not give me an opportunity to express my views.

mwanzi nm mi- u-/i- 1 bamboo. 2 tube, pipe: ~ wa pua nostril; ~ wa bunduki barrel.

mwanzilishi nm wa- a-/wa- founder.

mwanzo nm mi- a-/wa- genesis, beginning, start, commencement; inception: Kitabu cha M~ Genesis. kv initial.

mwao1 nm mi- u-/i- 1 state of being informed or knowledgable. 2 persistance.

mwao2 nm mi- u-/i- plank put at the bottom of a boat to prevent wetting the cargo.

mwapuza nm wa- a-/wa- careless person.

Mwarabu nm wa- a-/wa- Arab.

mwaranda nm mi- u-/i- anus.

mwari1 nm wa- a-/wa- 1 person in seclusion esp an initiate. 2 virgin. 3 bride or groom during honeymoon.

mwari2 nm wa- a-/wa- pelican.

mwaridi* nm mi- u-/i- rose tree. (Kar)

mwarobaini nm mi- u-/i- margosa tree, neem tree.

mwashi nm wa- a-/wa- mason, brick layer.

mwasherati* nm wa- a-/wa- adulterer, fornicator. (Kar)

mwasho nm wa- u-/i- irritation.

mwasi* nm wa- a-/wa- rebel: Askari ~ insurgent. (Kar)

mwasisi nm wa- a-/wa- founder.

mwata nm a-/wa- worms (dug out on the beach and used as

mwendeshaji

bait).

mwatuko nm mi- u-/i- crack.

mwavuli nm mi- u-/i- umbrella, parasol: ~ wa kurukia parachute.

mwayamway.a kt [sie] idle, roam, wander. (tde) mwayamwayia; (tdk) mwayamwayika; (tdn) mwayamwayana; (tds) mwayamwayisha.

mwayo nm mi- u-/i- yawn.

mwega nm mi u-/i- support; prop.

mwehu nm (wehu) a-/wa- lunatic, insane person, mentally ill person.

mwek.a kt [ele] twinkle; flash: (tde) mwekea; (tdk) mwekeka; (tds) mwekesha; (tdw) mwekwa.

mweka hazina nm wa- a-/wa- treasurer.

mwekezaji nm wa- a-/wa- investor.

mweledi nm (weledi) a-/wa- 1 knowledgable person; intellectual. 2 skilled person.

mwelekevu nm wa- a-/wa- understanding person.

mwelekeo nm mi- u-/i- 1 direction. 2 inclination; tendency.

mweleko nm mi- u-/i- carrying on the back.

mwelewa nm wa- a-/wa- understanding person.

mwembe nm mi- u-/i- mango tree.

mwendambize nm wa- a-/wa- pelican.

mwendanguu nm wa- a-/wa- sb who despairs/gives up easily.

mwendawazimu nm (wendawazimu) a-/wa- mentally ill person; mad/insane person.

mwendeleo nm mi- u-/i- continuity, continuation.

mwendeshaji nm wa- a-/wa-

mwendesha mashtaka

administrator.

mwendesha mashtaka nm wa-

a-/wa- prosecutor.

mwendo nm mi- u-/i- movement, motion.

mwenendo nm mi- u-/i- behaviour, conduct, manner.

mwenge nm (mienge) u-/i- firebrand; torch.

mwengea nm mi- u-/i- sausage tree.

mwengo1 nm mi- u-/i- fly whisk; horse’s tail.

mwengo2 nm mi- u-/i- smell of sea animals such as crabs, oysters.

mweni nm (weni) a-/wa- guest, visitor, stranger.

mwenyeji nm (wenyeji) a-/wa- 1 indigenous person; native (of a place). 2 resident. 3 host.

mwenyekiti nm (wenyeviti) [a-/wa-] chairperson, chairman.

Mwenyezi nm [a-] Almighty: ~ Mungu Almighty God.

mwenzi nm pia mwenza (wenzi) [a-/wa-] colleague; companion, lover.

mwere nm mi- [u-/i-] wild kapok tree.

mwereka nm mi- [u-/i-] wrestling: Shika ~ hold in a wrestle: Piga ~/angusha ~ wrestle.

mwerevu nm wa- [a-/wa-] clever/cunning person.

mweuo1 nm mi- u-/i- high tide.

mweuo2 nm 1 Purification Day. 2 cleansing of the body.

mwewe1 nm a-/wa- falcon, hawk, kite.

mwewe2 nm a-/wa- brown black striped wide fish.

mwezekaji nm wa- [a-/wa-] thatcher.

mwezi1 nm mi- u-/i- 1 moon. 2 month: ~ kongo/mwandamano/ mchanga new moon; ~ mkuu/mpevu full moon.

mwezini nm menstrual period.

mwinuko

mwia1 nm wia [a-/wa-] creditor.

