maabadi* nm [i-/zi-] place of worship e.g. church mosque. (Kar)
maabara* nm [i-/zi-] laborarory.
maabudu nm [a-/wa-] god, God. (Kar)
maada nm [i-/zi-] substance, matter.
maadamu* ku provided, since: ~ umefika tutaanza mkutano since you have arrived we shall call the meeting to order. (Kar)
maadhimisho* nm [ya-] celebrations: ~ ya uhuru independence day celebrations. (Kar)
maadili* nm [ya-] righteous conduct, morality, impartiality in dealing with people, ideals; ethics: Mfumo wa ~ ethics; ~ ya jamii au taifa ethos. (Kar)
maafa* nm [ya-] 1 disaster, calamity, adversity. 2 misfortune. (Kar)
maafikiano* nm [ya-] agreement, compact, compromise. (Kar)
maafuu* nm [a-/wa-] sb deserving to be pardoned due to his/her condition e.g. a lunatic. (Kar)
maagizo nm [ya-] instructions, orders: ~ rasmi standing orders.
maajabu* nm [ya-] wonders. (Kar)
maakuli* nm [ya-] food(s), victuals. (Kar)
maalumu* kv special, peculiar. (Kar)
maambukizo nm [li-/ya-] infection.
maamkio nm [li-/ya-] greetings, salutations.
maamkizi nm [li-/ya-] taz. maamkio.
maamuma* nm [a-/wa-] 1 follower (of a religious leader). 2 apprentice. 3 blockhead, fool, simpleton. (Kar)
maana* nm [i-/zi-] 1 meaning. 2 reason: Nieleze ~ ya kumpiga mwenzako tell me the reason for beating your friend. 3 aim, purpose. 4 respect, honour, wisdom: Huna ~ you are useless. (ms) Asiyejua ~ haambiwi ~
maasumu
don’t argue with a fool. kv crucial,
important. (Kar)
maanani nm [ya-] tia ~ keep in mind, ponder, reflect on.
maandalio nm [ya-] 1 preparation.
maandalizi nm [ya-] preparation: ~ ya mitihani preparation for examinations.
maandamano nm [ya-] demonstration, protest march, procession: ~ ya wanataaluma wakati wa mahafali academic procession during the graduation ceremony; ~ya wapanda farasi cavalcade.
maandishi pia maandiko nm
[li-/ya-] writing(s); literature: Lete maombi yako kwa ~ bring your application in writing; ~ yaliyoandikwa na mtu mwenyewe holograph.
maanga nm [ya-] crack or small hole in the wall. kv transparent.
maangamizi nm [ya-] destruction, annihilation, catastrophe, doom: ~ makuu holocaust.
maangamizo nm [ya-] destruction, annihilation.
maanguko nm [li-/ya-] water fall.
maanish.a kt [ele] denote. (tde) maanishia; (tdk) maanishika; (tdn) maanishana; (tds) maanishisha; (tdw) maanishwa.
maarasi1* nm [u-/i-] 1 yoke. 2 unit measure of two buckets. (Kar)
maarasi2* nm [a-/wa-] simpleton, fool. (Kar)
maarifa* nm [ya-] 1 strategy, technique. 2 knowledge: ~ ya kutengeneza saa horology. (Kar)
maarubu* nm [ya-] 1 reason, purpose. 2 intention. (Kar)
maarufu* kv famous, well-known, important, eminent. (Kar)
maarusi nm [wa-] bridal couple.
maasi* nm [ya-] rebellion, revolt, mutiny: ~ ya wanajeshi army mutiny. (Kar)
maasia nm [ya-] sin.
maasumu* kv sinless, faultless, holy, impeccable. (Kar)
mabadiliko
mabadiliko nm [ya-] (uganga)
mabaka nm [ya-] spots, stains: Ugonjwa wa ~ ngozini hives.
mabaki nm [ya-/li-] remains, residue, left-overs, scraps; destritus: ~ ya meli/shehena inayoelea baharini flotsman.
mabano nm [li-/ya-] bracket.
mabavu nm [ya-] brute force: Tumia ~ use brute force.
mabadilishano nm [ ya-] counterchange.
mabishano nm [ya-] disputes wrangles, (zamani) argy-bargy, controversy.
mabruki* kv blessed. (Kar)
machachari nm [ya-] restlessness, jumpiness, hyper-activity, high spiritedness.
machafuko nm [ya-] disorder, confusion, catastrophe, maelstrom.
machagu nm [a-/wa-] dainty person.
machakura nm [ya-] search for things underneath sth, hyperactivity.
machapwi nm [li-/ya-] mumps.
machaza nm [ya-] cooked husked maize.
macheche nm [ya-; a-/wa-] restlessness. 2 restless person, hyperactive person.
machela nm [i-/zi-] hammock, stretcher.
macheleo nm [li-/ya-] place where the sun rises; east.
macheo nm [li-/ya-] sunrise, dawn.
machezo nm [ya-] 1 entertaining exhibition. 2 witchcraft magic tricks, juggling.
Machi nm [i-/zi-] March. (Kng)
machicha nm [ya-] dregs.
machinjioni nm [ i-/zi-] 1 sharp side of a knife, edge.2 abbatoir, slaughter-house.
machorombozi nm [i-/zi-] reward for finding sth lost.
machubwichubwi nm [li-/ya-] mumps.
machungachunga nm [li-/ya-] uneasiness, confusion doubt.
machungani nm [ya-] grazing area,
madobini
pasture.
machungu nm [ya-] severe pain, grief.
machweo nm [ya-] sunset.
mada1* nm [i-/zi-] 1 sign in Arabic scrip to show intonation. 2 insistance on sth. (Kar)
mada2* nm [i-/zi-] topic, theme. (Kar)
madadi1* nm [ya-] excitement: Pandwa na ~ lose one’s head, get all excited. (Kar)
madadi2* nm [ya-] rolled-up opium. (Kar)
madadi3* nm [ya-] assistance, support, relief. (Kar)
madaha* nm [ya-] 1 grace, airs, poise. 2 acts which show good manners. (Khi)
madakata nm [li-/ya-] fallen dry leaves.
madaraka nm [ya-] responsibility, power, control: Gatua ~ decentralize.
madende nm [ya-] trills/quavers in e.g. singing.
madhabahu* nm [i-/zi-] 1 altar. 2 abattoir. (Kar)
madhali* kv since, because: ~ Mkurugenzi kaamua hatuna la kufanya since the Director has decided, there is nothing we can do. (Kar)
madhara nm [ya-] harm, damage. (Kar)
madhehebu* nm [ya-] 1 sect/denomination. 2 followers of acertain sect/denomination. 3 style of doing sth. (Kar)
madhii* nm [ya-] semen. (Kar)
madhila* nm [ya-] wretchedness. (Kar)
madhubuti* kv firm, reliable, efficient. (Kar)
madhumuni* nm [ya-] aim, purpose, intent, objective. (Kar)
madigadi* nm [i-/zi-] mud guard. (Kng)
madini nm [ya-] mineral. ~ ya zirikoni zircon. (Kar)
madobini nm [ya-] laundry, madoido
launderette.
madoido nm [ya-] embellishment, frill.
madrasa* nm [i-/zi-] Qoranic school. (Kar)
maduhuli nm [ya-] revenue, income.
maegesho nm [ya-] 1 mooring of a vessel. 2 car park, parking place.
maelewano nm [ya-] consensus, understanding.
maelezo nm [ya-] explanation, description, statement: ~ ya polisi police statement; ~ mafupi caption, gloss.
maelfu nm [ya-] thousands: ~ ya wafungwa thousands of prisoners.
maendeleo nm [ya-] development, progress, advance.
maezi nm [zi-/i-] anchorage.
mafa nm [i-/zi-] cemetery, graveyard. (nh) Ingia ~ inherit a wife, property or children of a deceased brother.
mafamba nm [ya-] 1 underhand dealings. 2 things done haphazardly.
mafanikio nm [li-/ya-] achievement, accomplishments, success: ~ ya kusifika/wazi eclat.
mafasa nm [a-/wa-] huge spitting snake.
maficho nm [ya-] covert.
mafu nm [ya-] maji ~ neap tide.
mafua nm [ya-] flu (influenza), chest cold, catarrh, the grippe.
mafunda nm [ya-] broken, scattered, ragged clouds.
mafundisho1 nm [ya-] doctrine: ~ ya Calvin calvinism.
mafundisho2 nm [ya-] instructions.
mafungianyama nm [ya-] herds’ returning time.
mafunjo nm [ya-] reeds.
mafunzo nm [ya-] training: ~ ya kijeshi drill; ~ ya ualimu teacher training instructions.
mafuriko nm [ya-] floods: ~ ya maji deluge.
mafurungu nm [ya-] 1 warm socks. 2 ankle bells.
mafusho nm [ya-] medicinal fuming
mahali
substance.
mafuta nm [ya-] oil. 2 animal fat, lard: ~ ya kupikia cooking oil; ~ ya taa kerosine; ~ yasiyosafishwa crude oil. 3 fuel.
mafutu1 nm [i-/zi-] anger.
mafutu2 nm [i-/zi-] back of a knife.
mafyongo nm [ya-] 1 wrong direction. 2 oblique line.
magadi nm [ya-] soda.
magamaga kl astride, astraddle: Kwenda ~ to walk astride.
magandi nm [ya-] curd.
magangao nm [ya-] ruins.
magendo nm [ya-] 1 black marketing, contraband. 2 alduterous love.
mageuzi nm [ya-] reform, reformation.
maghani nm [ya-] biographical story.
magharibi* nm [i-/zi-] 1 west. 2 sunset. 3 Moslems’ evening prayers (between 6.15 and 6.45 p.m). (Kar)
maghufira* nm [ya-] God’s forgiveness to wrongdoers/sinners, pardon, absolution. (Kar)
maghusubu nm [ya-] lost.
magigimo nm [ya-] boastfulness.
magongo nm [ya-] crutches, stilts: mpira wa ~ hockey.
magonjwa nm [ya-] diseases: ~ ya mlipuko epidemic.
magoti nm [ya-] knees: Piga ~ kneel (down).
magowe nm [ya-] light clouds.
magube nm [ya-] trickery.
mahaba* nm [ya-] love, romance, friendship. (Kar)
mahabubu* nm [a-/wa-] lover, beloved, darling. (Kar)
mahabusu1* nm [a-/wa-] remand prisoner. (Kar)
mahabusu2* nm [i-/zi-] remand prison. (Kar)
mahadhi* nm [ya-] rhythm. (Kar)
mahafali* nm [ya-] graduation. (Kar)
mahakama* nm [i-/zi-] court. (Kar)
mahali * nm [pa-/ku-/mu-] 1 place, mahame
position, location. 2 space: Umeachilia ~ pa kukaa you have left a space for sitting; ~ karibu na Ikweta ambapo kwa kawaida hakuna upepo kabisa doldrums; ~ panapowekwa mizinga (jeshini) emplacement. kv local.
mahame* nm [ya-] deserted place. (Kar)
maharage nm [ya-] beans.
maharazi* nm [i-/zi-] shoemaker’s awl. (Kar)
mahari* nm [ya-] bridewealth. (Kar)
maharimu* nm [a-/wa-] unmarriageable by consanguinity.
mahati* nm [i-/zi-] 1 carpenter’s gauge, scriber. 2 marking cord. (Kar)
mahazamu* nm [i-/zi-] girdless. (Kar)
mahepe nm [i-/zi-] witches’ night dance.
mahiri* kv skilful, artful, tactful, skilled. 2 clever. (Kar)
mahitaji nm [ya-] needs, requirements, necessities, exigencies. (Kar)
mahojiano nm [ya-] interview.
mahoka nm [ya-] frenzy, delerium.
mahonyo kv free, gratis: Mali ya ~ property given free.
mahubiri* nm [ya-] sermon, discourse, harangue, homily. (Kar)
mahuluku* nm [a-/wa-] human being. (Kar)
mahuluti kv mixed, hybrid: Serikali ~ coalition government.
mahusiano nm [ya-] relationship: Taratibu za ~ etiquette.
mahususi* kv special, particular, precise. (Kar)
mahututi* kv critical, ghastly, serious: Yu mgonjwa ~ she is critically ill; Hospitali ya wagonjwa ~ hospice. (Kar)
maige nm [a-/wa-] young locusts. (Kaj)
maikrofoni* nm [i-/zi-] microphone. (Kng)
maikroskopu* nm [i-/zi-] microscope. (Kng)
majivuno
maili* nm [i-/zi-] mile. (Kng)
maisha* nm [ya-] life. (Kar)
maiti* nm [a-/wa-] corpse, (tiba) cadaver: chumba cha ~ mortuary; sanduku la ~ coffin; (hadithi) zimwi mla ~ ghoul. (Kar)
maiz.i kt [sie] realize, recognize, comprehend. (tde) maizia; (tdk) maizika; (tdn) maizana; (tds) maizisha; (tdw) maizwa.
majadiliano nm [ya-] discussion.
majaka kl haphazardly, disorderly.
majaliwa nm [ya-] 1 endowments, natural talents, grace of God. 2 fate.
majani nm [ya-] grass: ~ yaliyong’olewa na udongo wake divot; ~ ya mmea foliage; ~ ya bahari kelp.
majaribu nm [ya-] temptations.
majazi nm [ya-] 1 God; blessings. 2 nick naming.
majeruhi nm [wa-] wounded, injured person.
maji nm [ya-] water: ~ kame shallow water; ~ mafu neap tide; ~ ya kunde brown skinned.
majikwezo nm [ ya-] superiority complex.
majili nm [ya-] hanging room in a vessee.
majilio nm [ya-] Advent. 2 arrival, coming.
majimaji1 nm [i-] long cross pass.
majimaji2 nm [ya-] liquid. kv watery, liquid, fluid.
majilisi nm [ya-] council room/chamber.
majimoto nm [a-/wa-] red ants which make their rests in trees.
majinuni nm [a-/wa-] 1 simpleton, buffoon. 2 fool.
majira nm [ya-] 1 season. 2 time: Utakuja ~ ya saa ngapi? at what time will you come?
majisifu nm [ya-] boasting, amour-propre.
majivuno nm [ya-] bragging, self-lauding, amour-propre, conceit, hauteur: Mtu mwenye ~ jackanapes.
majojo
majojo nm [ya-] bundle of problems.
majonzi nm [ya-] grief, deep sorrow.
majungu nm [ya-] conspiracy, plot, denigration.
majuni nm [ya-] concoction of opium, sugar etc.
majununi nm [ya-] fabrication.
majusi nm [a-/wa-] astrologer, astronomer.
majuto nm [ya-] regret, remorse, contrition, compuction.
mak.a kt [sie] exclaim, express surprise. (tde) makia; (tdk) makika; (tdn) makana; (tds) makisha; (tdw) makwa.
makaa nm [ya-] 1 charcoal, embers: ~ ya mawe coal; ~ mawe yasiyokomaa lignite. 2 fuel.
makaburi nm [ ya-] graveyard, cemetry.
makadara* nm [ya-] God’s power. (Kar)
makadirio* nm [ ya-] estimates. (Kar)
makala* nm [ya-] article (in a newspaper journal etc), paper for presentation (in a seminar or conference). (Kar)
makali nm [ya-] sharp edge, cutting edge (of knife, panga, hoe etc).
makalio nm [ya-] buttocks, behind.
makame nm [a-/wa-] (zamani) headman, traditional Pemba ruler.
makamo nm [ya-] mature age, middle age.
makamu nm [a-/wa-] vice: ~ wa Rais Vice President.
makani nm [ya-] recreational place.
makanika* nm [a-/wa-] mechanic. (Kng)
makao nm [ya-] 1 residence, domicile, abode, home, settlement. 2 quarters: ~ makuu headquarters; ~ makuu ya utengenezaji filamu Marekani Hollywood.
makari nm [ya-] (baharini) cleat.
makaroni* nm [ya-] macaroon. (Kng)
makapi nm [ya-] dregs.
maktabu
makataa nm [ya-] 1 contract: Kazi ya ~ contractual work. 2 final decision.
makavazi nm [ya-] educational collection and displaying area.
makazi nm [ya-] residence, home, domicile, abode, dwelling, habitat.
makeke1 nm [ya-] 1 posturing, self-importance.
makeke2 nm [a-/wa-] 1 pompous persons. makelele nm [ya-] clamour.
makemeo nm [ya-] harangue.
maki nm [ya-] thickness: ~ ya ubao huu ni sentimeta mbili the thickness of this piece of wood is two centimetres.
makini nm [ya-] 1 attention, concentration: kwa ~ attentively. 2 calmness with concentration. kv attentive, calm.
makinik.a kt [sie] be calm, concentrate. (tde) makinikia; (tdk) makinikika; (tds) makinikisha.
makiri nm [ya-] cleat on the side of a vessel for fastening a rope.
makisio nm [ya-] 1 estimates. 2 speculation.
makiwa ki salutation to mourners: ~ tunayo we have it still (if the dead is not burried yet); ~ yamekwisha it is finished (if the dead has been burried).
makofi nm [ ya-] clap: Piga ~ clap ones’ hands.
makojozi nm [ya-] plantain.
makomba nm [ya-] millet porridge mixed with malt for brewing.
makombo nm [ya-] 1 leftovers; crumbs. 2 scrap.
makosi nm [ya-] set of drawings made by a soothsayer.
makri nm [ya-] trickery and bizzarre doings.
maksai nm [a-/wa-] ox, steer.
maksi* nm [i-/zi-] mark(s): Mwanafunzi amepata ~ kumi the student got ten marks. (Kng)
maktaba* nm [i-/zi-] library. (Kar)
maktabu* nm [i-/zi-] military court. (Kar)
makubadhi
makubadhi* nm [ya-] leather sandals. (Kar)
makucha nm [ya-] cruelity and oppression of a ruler or regime.
makubaliano nm [ya-] agreement.
makulaji nm [ya-] (si rasmi) food.
makumbi nm [ ya-] ~ ya nazi coir.
makumbusho nm [ya-] museum: ~ ya Taifa National Museum.
makumi nm [ya-] tens.
makungu1 nm [ya-] something done to fulfil a traditional ritual.
makungu2 nm [ya-] signs of daybreak.
makunjubo nm [ya-] commotion, mess, chaos.
makurubundi nm [ya-] intentional commotion, tantrum.
makuruhu nm [ya-] disgust, abhorence, aversion.
makusudi1 nm [ya-] aim, purpose, intention.
makusudi2 kl intentionally, purposely: Amenipiga ~ he beat me purposely.
makuu nm [ya-] ostentation, conceit.
makuzi nm [ya-] upbringing.
makwa nm [ya-] 1 notch cut in the top of on upright post to carry a cross piece. 2 pieces of timber put in the bottom of a boat to prevent the boat getting wet from the bilge.
makwao nm [ya-] their place, home: Wamerudi ~ they have gone back home.
makwenu nm [ya-] your place/home: Mmerudi ~ you have gone back home.
makwetu nm [ya-] our place/home Tutawakaribisha ~ we shall invite you to our home.
malago nm [i-/zi-] camp, residence.
malai nm [ya-] cream, milk cream.
malaika nm [a-/wa-] 1 angel. 2 baby: ~ mkuu archangel.
malalamiko nm [ya-] jeremiad.
malale nm [ya-] sleeping sickness.
malaria* nm [ya-] malaria. (Kng)
malau nm [ya-] case, dipute, accusation.
malaya nm [a-/wa-] 1 prostitute,
malumbano
courtesan. 2 whore, strumpet, floozy/floozie, harlot.
malazi nm [ya-] 1 bedding. 2 boarding.
malele nm [ya-] orchilla weed (used to make red dye.
maleleji nm [ya-] changing winds in East Africa between the Monsoon and the rains (April-November).
malenga nm [a-/wa-] professional singer, bard, famous poet; laureate.
malengelenge nm [ya-] upele wa ~ impetigo.
maleti* nm [i-/zi-] mullet. (Kng)
malezi nm [ya-] upbringing, guidance.
malhamu* nm [ya-] ointment. (Kar)
mali nm [i-] 1 property: Shati hili ni ~ yangu this shirt is my property. 2 wealth, riches, possession.
maliasili nm [i-] natural resources.
malighafi nm [i-] raw material.
maliki* nm [a-/wa-] male ruler, king. (Kar)
malimti nm [i-] (Waislam) food served after prayers in remembrance of the dead.
malimwengu nm [ya-] wordly affairs.
malindi nm [i-/zi-] long banana which remains green even when it is ripe.
malipo nm [ya-] 1 payments. 2 recompense, revenge.
malisho nm [ya-] fodder.
malishoni nm [ku-] pasture, grazing land.
maliwato nm [ya-] bathroom, restroom, lavatory.
maliwazo nm [ya-] words of comfort or condolence.
maliz.a kt [ele] conclude, finish, end. (tde) malizia; (tdk) malizika; (tdn) malizana; (tds) malizisha; (tdw) malizwa.
malizik.a kt [sie] be finished, be ended. (tde) malizikia; (tdk) malizikika.
malkia* nm [a-/wa-] queen. (Kar)
malumbano nm [ya-] verbal maaluni
exchange, cross- questioning.
maaluni nm [a-/wa-] cursed person.
mama nm [a-/wa-] mother: ~ mkubwa mother’s elder sister; ~ mdogo mother’s younger sister; ~ wa kambo step mother.
mama mkuu nm 1 great grandmother. 2 (katika nyumba ya watawa) abbess.
mama mkwe nm [a-/wa-] mother in law.
mamajusi nm [wa-] Magi.
mamani.a kt [sie/ele] be fast together, be consolidated. (tde) mamanilia; (tdk) mamanika; (tdn) mamaniana; (tds) mamanisha; (tdw) mamaniwa.
mamantilie nm [a-/wa-] woman who sells food at a food kiosk.
mamanu.a kt [ele] untangle, split open. (tde) mamanulia, (tdew) mamanuliwa; (tdk) mamanuka; (tdn) mamanuana; (tds) mamanusha.
mamba1 nm [a-/wa-] crocodile, (Marekani) alligator.
mamba2 nm [a-/wa-] black mamba.