mwia2 nm nyia u-/zi- time, period.

mwiba nm miba u-/i- 1 thorn. 2 sharp bone. 3 prickle.

mwigaji nm wa- a-/wa- imitator.

mwigizaji nm wa- a-/wa- actor; actress.

mwigo1 nm mi- u-/i- imitation.

mwigo2 nm wa- a-/wa- large dove used for travel prediction.

mwiko1 nm mi- u-/i- wooden spoon: ~ wa mwashi mason’s trowel.

mwiko2 nm mi- u-/i- 1 harmful thing. 2 taboo, totem.

mwiku nm u- leftover food.

mwili nm mi- u-/i- 1 body. 2 main colour of a material.

mwima1 nm wa- a-/wa- sb who likes standing.

mwima2 nm wa- a-/wa- group of women who arrange a funeral.

mwimbaji nm wa- a-/wa- singer.

mwimo nm mi- u-/i- 1 pillar. 2 door/window frame.

mwina nm mi- u-/i- trap hole/pit.

mwinamo nm mi- u-/i- 1 slope. 2 bending down.

mwindaji nm wa- a-/wa- hunter, huntsman.

mwingamo nm mi- u-/i- tree with yellow dye producing bark.

mwingasiafu nm mi u-/i- sword bean plant.

mwingilizi nm wa- a-/wa- inheritor of a brother’s wife.

mwinikanguru nm mi- u-/i- water lily.

mwinjilisti* nm wainjilisti [a-/wa-] Evangelist. (Kng)

mwinuko nm mi- u-/i- high land, elevation.

mwinyi

mwinyi nm ma- mamwinyi [a-/wa-] 1 lord; feudal lord; landlord. 2 bourgeois; sb who likes to enjoy life without working.

Mwinyo nm mi- [u-/I-] tentacle, feeler.

Mwiro nm mi- [u-/I-] elephant trunk.

Mwisho nm mi- [u-/I-] end, finality, mwishowe kl finally.

Mwislamu* nm wa- a-/wa- Moslem. (Kng)

mwitiko1 nm mi- [u-/I-] response.

Mwitiko2 nm mi- [u-/I-] roof: ~ wa makuti palm leaf roof; ~ wa bati ironsheet roof.

Mwito nm mi- [u-/I-] call; appeal.

Mwivu nm wa- [a-/wa-] 1 jealous person. 2 envious person.

mwiwa nm wa- [a-/wa-] debtor.

mwiza nm mi- [u-/I-] depth enough for anchorage.

Mwizi nm (wezi) [a-/wa-] thief.

Mwoga nm wa- [a-/wa-] coward.

Mwogo nm mi- [u-/I-] 1 bath. 2 bath day of initiates.

Mwogofyo nm mi- [u-/I-] fearful/scaring condition/situation.

Mwokaji nm wa- [a-/wa-] baker.

Mwokozi nm wa- [a-/wa-] saviour, redeemer.

Mwombaji nm wa- [a-/wa-] 1 beggar, supplicant. 2 applicant.

Mwondoko nm mi- [u-/I-] 1 gait. 2 majestic walk.

Mwongo1 nm mi- [u-/I-] 1 number; count. 2 tens. 3 decade.

Mwongo2 nm wa- [a-/wa-] liar, cheat.

Mwongofu nm wa- [a-/wa-] guided/pious person.

mwongoleo nm mi- [u-/I-] burial fee.

Mwongozo nm mi- [u-/I-] 1 guideline. 2 direction.

Mwonjo nm mi- [u-/I-] 1 tasting. 2 first occurance/experience. 3 trying experience.

Mwonzi nm mi- [u-/I-] sun ray.

Mwosha nm wa- [a-/wa-] washer: ~ maiti washer of a dead body.

mwovodhaji nm wa- [a-/wa-] diver.

mzembe

mwovu nm wa- [a-/wa-] evil person.

myegeya nm mi- u-/i- sausage tree.

myeka nm [a-/wa-] Katibu ~ confidential secretary.

myeyuko nm mi- -[u-/i-] 1 melten thing. 2 liquid.

myeyusho nm mi- [u-/i-] melting, solution.

myombo nm mi- [u-/i-] tree whose bark is used to make cloth.

myugwa nm mi- [u-/i-] taro plant.

myungiyungi nm mi- [u-/i-] water lily.

mzabibu nm mi- [u-/i-] grape vine.

mzabuni nm wa- [a-/wa-] tenderer. 2 bidder.

mzaha* nm mi- [u-/i-] joke, ridicule, derision, fun: Fanya ~ make fun of. (Kar)

mzalendo nm wa- [a-/wa-] patriot, nationalist.

mzaliwa nm wa- [a-/wa-] one born at a place, native.

mzambarau nm mi- [u-/i-] java plum tree.