mamba3 nm [ya-] fishes’ scales.
mambeta nm [ya-] husks, bran, chaff.
mambo1 nm [ya-] 1 matters, affairs, thing: ~ ya kale antiquities. 2 (kusalimia) ~ ! hi!
mambo2 nm [ i-/zi-] stake, peg.
mamboleo kv current, neo: Ukoloni ~ neo-colonialism.
mami.a1 kt [sie] 1 intrude on a conversation, interrupt. 2 cry with a loud hiccup. (tde) mamilia; (tdk) mamika; (tdn) mamiana; (tds) mamisha; (tdw) mamiwa.
mamia2 nm [ya-] hundreds.
mamlaka nm [ya-] authority, jurisdiction, mandate.
mamluki nm [a-/wa-] mercenary.
mamoja1 kl all the same.
mamoja2 nm [ya-] unit, digit.
manamba nm [a-/wa-] migrant worker.
manane kl Usiku wa ~ in the dead of night.
mani
manani nm [a-] The Beneficent (God).
manati nm [ya-] catapault, slingshot.
manawa nm [i-] skin desease, patch.
manda nm [i-/zi-] small oval rice bread.
mandakozi nm [i-/zi-] slave yoke.
mandalina* nm [i-] mandolin. (Kng)
mandari nm [ya-] outing, picnic.
mandhari* nm [ya-] scenery, appearance, view, landscape, ambience, jaunt. (Kar)
mando nm [ya-] red patch on the baboon’s buttocks.
manemane nm [ya-] myrrh, scented resin.
manena nm [ya-] groin.
maneno nm [ya-] words: ~ ya kulaghai blarnely; ~ ya makeke bombast; ~ ya kunuizia uchawi conjuration.
maneva* nm [ya-] manovre. (Kng)
mangang.a kt [sie] loiter, wander about idly, go about aimlessly. (tde) mangangia; (tdk) mangangika; (tds) mangangisha.
mang’amung’amu nm [ya-] confusion of mind.
manganja nm [ya-] dance of the Manganja tribe.
mangati nm [ya-] mirage.
mangazimbwe nm [ya-] illusion, dream.
mangi nm [a-/wa-] chief of the Chaga.
mangi meza nm [a-/wa-] bureaucrat.
mangili nm [ya-] cross piece for securing a cable, anchor of a vessel.
mangisi nm [a-/wa-] long legged fowl with featherless neck.
mango nm [ya-] hard, black, rounded stone used for pounding or smoothing.
mangrini nm [i-/zi-] knot tied in a rope of vessel’s anchor in order to shorten it.
mangumburi nm [ya-] restlessness.
mangungumbaro nm [ya-] resistance, commotion, confusion.
mani1 nm [ya-] weight measurement mani
of about;
kg.
mani2 nm [ya-] grass.
manifesto* nm [i-/zi-] manifesto. (Kng)
manii* nm [ya-] semen, sperm. (Kar)
manispaa* nm [i-/zi-] municipality. (Kng)
manja nm [a-/wa-] Pemba white-eye (bird).
manjali nm [i-/zi-] front sail rope.
manjanika nm [i-/zi-] derrick, winch, davit.
manjano nm [i-/zi-] 1 yellow. 2 tumeric Homa ya ~ yellow fever, jaundice, hepatitis.
manjilili nm [ya-] local brew.
manju nm [a-/wa-] maestro.
manowari* nm [i-/zi-] man of war: msafara wa ~ ndogo flotilla; ~ sindikizi frigate. (Kng)
mausuli nm [i-/zi-] woollen bed spread. (Kar)
mantiki nm [ya-] logic: sio na ~ illogical.
manufaa* nm [ya-] advantage, gain, benefit. (Kar)
manukato nm [ya-] perfume; anything with a sweet scent.
manukuu* nm [ya-] 1 quote(s). 2 transcription. (Kar)
manung’uniko nm [ya-] complaint(s).
many.a kt [ele] know, understand. (tde) manyia; (tdk) manyika; (tdn) manyana; (tds) manyisha; (tdw) manywa.
manyanga nm [ya-] rattle.
manyata nm [ya-] make-shift settlement/village.
manyezi nm [ya-] tardiness; hysteresis.
manyanya nm [ya-] shower(s), drizzle.
manyoya nm [ya-] feathers: ~ ya kondoo fleece; (nywele ndogondogo) fur.
manza nm [ya-] 1 mistake, error; offence. 2 conflict, dispute.
manzili nm [ya-] home, residence.
maokozi nm [ya-] salvation,
mapigano
deliverance.
maombi nm [ya-] 1 request. 2 prayer, supplication.
maombezi nm [ya-] prayer.
maombolezo nm [ya-] 1 dirge, lamentation; mourning. 2 detailed prayer mentioning one’s keen needs.
maongezi nm [ya-] conversation; chat.
maoni nm [ya-] comment(s), remark, view.
maongozi nm [ya-] guidelines.
maono nm [ya-] image.
maonyesho nm [ya-] exhibit, play: ~ yenye madoido mengi extravanganza.
maotea nm [ya-] overgrowth.
mapadri nm [wa-] clergy.
mapambano nm [ya-] struggle(s), battle: ~ ya mikuki mirefu kwa kutumia farasi joust.
mapambazuko nm [ya-] sunrise; morning, dawn.
mapambo nm [ya-] dowry.
mapana nm [ya-] width: (nh) Kwa ~ na marefu in all aspects, in full; well, Namjua kwa ~ na marefu I know her/him well.
mapatano nm [ya-] agreement, (sheria) convenant, bet: ~ baina ya watu/vikundi league, treaty.
mapatilizano nm [ya-] quarrel, squabble.
mapatilizo nm [ya-] punishment from God, retribution.
mapato nm [ya-] revenue; income: Kodi ya ~ income tax.
mapayo nm [ya-] expletive.
mapema nm [i-/zi-] 1 before time; early. 2 early morning.
mapendano nm [ya-] endearment; mutual love.
mapenzi nm [ya-] love; affection: Fanya ~ make love, amour.
mapepe nm [ya-] 1 scatterbrain. 2 foolshness; silliness.
mapepeta nm [ya-] empty husks (of grain).
mapigano nm [ya-] fight; battle; clash, conflict: ~ rasmi ya watu mapika
wawili mbele ya mashahidi kwa bastola au panga duel; ~ ya karibu infighting.
mapika nm [ya-] card game similar to last card.
mapindi nm [ya-] twists and turns.
mapinduzi nm [ya-] 1 coup (d’etat). 2 revolution: Baraza la ~ Revolutionary Council.
mapishi nm [ya-] cookery.
mapisi nm [ya-] history.
mapiswa nm [ya-] 1 idle talk, nonsense. 2 unconsciousness.
mapitio nm [ya-] review (of a book, writing).
mapochopocho nm [ya-] delicacy.
mapokeo nm [ya-] tradition(s): Sarufi ya ~ traditional grammar.
mapokezi nm [ya-] 1 reception. 2 reception office.
maponea nm [ya-] subsistence food.
maponyo nm [ya-] cure.
maporomoko nm [ya-] cascade, fall.
mapumziko nm [ya-]1 rest; recess, break. 2 waiting room, rest place; lounge: ~ni haven.
mapurenda nm [ya-] epaulette.
mapute nm [ya-] millet /rice husks.
mapuya nm [ya-] grain husks brew.
mapwa kv Maji ~ low/neap tide.
mara1* nm [ya-] times, multiplied by: Mbili ~ mbili two times two. 2 turn: ~ mbili twice; ~ kwa ~ time after time, often. kv ~ moja instant.
mara2* kl suddenly; immediately, as soon as: Nipigie simu ~ utakapopata barua hii call me as soon as you receive this letter. (Kar)
maradhi* nm [ya-] disease. (Kar)
maradufu* kv double, twofold. kl twice. (Kar)
marahaba! ki 1 response to greeting "shikamoo". 2 exactly! (Kar)
maraha nm [ya-] enjoyment, bliss, pleasure.
maramba nm [ya-] saw flakes.
marara kv spotted: Simba ~ spotted lion.
mararuraru nm [ya-] rags, tatters.
marufuku
marashi* nm [ya-] 1 rose water. 2 perfume. (Kar)
marathoni* nm [i-/zi-] marathon. (Kng)
mardudi kv rejected; refuted. (Kar)
mardufu nm [i-/zi-] sailcloth.
marefu nm [ya-] length.
marehemu nm [a-/wa-] (kabla ya kutaja jina) late, deceased. (Kar)
marejea nm [ya-] sunn hemp.
marejeo nm [ya-] 1 return. 2 (maandishi) reference.
marekani nm [i-/zi-] plain calico.
marekebisho nm [ya-] rectification; amendment.
marendarenda nm [ya-] mucus; slime.
marham* nm [ya-] ointment; balm. (Kar)
maridadi* nm [i-/zi-] smartness, fop. kv 1 smart. 2 attractive. (Kar)
maridhawa kv sufficient; satisfactory. (Kar)
maridhia* nm [ya-] pleasant/gentle/amiable person. (Kar)
maridhio* nm [ya-] agreement; satisfaction. (Kar)
maridhiano nm [ya-] detente.
marigedi* nm [ya-] large copper cooking pot(s). (Kar)
marijani* nm red coral. (Kar)
marimba nm [ya-] 1 xylophone, finger piano, vibraphone. 2 stringed gourd musical instrument: ~ ya chuma glokenspiel.
marinda nm [ya-] ~ ya pindo frill.
maringo nm [ya-] 1 airs; graces. 2 graceful gait; swagger, hauteur.
marisawa nm [ya-] pellet(s).
maro nm [ya-] free fight.
marshi kl quickly; hastily.
marudi nm [ya-] 1 punishment; correction. 2 caution.
marudio nm [ya-] repetition; revision.
maruerue nm [ya-] hallucination.
marufaa nm [ya-] wooden book stand, lectern.
marufuku nm [i-/zi-] prohibition, ban: Piga ~ prohibit; forbid.
marugurugu
marugurugu nm [ya-] insect bite swellings.
marumaru nm [ya-] tile; marble.
marumwirumwi nm [ya-] itchy swellings.
marupurupu nm [ya-] allowance(s).
masa1 nm [ya-] evil.
masa2 nm [ya-] court case; trial.
masafa nm [ya-] 1 distance. 2 radio waves: ~ ya kati medium wave; ~ mafupi short wave.
masaibu nm [ya-] affliction, calamity.
masakasaka nm [ya-] 1 poisonous medicinal mixture. 2 poisonous filth/impurities.
masala nm [ya-] masala; pound mixture of spices.
masalale! ki my God! Du ~ ! Oh my God.
masalkheri* ki good evening! (Kar)
masalo nm [ya-] 1 thick sauce; paste. 2 overripe crushed tomatoes.
masango nm [ya-] thick ornamental brass wire used for making rings, bracelets, anklets etc.
masazo nm [ya-] left overs.
mashairi nm [ya-] verses, poems: ~ hafifu doggerel.
mashaka* nm [ya-] great hardship, distress, difficult. (Kar)
mashamba nm [ya-] agranian.
mashambizo nm [ya-] corpse washing cloths.
mashambulizi nm 1 attack. 2 (michezo) goal attack.
mashamushamu nm [ya-] excitement.
mashapo nm [ya-] dregs, lees, sediments.
mashariki* nm east. (Kar)
mashata nm [ya-] 1 dregs, sediments. 2 thick gravy.
mashavu nm [ya-] jowl.
mashendea nm [ya-] gruel of cooked rice.
mashindano nm [ya-] 1 competition, contest: ~ ya farasi derby. 2 fray. ~ makali infighting.
mashine* nm [ya-] machine. (Kng)
masomo
mashobo nm [ya-] airs, graces.
mashono nm [ya-] 1 dress style. 2 tailoring cost.
mashtaka nm [ya-] charges, accusations, reproaches.
mashua* nm [ya-] launch, jolly-boat: ~ kubwa barge; ~ ya mlingoti na tanga moja catboat; ~ ndogo ya fito na ngozi coracle. (Khi)
mashudu* nm [ya-] oil seed cake. (Kar)
mashuhuri* kv famous, renowned, well- known, important. (Kar)
mashughuli kv active, busy.
mashamshamu* nm [ya-] evil occurance; unlucky occurance. (Kar)
masi hewa nm [ya-] air mass.
masia kl enda ~ walk.
masiala nm [ya-] 1 issues that need elaboration. 2 legal complications.
masihara* nm [ya-] joke, jest, light matter, badnage. (Kar)
masika nm [ya-] long rainy season.
masikilizano nm [ya-] 1 cordial relationship, entente. 2 agreement.
masilahi nm [ya-] 1 bargain: Bei ya ~ bargain price. 2 benefit, advantage.
masimbi nm [ya-] dregs, residue, lees.
masimulizi nm [ya-] ~ mafupi (hasa ya mashairi) idyll.
masinde nm tall reed grass.
masira nm [ya-] dregs, residue, lees.
masito nm [a-/wa-] person who is partially deaf/hard to hear.
Masiya* nm Messiah, Christ. (Kng)
masizi nm [ya-] soot, grime.
masjala* nm [ya-] registry. (Kar)
maskani* nm [ya-] dwelling place, home, settlement, abode. (Kar)
maskini* nm [a-/wa-] 1 poor person; beggar. 2 miserable wretched person. (Kar)
masmuma* kv poisonous. (Kar)
masombo nm [ya-] 1 girdle. 2 loin cloth worn as girdle.
masomo nm [ya-] lessons: Nje ya ~ extracurricular.
mastaajabu
mastaajabu* nm
ya-
wonders, marvels, amazement. (Kar)
mastakimu* nm settlement, abode. (Kar)
mastamu nm mast.
masua nm
ya-
giddiness, diziness.
masumbuko nm [ya-] troubles, vexation: ~ makali agony.
masumbwi nm [ya-] boxing.
masuo nm [ya-] ejected water after rising mouth.
masurufu* nm [ya-] 1 travel allowance, imprest. 2 provisions taken on a journey. 3 household expenses, house-keeping money. (Kar)
masurupwete nm [ya-] rags, tartar.
masuto nm [ya-] accusation, charges of wrong doing made openly against sb.
mat.a kt [sie] be dead: Fulani ~ so and so is dead. (tde) matia; (tdk) matika; (tds) matisha.
mata nm [i-/zi-] bow. (ms) Washindwao ni waume na ~ those defeated are armed men.
matabwatabwa nm [ya-] badly cooked food.
matagataga kl astride: Enda ~ straddle.
matako nm [ya-] bum, (Marekani) fanny.
matakwa nm [ya-] want(s), wish(es).
matale nm [ya-] granite.
matamanio nm [ya-] desire(s), longing(s).
matamshi nm [ya-] pronunciation.
matamvua nm [ya-] 1 fringes. 2 fish gills.
matanda nm [ya-] composite, humus.
matandiko nm [ya-] (farasi) caparison.
matandu nm [ya-] top crust of cooked rice.
matanga nm [ya-] mourning period: Weka ~ remain in mourning; Vunja/ondoa ~ end mourning; ~ ya pembe nne (bahari) lugsail.
matiti
matanguo nm [ya-] annulment, cancellation.
matapishi nm [ya-] 1 vomit. 2 insults.
matarumbeta nm [ya-] trumpets: Mshindo wa ~ fanfare.
matata nm [ya-] trouble, disturbance, fix: Tia mtu ~ni get sb into a fix.
matatu nm [ya-] (Kenya) commuter bus.
matayarisho nm [ya-] preparation.
matazamio nm [ya-] expectations, anticipation.
matbaa* nm [i-/zi-] printing press. (Kar)
mate nm [ya-] saliva, spittle.
matege nm [ya-] bowlegs.
mategu nm [ya-] writing or printing errors.
mateka nm [ya-] 1 hostage(s), captive(s), booty. 2 loot.
matembele nm [ya-] sweet potatoes leaves used as vegetable.
matembezi nm [ya-] 1 stroll, walk, promenade. 2 tour, visit, excursion.
matemo n [ya-] bevel.
matengenezo nm [ya-] maintenance, repair.
materesi nm [ya-] carved ornaments on bows and rudder.
mateso nm [ya-] agony, suffering, misery, torture: ~ kwa kutumia jeshi dragonnate.
mathalani kl for instance, for example.
mathulubu nm [a-/wa-] caluniator, slanderer, insinuator.
matibabu nm [ya-] medical treatment.
matiko nm [ya-] hardening or tempering: Tia kisu ~ harden/temper a knife.
matilaba nm [ya-] desire, motive, wish.
matindi nm [ya-] green corn/maize.
matindija nm [i-/ya-] ugly face.
matini nm [ya-] text.
matiti nm [ya-] fast speed: Enda ~ trot.
matlai
matlai* nm [ya-] east, easterly wind, morning wind. (Kar)
matofali nm [ya-] adobe.
matokeo nm [ya-] results, outcome, consequence, corollary; effect.
matu1* nm [ya-] perplexity mixed with fear.
matu2 nm [ya-] lumpy in maize meal.
matuasi nm [ya-] cymbal.
matubwitubwi1 nm [ya-] badly cooked porridge.
matubwitubwi2 nm [ya-] mumps.
matuko nm [ya-] airs, graces, pleasing gait and manners.
matukulele nm [ya-] restlessness, distraction.
matumatu nm [ya-] 1 grasshoppers, young locusts not yet in flying stage. 2 tiptoe. 3 silent walk with heel high.
matumaini nm [ya-] hope.
matumbo nm [ya-] entrails, gut; intestine. kv enteric.
matumizi1 nm [ya-] 1 expenses. 2 expenditure.
matumizi2 kv applied.
matungamavi nm [ya-] convex legged.
matungizi nm [ya-] top level of a wall or of a concrete roof.
matunguu nm [ya-] wild onion.
matusi nm [ya-] invective.
matwana nm [ya-] passenger lorry: ~ farasi coach.
maua nm [ya-] flowers, sile, jacana.
mauaji nm [ya-] murder, massacre: ~ ya watu wengi carnage; ~ ya halaiki genocide.
maudhi* nm [ya-] annoyance. (Kar)
maudhui* nm [ya-] content. (Kar)
mauguzi nm [ya-] patient care, medical treatment.
mauja1* nm [ya-] danger, agitation, misfortune. (Kar)
mauja2* nm [ya-] miracle(s), wonder(s).
mauko nm [ya-] departing, departure, death.
Maulana nm [a-/wa-] 1 the Lord, God. 2 master.
mawaidha
Maulidi nm [i-/zi-] 1 Prophet Mohammed’s birthday. 2 Muslim gathering celebrating Prophet Mohammed’s birthday. 3 celebrations to mark the Prophet Mohammed’s S.A.W. birthday.
maulizo nm [ya-] inquiries, information.
maumau nm [zi-] Kenyan liberation movement.
maumbile nm [ya-] nature, shape, form.
maumbufu nm [ya-] shame.
maumivu nm [ya-] pain(s), ache: ~ makali agony.
maundifu kv maji ~ high tide.
maungo nm [ya-] joints, organs, body.
mauti nm [ya-] death, demise.
maume nm [ya-] carved decoration in front of a vessel e.g. a boat.
mauzauza nm [ya-] 1 illusions. 2 magic trick(s).
mauzo nm [ya-] sales, marketing.
mava nm [ya-] grave yard, cemetery.
mavani nm [ya-] old and worn-out cloth.
mavazi nm [ya-] cloth: ~ na vifaa clobber.
mavi nm [ya-] 1 dung, faeces, shit, crap. 2 waste from minerals e.g. from iron, gold. (ms) stupid words; rubbish, nonsense: Amekuja hapa na akatoa ~ yake he came here and said nonsense. ki an expression of disregard.
mavu nm [ya-] hornet.
mavulia nm [ya-] used clothes, second hand thing.
mavumbo nm [ya-] lumps in maize meal.
mavunde nm [ya-] fog.
mavundevunde nm [ya-] (hali ya hewa) cirrus.
mavune nm [ya-] fatigue, strain.
mavuno nm [ya-] harvest, yield.
mavyaa nm [ya-] mother/daughter in law relations.
mawaga nm [ya-] drizzle.
mawaidha nm [ya-] advice, counsel.
mawanda
mawanda nm [ya-] scope, range (of thought), field of knowledge.
mawano nm [ya-] oath on the stick, rope incenses.
mawasiliano nm [ya-] communication: ~ angani telecommunication; ~ ya ndani intercom. 2 contact.
mawazo nm [ya-] thought: ~ ya ajabu, ~ ya kijinga crotchet.
mawe ki rubbish, bullshit.
mawele nm [ya-] bullrush millet.
mawenge nm [ya-] 1 cross-eyed, squint. 2 crazy.
mawese nm [ya-] palm oil.
mawewa nm [ya-] clean water.
mawindo nm [ya-] prey.
mawio nm [ya-] sunrise, dawn.
mazalio nm [ya-] breeding place, hatchery.
maziara nm [ya-] cemetery, graveyard.
mazidadi nm [ya-] supplementary, increment.
maziga nm [ya-] casserole.
mazigazi nm [ya-] optical illusion, mirage.
maziko nm [ya-] funeral, burial, interment, exequies: Gari la kuchukulia jeneza
ni hearse.
mazingaombwe nm [ya-] juggling, magic tricks, magic sleight e.g. hand hypnotism.
mazingazi nm [ya-] magic tricks(s), wonder.
mazingara nm [ ya-] superstition.
mazingira nm [ya-] environment; surroundings, ambience.
mazishi nm [ya-] funeral, burial.
mazoea nm [ya-] experience, habit(s).
mazoezi nm [ya-] exercise(s). 2 practice, practical work: ~ mwili callisthenics.
mazonge nm [ya-] lack of concentration due to overwork.
mazonge nm [a-/wa-] person lacking of concentration due to overwork.
mazungumzo nm [ya-] conversation, chitchat.
mba nm [u-/zi-] 1 dandruff. 2 skin
mbarapi
disease causing irritation and subsequently scaling.
mbaazi nm [zi-] pigeon peas.
mbabe nm [a-/wa-] 1 brute; strongman, giant person. 2 hero, movie star.
mbacha nm mi- [u-/i-] old mat.
mbadiliko umbo nm mi- [u-/i-] accidence.
mbadhirifu nm [a-/wa-] extravangant/wasteful person, misappropriator.
mbago kl nenda ~ disperse.
mbagombago kl crooked, zigzag; astray: Mambo yake ni ~ his/her things are off course.
mbalamwezi1 nm [i-/zi-] moonlight.
mbalamwezi2 nm [i-/zi-] white oyster.
mbalanga nm [i-/zi-] skin disease causing coloured patches.
mbali nm [i-/zi-] far, afar. kv not right, different, aloof: Shati hili lina rangi~ na lile this shirt has different colours from that one. kl for a long time. (ms) Achilia ~ leave it alone, it doesn’t matter.
mbalimbali* kv various, different, assorted.
mbalungi* nm mi- [u-/i-] pomelo, shaddock, grapefruit tree. (Kaj)
mbamba nm [u-/i-] straws for making fish trap.
mbambakofi nm mi- [u-/i-] mahogany.
mbambangoma nm mi- [u-/i-] type of soft wooden tree used esp for making drums.
mbamia* nm mi- [u-/i-] okra plant. (Kar)
mbande nm [u-/i-] neap tides: Maji ya ~ neap tide.
mbango1 nm [a-/wa-] warthog.
mbango2 nm [i-/zi-] money, wealth.
mbanjo1 nm mi- [u-/i-] breaking, cracking.
mbanjo2 nm mi- [u-/i-] first gift to a fiancee.
mbano nm mi- [u-/i-] 1 squeezing. 2 cleft stick.
mbarapi nm [a-/wa-] sable antelope.
mbarawaji
mbarawaji nm [li-/ya-] long coat made of brown golden coloured silk.
mbaraza nm wa- [a-/wa-] sociable person, conversationalist.
mbari nm [i-/zi-] clan, family line, lineage.
mbarika1 nm [i-/zi-] castor nuts: Mafuta ya ~ castor oil.
mbarika2 nm [a-/wa-] young goat that has not had kid.
mbaroni kl Tia ~ put in custody, arrest.
mbaruti nm [u-/i-] Mexican poppy, annual herb with yellow flowers used as medicine.
mbashiri nm wa- [a-/wa-] foreteller, predictor, forecaster.
mbasi nm wa- [a-/wa-] friend.
mbasua* nm [i-/zi-] dizziness. (Kar)
mbata nm [i-/zi-] giddiness.
mbatata nm [i-/zi-] potatoes, Irish potato.
mbatizaji nm wa- [a-/wa-] baptizer.
mbawaa nm [a-/wa-] red sea fish.
mbawala nm [a-/wa-] bushbuck, deer.
mbawazi nm [i-/zi-]1 mercy, compassion. 2 pity, sympathy.
mbayaya nm mi- [u-/i-] thorny clustered tall tree.
mbayumbayu* nm [a-/wa-] swallow(s). (Kaj)
mbega1 nm [a-/wa-] colobus monkey.
mbega2 nm [i-/zi-] colobus monkey hair.
mbege nm [i-/zi-] 1 finger millet. 2 finger millet brew.
mbegu nm [i-/zi-] seed(s). 2 germ.
mbeja nm wa- [a-/wa-] smart and stylish woman.
mbele1 nm [i-/zi-] infront; front. kl 1 before: Kati yenu nani aliyekuja ~ amongst you who came ahead. 2 in public: Alimtukana ~ ya watu he insulted him in public/in front of people. 3 in future: Huna ~ wala nyuma you are poor.
mbele2 nm [i-/zi-] genitalia.
mbeleko nm [i-/zi-] baby carrier.
mbinuko
mbeleni1 nm [i-/zi-] genitalia.
mbeleni2 kl in front, ahead, in future.
mbelewele nm [i-/zi-] pollen.
mbembe nm wa- [a-/wa-] seducer, adulterer.
mbenuko nm mi- [u-/i-] convex shape, protuberance, convexity.
mberegezaji nm wa- [a-/wa-] filibuster.
mbera nm [i-/zi-] outrigger.
mbeuzi nm [u-/i-] cynic.
mbeya nm wa- [a-/wa-] talebearer, gossip, scandalmonger.
mbezi nm wa- [a-/wa-] scornful person, proud/supercilious person.
mbi kv bad: Mila ~ bad customs.
mbia1 nm [i-/zi-] grave, tomb.
mbia2* nm [a-/wa-] partner. (Kar)
mbibo* nm mi- [u-/i-] cashewnut tree. (Kre)
mbigili nm mi- [u-/i-] thorn seeded creeping grass.
mbili kv two: Nyumba ~ two houses.
mbilikimo* nm wa- [a-/wa-] pygmy, dwarf. (Kar)
mbilikizi nm wa- [a-/wa-] bugler.
mbinda* nm mi- [u-/i-] okra, lady’s finger plant. (Khi)
mbingiri nm mi- [u-/i-] plant whose stem is mixed with milk and egg yolk and used as vomiting substance.
mbingiriko nm mi- [u-/i-] rolling.
mbingu nm [i-/zi-] sky; heavens, firmament.
mbinguni nm [ku-] Heaven.
mbingusi nm [a-/wa-] type of giant rock-cod.
mbini* nm wa- [a-/wa-] forger. (Kar)
mbinja nm [i-/zi-] whistle.
mbinu1 nm [i-/zi-] double jointed curve: Ana mikono ya ~ she has double jointed hands.
mbinu2 nm [i-/zi-]1 method, strategy, tactic, device. 2 trick: ~ ya kujihami kwa miguu na mikono karate.
mbinuko nm mi- [u-/i-]
mbio
protruberance, convex: Lenzi ~ convex lens.
mbio nm [zi-] speed: Ongeza ~ increase speed. kl quickly, fast: Kimbia ~ run fast; Piga ~ run, sprint; ~ za kupokezana relay race; ~ za nyika cross country race.
mbiombio kl quickly, fast.
mbirambi* nm [zi-] condolence. (Kar)
mbirimbi nm mi- [u-/i-] cucumber pickle tree.
mbiringani* nm mi- [u-/i-] ambergine, egg plant. (Kaj)
mbiru* nm [i-/zi-] income tax. (Kaj)
mbishi nm wa- [a-/wa-] obstinate person, argumentative person.
mbisho nm mi- [u-/i-] antiwind movement.
mbiu nm [i-] 1 buffalo horn, bugle. 2 proclamation, bugle call: Piga ~ sound the horn, make public announcement; ~ ya mgambo assembly call; Mpiga ~ bellman, herald.
mbiya nm [i-/zi-] seedling: Tia ~ transplant seedlings.
mbizi nm [i-/zi-] dive: Piga ~ dive; Maji ya ~ deep water.
mboga1 nm mi-[i-/u-] pumkin plant.
mboga2 nm [i-/zi-] 1 vegetables. 2 relish, side dish.
mboga3 kv 1 weak. 2 soft, cheap.
mbogo nm [a-/wa-] buffalo.
mboji nm [i-] humus, composit.
mbojo nm [a-/wa-] killer in lion’s skin.
mboko nm [i-/zi-] small gourd for drinking water or local brew.
mbokwe nm [u-/i-] custard apple.
mbolea nm [i-/zi-] manure, fertilizer: ~ za chumvichumvi chemical fertilizer.
mbomoko nm mi- [u-/i-] demolition, demolishing, debris, rubbles.
mbona kl 1 why. 2 how come: ~ hukuja how come that you didn’t turn up?
mboni nm [i-/zi-] 1 pupil, apple of the eye. 2 special gift.
mbungu
mbono nm mi- [u-/i-] castor-oil plant.
mbonyeo nm mi- [u-/i-] concavity. kv concave.
mboo nm [i-/zi-] penis, dick.
mboza1 nm mi- [u-/i-] tree with star shapped fruits and rope producing bark.
mboza2 nm [a-/wa-] small insect that makes honey and wax.
mbu nm [a-/wa] mosquito: ~ aambukizaye malaria anopheles.
mbuaji kv savage, murderous.
mbuba nm [u-/i-] skin disease causing sore and sole cracks.
mbubujiko mi- [u-/i-] bubbling up.
mbuda1 nm mi- [u-/i-] fighting stick.
mbuda2 nm [i-/zi-] money.
mbuga nm [i-/zi-] grassland, savannah, campaign, lea: ~ ya wanayama game reserve.
mbuge kv nibbling: Mtu ~ nibbler.
mbugi nm [i-/zi-] tinkle bells.
mbugume nm
a-/wa-
fecund cow.
mbuji nm
a-/wa-
1 authority (in a certain field/subject). 2 elegant, well dressed person.
mbuku nm wa-
a-wa-
miser.
mbukuzi nm wa-
a-/wa-
person who reveals secrets or scandals.
mbukwa nm
i-
1 greeting said at a initiation camp: Piga
greet formerly. 2 statement said to ask for pardon.
mbulia nm mi-
u-/i-
weed.
mbulu1 nm
a-/wa-
insane person, feeble minded person.
mbulu2 nm
i-/zi-
insanity, madness.
mbumbumbu nm ma-
a-/wa-
fool, thickheaded, ignorant.
mbunge nm wa-
a-/wa-
legislator, parliamentarian.
mbungo nm mi-
u-/i-
medlar like tree.
mbung’o nm
a-/wa-
tsetsefly.
mbungu nm [a-/wa-] eland.
mbuni
mbuni1 nm mi-
u-/i-
coffee tree.
mbuni2 nm
a-/wa-
ostrich.
mbura1 nm mi-
u-/i-
yellow flowered tree bearing brown fruit.
mbura2 nm
i-/zi-
small brown, edible fruit.
mburuga nm
i-
divining to find an offender: Piga ~ read the diving board.
mbururo nm mi-
u-/i-
1 dragging, hauling, pulling. 2 marks made by pulling something along the ground.
mbuta nm [i-/zi-] 1 gift, present. 2 part of bride wealth.
mbute nm
i-/zi-
boiled and dried sweet potatoes.
mbuya nm
a-/wa-
1 friend, comrade. 2 concubine.
mbuyo nm
u-
techinique of sailing in bad weather.
mbuyu nm mi-
u-/i-
baobab tree.
mbuzi1 nm [a-/wa-] goat:
dume he goat;
mwitu ibex.
mbuzi2 nm
i-/zi-
- coconut grater.
mbwa nm [a-/wa-] dog:
koko stray dog, cur;
wa kuwindia sungura harrier;
mkubwa wa kuwindia hound; Kiongozi wa
wa kuwindia hurdle.
mbwabwajo nm mi-
u-/i-
1 nonsensical talk. 2 bubbling out.
mbwago nm mi-
u-/i-
fall, slump.
mbwamwitu nm
a-/wa-
wolf.
mbwawa nm [a-/wa-] cannibal.
mbwe nm
i-/zi-
pebble, small stone.
mbwedu1 nm
a-/wa-
foolish and careless person, disgusting person.
mbwedu2 nm [a-/wa-] expression of contempt.
mbweha nm
a-/wa-
fox, jackal.
mbwembwe nm [zi-] affectation.
mbwende1 nm [i-/zi-] bead apron (worn as an underdress).
mbwende2 nm [i-/zi-] 1 type of
mchanganyo
beans: Kula
(a) enjoy sth, (b) be in trouble.
mbweu nm [i-/zi-] belch, burp: Piga
belch.
mbwiji nm
a-/wa-
jackal like animal.
mcha nm wa-
a-/wa-
sb who fears/adores:
Mungu God fearing person.
mchachago nm mi-
u-/i-
act of washing clothes by dubbling.
mchecheto nm mi-
u-/i-
moving stealthily, sneaking movement.
mchafuzi nm wa-
a-/wa-
1 trouble maker, troubleshooter. 2 adulterator.
mchalo nm mi-
u-/i
headboard (of a bed).
mchaguzi nm wa-
a-/wa-
fastidious person, choosy person.
mchai nm mi-
u-/i-
tea tree, tea bush.
mchaichai nm mi-
u-/i-
lemon grass.
mchakacho nm mi- [u-/i-] crushing, cracking and rustiling sound.
mchakamchaka nm
u-
jogging.
mchakato nm mi-
u-/i-
process.
mchambuzi nm wa-
a-/wa-
analyst.
mchana nm [u-] 1 daytime: Kazi itafanywa wakati wa
the work will be done during the day. 2 afternoon: Chakula cha
lunch.
mchanga nm
u-
sand: Jiwe la
laini la kusugulia meli holystone.
mchangamfu nm wa-
a-/wa-
jolly person, cheerful, good humoured person.
mchanganuo nm mi-
u-/i-
analysis.
mchanganyiko nm mi-
u-/i-
mixture, mix, amalgam, hotchpotch; (mimea) compost:
wa vitu farrago.
mchanganyo nm mi-
u-/i-
mix
mchango
up.
mchango1 nm mi-
u-/i-
contribution, donation.
mchango2 nm mi-
u-/i-
intestinal worm.
mchanguzo nm mi-
u-/i-
chaos, mess.
mchanjo nm mi-
u-/i-
cutting, incision.
mchanyato1 nm mi-
u-/i-
gentle washing (of clothes).
mchanyato2 nm mi-
u-/i-
dish of banana or cassava (cut into small pieces).
mchapaji nm wa-
a-/wa-
printer.
mchapishaji nm wa-
a-/wa-
publisher.
mchapo1 nm mi-
u-/i-
whip, lash.
mchapo2 nm mi-
u-/i-
exagerated story, anecdote.
mchapuko nm mi-
u-/i-
acceleration.
mchawi nm wa-
a-/wa-
witch, sorcerer.
mche1 nm mi-
u-/i-
seedling.
mche2 nm mi-
u-/i-
prism:
wa sabuni bar of soap.
mcheche nm mi-
u-/i-
quill (of porcupine).
mchecheto nm
u-
panic.
mcheduara nm mi-
u-/i-
cylinder.
mchegamo nm mi-
u-/i-
leaning.
mchegeleko nm mi-
u-/i-
looseness.
mcheja nm wa-
a-/wa-
father/mother in law.
mchekecheke nm mi- [u-/i-] type of rattle tree.
mchekecho nm mi-
u-/i-
sifting.
mchekele nm mi-
u-/i-
wild olive tree.
mchekeshaji nm wa-
a-/wa-
entertaining person, clown, comedian; buffoon, harlequin.
mchele nm mi-
u-/i
rice.
mchinjaji
mchembe nm
u-
dried slices of sweet potatoes.
mchemraba nm mi-
u-/i-
cube, square, prism.
mchemsho nm mi-
u-/i-
boiling.
mchemu nm mi-
u-/i-
crowbar, shovel, spade.
mchengo nm mi-
u-/i-
cutting of stalks (of wheat, millet or simsim).
mchenza nm mi-
u-/i-
tangerine tree.
mchepuo nm mi-
u-/i-
bias.
mcheshi nm wa-
a-/wa-
comedian, entertaining person, humourist.
mchezaji nm wa-
a-/wa-
player.
mchezo nm mi-
u-/i-
play, game, match:
wa mpira footbal match;
wa kamari craps;
wa kuchekesha sana farce; mwanzo wa
wa sataranji gambit;
wa Ireland hurling;
wa Wajapani judo, jujitsu; ~ wa kunyiririka gliding.
mchi nm mi-
u-/i
- pestle.
mchicha nm mi-
u-/i-
spinach like plant.
mchikichi nm mi-
u-/i-
oil palm tree.
mchikicho1 nm mi-
u-/i-
cutting with a blunt knife, panga etc.
mchikicho2 nm mi-
u-/i-
seasoning made from mixture of ground pepper, onions, salt, lemon etc.
mchimba nm wa- [a-/wa-] digger:
kaburi grave digger;
makaa colier.
mchimvi nm wa-
a-/wa-
mischievous person.
mchinja nm wa- [a-/wa-] 1 butcher. 2 cruel person:
farasi knacker.
mchinjadamu nm mi-
u-/i-
banana plant with red stem, roots and fruit.
mchinjaji nm wa-
a-/wa-
mchinjiko
butcher; slaughterer.
mchinjiko nm mi-
u-/i-
cord of baobab fibre fastened around breasts of a lactating mother.
mchinjo nm mi-
u-/i-
1 slaughtering, butchering. 2 scrapping of clay during pottery.
mchipwi nm
i-
wide leaved seaweed, alga.
mchiririko nm mi-
u-/i-
streaming, trickling, flowing.
mchirizi nm mi-
u-/i-
stream, streak, channel, gutter:
wa barafu icicle.
mchirizo nm mi-
u-/i-
curved line; curve.
wa ghafla (wa maji au mvuke) kutoka kwenye upenyo jet.
mchobeo nm mi-
u-/i-
dance where one of each sex leaves the circle of dancers to meet the opposite sex in the ring.
mchocha nm mi-
u-/i
type of berry tree.
mchocheamvua nm
a-/wa-
honey sucker.
mchocheo nm mi-
u-/i-
stirring up/poking a fire (by adding more fuel).
mchochezi nm wa- [a-/wa-] agitator, instigator.
mchochole nm wa- [a-/wa-] destitute, poor person.
mchochoni nm mi- [u-/i-] type of poisonous roots but edible when treated.
mchokocho nm mi-
u-/i-
poking with a sharp stick.
mchokochore nm mi-
u-/i-
tree believed by natives that when its flowers fall then it indicates the end of the rainy season.
mchokoo nm mi-
u-/i-
sharp pointed stick (for digging or for spearing fish).
mchokozi nm wa- [a-/wa-] tease, needler, a nagging person, annoying person, belligerent.
mchunga
mchomo nm mi-
u-/i-
1 sharp pain, pricking, stabbing. 2 burning; irritation. 3 dash, purt.
mchongaji nm wa- [a-/wa-] carver.
mchongoma nm mi-
u-/i
madrass thorn, type of thorn shrub (often used as a hedge).
mchoo nm mi-
u-/i-
light rain season between July and October in East Africa.
mchonyoto nm mi-
u-/i-
ache.
mchopozi nm wa- [a-/wa-] pick pocket, petty thief.
mchoraji nm wa- [a-/wa-] artist, painter, designer, cartoonist.
mchoro nm mi-
u-/i-
sketch, drawing, diagram, cartoon; scrawl/scribble:
sanifu a standard drawing/design, a modular drawing;
picha pictoral drawing;
maalum arabesque;
maandishi juu ya sanamu, sarafu n.k. epigraph.
mchoroko nm mi-
u-/i-
green gram plant.
mchoto nm mi-
u-/i-
pinch, nip (of liquid or grain).
mchovyo nm mi-
u-/i-
(metali) tempering, plating, coating.
mchoyo nm wa-
a-/wa-
miser, niggard person.
mchu nm mi-
u-/i-
thin leaved hardwood.
mchuano nm mi-
u-/i-
competition, match.
mchukuzi nm wa-
a-/wa-
transporter, porter, bearer, carrier.
mchumba nm wa-
a-/wa-
fiance(e).
mchumbururu nm mi-
a-/wa-
swird-fish.
mchumi nm wa-
a-/wa-
economist.
mchunaji nm wa- [a-/wa-] one who skins animals.
mchunga1 nm mi-
u-/i-
sour tasting thin leaved plant used as mchunga
vegetable.
mchunga2 nm wa-
a-/wa-
overseer, guard:
mwari chaperon.
mchungaji nm wa-
a-/wa-
1 herder, herdsman, shepherd. 2 pastor, (Tibet na Mongolia) Lama.
mchunguzi nm wa- [a-/wa-] 1 researcher, investigator. 2 inquisitive person.
mchungwa nm mi-
u-/i-
orange tree.
mchunko nm mi-
u-/i-
cliché.
mchuuzi nm wa-
a-/wa
- retailer, pedlar, vendor, chapman; huckster:
wa mboga/matunda mtaani costermonger.
mchuzi nm mi-
u-/i-
sauce, gravy:
wa nyama broth;
wa viungo curry.
mchwa nm
a-/wa-
white ant, termite.
mdaa nm mi-
u-/i-
black dye producing plant used as tooth brush.
mdaawa nm wa-
a-/wa-
litigant.
mdadi nm mi-
u-/i-
excitement, willpower, drive.
mdadisi nm wa-
a-/wa-
inquisitive person, snoop, curious person.
mdahalo nm mi-
u-/i-
debate.
mdai nm wa- [a-/wa-] creditor, claimant.
mdaiwa nm wa-
a-/wa-
debtor.
mdakale nm mi
u-/i-
long stem of a smoking pipe.
mdakizi nm wa- [a-/wa-] eavesdropper, gossip-monger.
mdaku nm wa- [a-/wa-] snoop, slanderer, tale bearer.
mdalasini* nm mi- [u-/i-] cinnamon, laurel. (Kar).
mdanganyifu nm wa-
a-/wa-
cheat, fraud, liar.
mdanzi nm mi-
u-/i-
grape-fruit tree.
mdondoakupe
mdarabi* nm mi-
u-/i-
rose-apple tree. (Kaj).
mdeke* nm mi-
u-/i-
ramrod. (Kar).
mdela nm mi-
u-/i-
brass or copper coffee-pot.
mdengu nm mi-
u-/i-
lentil plant.
mdeni nm wa- [a-/wa-] debtor.
mderahani nm mi-
u-/i-
soft silk material.
mdhabidhabina* nm wa-
a-/wa-
liar, cheat, deceitful, two-faced person (Kar)
mdhalimu* nm wa- [a-/wa-] tyrant, oppressor. (Kar)
mdhamini* nm wa-
a-/wa-
guarantor, sponsor. (Kar)
mdhibiti* nm wa-
a-/wa-
controller, protector, censor. (Kar)
mdidimio nm mi-
u-/i-
act of sinking, submersion.
mdimu* nm mi-
u-/i
lime tree. (Kih)
mdiria nm
a-/wa-
kingfisher.
mdodoki nm mi-
u-/i-
loofah plant.
mdoezi nm wa-
a-/wa-
bum.
mdogo nm wa-
a-/wa
junior.
mdokozi nm wa-
a-/wa-
petty thief; pick pocket.
mdomo nm mi-
u-/i-
1 lip; beak, bill. 2 mouth, (zamani) gob: Alitia nyama
ni he put the meat in his mouth. 3 opening (e.g. bottle, sack). (ms)
mrefu isolence; Ana
mchafu he/she is abusive. (nh) Tia
interrupt a discussion, interject; Funga
wako shut your gob; Kinanda cha
hormonica, mouth organ.
mdomwa nm
u-
dance of men and women standing in two rows and giving turn to go in the centre with a different foot from each side.
mdondoakupe nm wa-
a-/wa-
tick eating bird.
mdongea
mdongea1 nm [u-] 1 shawl. 2 style of wearing a shawl round the shoulders.
mdongea2 nm mi-
u-/i-
white hat made by sewing machine.
mdoriani nm mi-
u-/i-
jackfruit tree.
mdoshi nm mi-
u-/i-
treadle (of a loom).
mdoya nm wa- [a-/wa-] 1 spy. 2 sponger.
mduara nm mi-
u-/i-
circumference, circle.
mdubira* nm wa-
a-/wa-] unfortuante/unlucky person, failure. (Kar)
mdubiri nm wa [a-/wa-] superstitious person.
mdudu nm wa-
a-/wa-
insect:
wa kidoleni whitlow.
mdukizi nm wa-
a-/wa-
eavesdropper, spy, interloper.
mdukuo nm mi-
u-/i-
contemptuous, meddler.
mdumavu nm wa-
a /-wa-
wa akili cretin.
mdumizi nm wa- [a-/wa-] sponger.
mdundiko nm mi-
u-/i-
Zaramo dance perfomed by a group of dancers running slowly along the streets.
mdundo nm mi-
u-/i-
1 drumbeat, rumbling sound (of drum): Piga ngoma
mmoja sound a uniform drumbeat. 2 bounce: Daka mpira baada ya
mmoja catch a ball at first bounce. 3 pounding (esp in a mortar). 4 rhythm, melody.
mdundugo nm mi-
u-/i
anti weapon charm.
mdunzi nm wa-
a-/wa-
spy, detective, undercover, snooper.
mdurenge nm
u-
dance performed in a circle with participants holding hands.
mdwere nm mi-
u-/i-
local spinach.
memetek.a
me.a kt
sie
sprout, germinate, sprint: Mbegu haziku
the seeds did not germinate. 2 grow, develop a new growth on the human body: Kucha zime
mno the nails have over grown. (nh)
meno be arrogant. (tde) melea; (tdk) meka; (tds) mesha.
mechi* nm
i-/zi-
match. (Kng)
medali* nm
i-/zi-
medal. (Kng)
medani nm
i-/zi-
1 arena, fighting ground:
ya siasa political arena. 2 field, area of specialization.
mede* nm
i-/zi-
1 bedstead, day bed. 2 winning post, bay of safety in certain games. (Kar)
meg.a
ele
1 take a bit, bite off a piece, break off a piece. 2 break off as in erosion. (tde) megea; (tdk) megeka; (tds) megesha; (tdw) megwa. mmego nm.
megawati* nm
i-
megawatt. (Kng)
Mei* nm
i-
May. (Kng)
meja* nm ma- [a-/wa-] major: Yeye ni
kwenye jeshi lao he is a major in their army. (Kng)
meko nm [i-/zi-] kitchen; hearth: fire place. (nh) Kazi ya kijungu
subsistence labour.
melesi nm
i-/zi-
badger.
melezi nm
i-
anchorage, roadstead.
meli* nm
i-/zi-
ship:
ya abiria passenger ship liner. (Kng)
melimeli* nm [i-/zi-] white muslin cloth, batiste. (Khi)
memba* nm [i-/zi-] member: (Kng)
membe nm [a-/wa-] whimbrel: ~ mweusi ganner.
memsahib* nm [a-/wa-] respectful address to a rich woman or one’s famale employer. (Khi)
memetek.a kt [sie] glitter, sparkle, shine. (tde)
mende
memetekea; (tdk) memetekeka; (tds) memetekesha. mmemeteko nm.
mende nm [a-/wa-] 1 cockroach, beetle. 2 sodomite.
meneja* nm ma- [a-/wa-] manager: ~ utumishi personnel manager; ~ wa kikundi cha sanaa impresario. (Kng)
menejimenti* nm [i-/zi-] management. (Kng)
meny.a kt [ele] peel, strip away; shell. (tde) menyea; (tdk) menyeka; (tdn) menyana; (tds) menyesha; (tdw) menywa.
menyan.a kt [sie] (michezo) compete, contest. (tde) menyania; (tdk) menyanika; (tds) menyanisha.
menyek.a kt [sie] 1 toil. 2 be peeled/shelled. (tde) menyekea; (tdk) menyekeka; (tds) menyekesha.
meremet.a kt [sie] sparkle, glitter, twinkle. (tde) meremetea; (tdk) meremeteka; (tds) meremetesha.
merikebu* nm [i-/zi-] steamship. (Kar)
mesenja* nm ma- [a-/wa-] messenger. (Kng)
mesi nm [i-/zi-] mess: Maofisa Waandamizi hawali ndani ya ~ hii Senior Officers do not take their meals in this mess. (Kng)
metamet.a kt [sie] glint, glitter, twinkle, sparkle. (tde) metametea; (tdk) metameteka; (tds) metametesha; (tdn) metametwa.
methali* nm [i-/zi-] proverb, aphorism. (Kar)
meya* nm [a-/wa-] mayor. (Kng)
meza1* nm [i-/zi-] table: ~ yenye saraka escritoire. (Kre)
mez.a2 kt [ele] swallow (up). 2 engulf. (tde) mezea; (tdk) mezeka; (tdn) mezana; (tds) mezesha; (tdw) mezwa.
mfaa nm mi- [u-/i-] centrepiece of a door.
mfinyanzi
mfadhaiko* nm mi- [u-/i-] depression. (Kar)
mfadhili* nm wa- [a-/wa-] benefactor, sponsor, donor. (Kar)
mfadhina nm wa- [a-/wa-] conservative person.
mfagiaji nm wa- [a-/wa-] sweeper.
mfagio nm mi- [u-/i-] broom.
mfagizi nm wa- [a-/wa-] sweeper.
mfalme nm wa- [a-/wa-] king.
mfamasia* nm wa- [a-/wa-] pharmacist, apothecary. (Kng)
mfanano nm mi- [u-/i-] resemblance, likeness.
mfano nm mi- [u-/i-] example, instance, parable: Kwa ~ for example; ~ halisi epitome, classical example. 2 model; pattern.
mfanyabiashara nm wa- [a-/wa-] business person, trader.
mfanyakazi nm wa- [a-/wa-] worker, employee.
mfarakano* nm mi- [u-/i-] estrangement, conflict. (Kar)
mfariji* nm wa- [a-/wa-] consoler. (Kar)
mfarika* nm mi- [a-/wa-] heifer. (Kar)
mfarishi* nm mi- [u-/i-] quilt, eidedown, duvet maker. (Kar)
mfasiri* nm wa- [a-/wa-] translator. (Kar)
mfawidhi nm wa- [a-/wa-] (jeshini) quarter master: ~ wa sherehe master of ceremony.
mfenesi nm mi- [u-/i-] jackfruit tree.
mfereji* nm mi- 1 ditch, trench, conduit, channel, canal, gutter: ~ wa Suez Suez Canal; ~ wa kupitishia maji kwenye kinu flume. (Kar)
mfigili* nm mi-[u-/i-] radish plant. (Kar)
mfilisi* nm wa- [a-/wa-] liquidator. (Kar)
mfinyanzi nm wa- [a-/wa-] potter: ~ hulia gaeni a potter eats off a
mfinyo
potsherd i.e cannot afford to use his own wares; udongo wa ~ clay.
mfinyo nm mi- [u-/i-] nip, pinch.
mfiraji* nm wa- [a-/wa-] sodomite. (Kar)
mfitini* nm wa- [a-/wa-] sower of discord, sneak. (Kar)
mfiwa nm wa- [a-/wa-] bereaved person: haki ya mke ~ dower.
mfiwi nm mi- [u-/i-] lima bean plant.
mfu nm wa- [a-/wa-] dead person.
mfuachuma nm wa- [a-/wa-] blacksmith.
mfuafedha nm wa- [a-/wa-] silversmith.
mfuanazi nm wa- [a-/wa-] one who husks coconuts.
mfuauji nm wa- [a-/wa-] coxcomb, dandy.
mfuatano nm mi- [u-/i-] succession; sequence.
mfugaji nm wa- [a-/wa-] herder, rancher, breeder of animals: ~ wa kipanga falconer.
mfujaji nm wa- [a-/wa-] waster, squanderer.
mfuko nm mi- [u-/i-] 1 bag. 2 pocket. 3 fund: ~ mdogo wa kutia saa fobs; ~ wa bastola holster.
mfululizo nm mi- [u-/i-] series, consecutive: ~ wa vitabu book series. kl non stop: Enda ~ go non stop.
mfumaji nm wa- [a-/wa-] 1 weaver. 2 one who stabs with a spear.
mfumbati nm mi [u-/i-] side piece of a bedstead.
mfumbi nm mi [-u/i-] rain water drainage.
mfumko wa bei nm- (mifumko ya bei) [u-/i-] inflation: udhibiti wa ~ disinflation.
mfumo nm mi- [u-/i-] style of weaving. 2 system: ~ wa kuhawilisha fedha/mali giro.
mfundo nm mi- [u-/i-]resentment, dudgeon: ~ mkubwa in high
mgaagaa
dudgeon.
mfume nm mi- [u-/i-] white barked straight tall tree.
mfungo nm mi- [u-/i-] fast.
mfunguo nm mi- [u-/i-] (Uislamu) month: ~ mosi, pili .. first, second .. month.
mfungwa nm wa- [a-/wa-] prisoner, convict, captive: ~ mzoevu lag.
mfuniko nm mi- [u-/i-] lid, cover: ~ wa mlango hatch.
mfuo1 nm mi- [u-/i-] carpenter’s drill.
mfuo2 nm mi- [u-/i-] line, strip, groove, drill.
mfuo3 nm mi- [u-/i-] metal forging.
mfupa nm mi- [ u-/i-] bone.
mfuraha nm mi- [u-/i-] small box (for keeping lime which is chewed with betel-plant).
mfuria nm mi- [u-/i-] loose coat with a collar but without sleeves.
mfuru nm mi- [u-/i-] black berry tree .
mfurufu nm wa- [a-/wa-] jovial/joyful person; active person.
mfurungu nm mi- [u-/i-]citron tree.
mfutafuta nm mi- [u-/i-] type of wild sionsion tree.
mfuto1 nm mi- [u-/i-] sth plain: Mlango wa ~ plain door without carving or ornamentation.
mfuto2 nm mi- [u-/i-] 1 (karata) loose five times. 2 (kamari) lose all money.
mfyatuko nm mi- [u-/i-] letting go of sth gripped, releasing a spring.
mfyato nm mi- [u-/i-] infibulation.
mfyeko nm mi-[u-/i-] clearance of bush, cutting of grass.
mfyonyo nm mi- [u-/i-] contemptuous hissing sound.
mfyosi nm wa- [a-/wa-] rude person.
mgaagaa nm mi- [u-/i-] shore
mgadenia
plant: ~ na njia bohemian.
mgadenia nm mi- [u-/i-] gardenia.
mgagani nm mi- [u-/i-] white flowered clover leafeel plant.
mgahawa nm mi- [u-/i-] cafe, canteen, restaurant: ~ wenye
pombe brasserie.
mgambakangu nm mi- [u-/i-] tuber rooted water plant.
mgambo nm [u-] 1 public proclamation, call to meeting. (ms) Kumbi la ~ meeting of over fourty children who have just been circumcised. 2 [a-/wa-] guard, auxiliary police: Jeshi la ~ auxiliary army.
mganda1 nm mi- [u-/i-] bundle/sheaf e.g. of rice.
mganda2 nm [u-] type of coastal walk dance.
mganda3 nm mi- [u-/i-] 1 caravan expedition. 2 horn blown to alert people of sth.
mgandisho nm mi-[u-/i-] coagulation, freezing.
mganga nm wa- [a-/wa-] medical person, doctor: ~ Mkuu Doctor Incharge; ~ wa kienyeji traditional healer, herbalist; ~ wa farasi farrier.
mgango nm [u-] binding up, splicing, mending.
mgaragazo nm mi- [u-/i-] rolling.
mgawaji nm wa- [a-/wa-] distributor.
mgawano nm mi- [u-/i-] distribution.
mgawanyiko nm mi- [u-/i-] division, split.
mgawanyo nm [u-/i-] division, partition segmentation, fission.
mgawo nm mi- [u-/i-] division: ~ wa sehemu mbili/mwainisho wa mwili dichotomy.
mgazi nm mi [u-/i-] oil palm tree.
mgema nm wa- [a-/wa-] palmwine tapper.
mgemo nm mi- [u-/i] method of tapping trees.
mgeni nm wa- [a-/wa-] 1 stranger, foreigner, alien. 2 guest, visitor:
mgongo
~ wa heshima guest of honour.
mgeuko wa polepole nm mi- [u-/i-] gradation.
mgeuzo nm mi- [u-/i-] change, changing.
mghafala nm mi- [u-/i-]
forgetfulness.
mghani nm wa- [a-/wa-] singer, esp. of poems.
mgigisi nm wa- [a-/wa-] disorderly/chaotic person.
mgiligilani nm mi- [u-/i-] coriander plant.
mgobo nm wa- [a-/wa-] quarrelsome person; fan, devotee.
mgodi nm mi- [u-/i-] mine.
mgogoro nm mi- [u-/i-] dispute.
mgogoyo nm mi- [u-/i-] exhortation, polema wish/will.
mgoli1 nm mi- [u-/i-] python like water snake.
mgoli2 nm wa- [a-/wa-] wife of a traditional ruler, e.g. chief.
mgolole nm mi- [u-/i-] long cloth worn by passing it over the shoulder.
mgomaji nm wa- [a-/wa-] striker.
mgomba nm mi- [u-/i-] banana plant.
mgombakofi nm mi- [u-/i-] yam producing banana like plant.
mgombea nm wa- [a-/wa-] candidate, contender, contestant: ~ wa kiti cha Urais Presidential candidate.
mgombozi nm wa- [a-/wa-] defender.
mgomo nm mi- [u-/i-] strike: ~ baridi goslow, slowdown.
mgomvi nm wa- [a-/wa-] quarrelsome person, brawler.
mgongaji nm wa- [a-/wa-] (si rasmi) profiteer.
mgongano nm mi- [u-/i-] collision, conflict, crash, clash; impact. (ms) ~ wa mawazo collision of thoughts.
mgongo nm mi- [u-/i-] back: Uti wa ~ a backbone; Kiinua ~ gratuity.
mgong’oto
mgong’oto1 nm mi- [u-/i-] advice (of life).
mgong’oto2 nm mi-[u-/i-] sound of sth being knocked.
mgoni nm wa- [a-/wa-] adulterer, formicator.
mgonjwa nm wa- [a-/wa-] patient,
sick person.
mgono nm mi- [u-/i-] kind of fish trap.
mgoto1 nm mi- [u-/i-] elephantiasis.
mgoto2 nm mi- [u-/i-] bang.
mgoza nm mi- [u-/i-] fire strinking tree.
mgude nm mi- [u-/i-] white barked tall sleepery tree.
mgulabi nm mi- [u-/i-] type of fruit tree. (Kaj)
mgumba nm wa- [a-/wa-] childless person, sterile person.
mgumio nm mi- [u-/i-] growl, groan.
mgunda nm mi- [u-/i-] plantation, farm.
mgundazi nm wa- [a-/wa-] discoverer, inventor.
mgunga nm mi- [u-/i-] acacia tree.
mguno nm mi- [u-/i-] muttering, grumbling.
mguruto nm mi- [u-/i-] mangling.
mgusano nm mi- [u-/i-] contact.
mguso nm mi- [u-/i-] special part of the body touched by opponent to indicate that he/she has caught his/her opponent. 2 way of touching. 3 touch: Hotuba yake ilikuwa na ~ mkali kwangu I was touched by his speech.
mguto nm mi- [u-/i-] bawling.
mgutusho nm mi- [u-/i-] startling.
mguu nm mi- [u-/i-] leg, foot.
mgwaru nm ma- [u-/ya-] cluster bean plant; erect herb cultivated as fodder.
mgwisho nm mi- [u-/i-] fly whisk.
mgwizi nm wa- [a-/wa-] carnivore.
mharuma
mhadhara* nm mi- [u-/i-] lecture, public talk, discourse. (Kar)
mhadhiri* nm wa- [a-/wa-] lecturer. (Kar)
mhaini* nm wa- [a-/wa-] traitor.
mhajiri* nm wa- [a-/wa-] immigrant. (Kar)
mhakiki* nm wa- [a-/wa-] critic, reviewer: ~ wa fasihi literary critic. (Kar)
mhalibori nm mi- [u-/i-] flap, strip of lining under the ornamental silk stitching down the front of a robe. (Kar)
mhalifu* nm wa- [a-/wa-] lawbreaker, criminal, offender, culprit. (Kar)
mhamaji nm wa- [a-/wa-] emigrant.
mhambarashi nm mi- [u-/i-] short thick fighting bludgeon.
mhamiaji nm wa- [a-/wa-] immigrant.
mhamuni nm mi- [u-/i-] white flowered creeping plant.
mhandisi* nm wa- [a-/wa-] engineer. (Kar)
mhanga1 nm wa- [a-/wa-] warthog.
mhanga2 nm mi- [u-/i-] blood sacrifice.
mhangaiko nm mi- [u-/i-] fuss.
mhangi nm wa- [a-/wa-] toothless old person.
mharabu nm wa- [a-/wa-] vandal, destroyer.
mharage nm mi- [u-/i-] been plant.
mharara nm mi- [u-/i-] escarpment, landslide.
mharibifu* nm wa- [a-/wa-] destructive person, vandal. (Kar)
mhariri nm wa- [a-/wa-] editor: ~ wa jarida journal editor; ~ wa gazeti newspaper editor.
mharita* nm mi- [u-/i-] soop berry tree. (Khi)
mharuma* nm mi- [u-/i-] coloured woolen shawl. (Kar)
mhashamu
mhashamu* nm wa- [a-/wa-] His Eminence. (Kar)
mhashiri* nm mi- [u-/i-] beam of a boat to which a mast is secured. (Kar)
mhasi* nm wa- [a-/wa-] castrated man or animal. (Kar)
mhasibu* nm wa- [a-/wa-] accountant. (Kar)
mhazigi nm wa- [a-/wa-]
healer of broken
limbs.
mhazili* nm wa- [a-/wa-] office secretary. (Kar)
mhemuko nm mi- [u-/i-] emotion, frenzy.
mhenga nm wa- [a-/wa-] 1 ancestor. 2 sage, forbear, (Marekani) forebear.
mheshimiwa* nm wa- [a-/wa-] Honourable, His/Her Excellency. (Kar)
mhifadhi* nm wa- [a-/wa-] conservator. (Kar)
mhimili nm mi- [u-/i-] beam, pillar, girder, gantry, support, column, axis, prop, jamb.
mhina* nm mi- [u-/i-] henna plant. (Kar)
mhindi1 nm mi- [u-/i-] maize plant, maize cob.
Mhindi2 nm wa- [a-/wa-] Indian.
mhindu nm wa- [a-/wa-] Hindu.
mhinzirani nm mi- [u-/i-] tree that resembles a bamboo.
mhisani* nm wa- [a-/wa-] benefactor. (Kar)
mhitaji* nm wa- [a-/wa-] needy person. (Kar)
mhitimu* nm wa- [a-/wa-] graduate. (Kar)
mhonyoaji nm wa- [a-/wa-] person who likes free of charge food, services etc.
mhodhi* nm wa- [a-/wa-] monopolist, hoarder. (Kar)
mhoji* nm wa- [a-/wa-] interviewer. (Kar)
mhojiwa* nm wa- [a-/wa-] interviewee. (Kar)
mikogo
mhopi* nm mi- [u-/i-] hop. (Kng)
mhoro nm mi- [u-/i-] sharp stake in pit for trapping game.
Mhotento* nm wa- [a-/wa-] Hottentot. (Kng)
mhubiri* nm wa- [a-/wa-] preacher. (Kar)
mhudumu* nm wa- [a-/wa-] waiter, waitress, attendant, janitor: ~ mkuu atunzaye vileo na mandalizi ya meza butler: ~ wa kanisa deacon. (Kar)
mhujumu* nm wa- [a-/wa-] saboteur: ~ wa uchumi economic saboteur.
mhuni nm wa- [a-/wa-] 1 unmarried person. 2 idler, vagrant. 3 outcast. 4 hooligan.
mhunzi nm wa- [a-/wa-] blacksmith, metalworker.
mhuri nm mi- [u-/i-] 1 rubber stamp, seal. 2 stamp chop. (nh) piga ~ certify; pata ~ be approved; ~ wa ithibati imprimatur.
mhusika* nm wa- [a-/wa-] 1 character (in a story). 2 responsible person. (Kar)
mia* nm [i-/zi-] hundred. (Kar)
miadi* nm [i-/zi-] date, promise, appointment. (Kar)
midabwada nm [i-] dirty rags.
midundano nm [i-] counterblow.
mie kw abbr. of mimi me, I.
mifugo nm [i-] livestock: Boma la~ fold.
migongano nm [i-] corrugation.
mihirabu nm [i-] front part of a mosque where the imam stands as he leads the prayers.
mijikenda nm [i-] coastal area of Kenya where nine linguistically related tribes live.
mikiki nm [i-] force and arrogance, boastfulness: Aliingia kwa ~ he entered forcefully and arrogantly.
mikogo nm [i-] airs, showing off: Pondamali hudaka mpira kwa ~ Pondamali catches the ball with
mikwala
airs.
mikwala nm [i-] (si rasmi) hindrance, annoyance, disturbance: Mwenye nyumba anamwekea ~ the landlord is disturbing him.
mila nm [i-] traditions, customs.
milele kl forever, eternally: ~ na ~