mzandiki nm wa- [a-/wa-] hypocrite; liar.

mzao nm mi- [u-/i-] 1 season of bearing fruit. 2 produce: Mwembe huu ~ wake si mzuri this mango tree does not produce well.

mzawa nm wa- [a-/wa-] indigenous person, native.

mzazi nm wa- [a-/wa-] 1 parent. 2 fertile person. 3 woman in childbirth.

mzee nm wa- [a-/wa-] 1 old person. 2 respected person. 3 honorific name for a man. 4 parent esp father.

mzega nm mi- [u-/i-] 1 yoke, pole carried across shoulders for carrying two equal things. 2 measure of two tins carried by such a pole.

mzegamzega nm mi- [u-/i-] carrying two things by using a pole across the shoulder.

mzeituni nm mi- [u-/i-] olive tree.

mzembe nm wa- [a-/wa-] 1 mzengwe

careless/negligent person. 2 idle/lazy person.

mzengwe nm mi- [u-/i-] secret council/meeting; plot, scheme.

mzia nm mi- [a-/wa-] kind of eel-fish.

mziavu nm wa- [a-/wa-] retarded person.

mzibo nm mi- [u-/i-] plugging.

mzigo nm mi- [u-/i-] 1 load; luggage. 2 burden, heavy responsibility.

mzikoziko nm mi- [u-/i-] ipecacuanha.

mzimu1 nm mi- [u-/i-] spirit worship place. 2 ancestral spirit, dead person’s spirit.

mzimu2 nm [u-/i-] white dust/soil.

mzinduo nm mi- [u-/i-] awakening.

mzinga nm mi- [u-/i-] 1 hive: ~ wa nyuki beehive. 2 cannon. 3 six winnings in a card game. 4 drum frame.

mzingi nm wa- [a-/wa-] kind of small crane.

mzingifuri nm mi- [u-/i-] anatta plant.

mzingile nm mi- [u-/i-] confusion, mess; labyrinth.

mzingo1 nm mi- [u-/i-] circle, circuit; circumference.

mzingo2 nm mi- [u-/i-] bad odour.

mzinifu nm wa- [a-/wa-] adulterer; promiscuous person.

mzinzi nm wa- [a-/wa-] promiscuous person.

mzio nm mi- [u-/i-] allergy; prohibition.

mzira nm mi- [a-/wa-] baracouta.

mzishi nm wa- [a-/wa-] 1 undertaker. 2 kind friend/relative who helps others in problems.

mziwanda nm wa- [a-/wa-] last born (child).

mziwaziwa nm mi- [u-/i-] umbrella

mzizi nm mi- [u-/i-] root.

mzizimo nm mi- [u-/i-] 1 coldness, chill: Maji ya ~ cold/chilly water. 2 shudder.

mzo nm mi- [u-/i-] measure of

weight of 160 kilograms.

mzoga nm mi- [u-/i-] carcass, corpse, dead body.

mzomeo nm mi- [u-/i-] contemptuous noise.

mzozo nm mi- [u-/i-] argument, dispute, squabble.

mzuka nm mi- [u-/i-] spirit.

mzuko nm mi- [u-/i-] sudden appearance.

mzumai nm mi- [u-/i-] khus khus grass.

mzumari nm mi- [u-/i-] lemon grass.

mzumere* nm mi- [a-/wa-] long flat fish. (Kar)

mzunga nm mi- [u-/i-] foreskin, prepuce.

mzungu1 nm mi- [u-/i-] 1 unusual thing. 2 teachings given to initiates.

mzungu2 nm mi- [u-/i-] ingenuity, cleverness.

Mzungu3 nm wa- [a-/wa-] 1 European. 2 court/face card.

mzunguko nm mi- [u-/i-] cycle; rotation; circuit.

mzungumzaji nm wa- [a-/wa-] 1 speaker. 2 spokesperson.

mzungusho nm mi- [u-/i-] circulation.

mzururaji nm wa- [a-/wa-] 1 loiterer. 2 idler.

mzushi nm wa- [a-/wa-] tell tale, slanderer, gossip-monger.

mzuza nm wa- [a-/wa-] 1 one who can find cause of a disease by using traditional prognosis. 2 one who can seek and find witchcraft.

mzuzu nm mi- [u-/i-] plantain.

 

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W | Y | Z

INSTITUTE OF KISWAHILI RESEARCH, UNIVERSITY OF DAR ES SALAAM, P. O. Box 35110, DAR-ES-SALAAM, TANZANIA.

©Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili (TUKI) 2001 Toleo la Kwanza 2001
ISBN 9976 911 44 0
Haki imehifadhiwa. Hairuhusiwi kuiga, kunakili, kutafsiri, kupigisha chapa au kukitoa kitabu hiki kwa njinsi yoyote ile bila idhini ya Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili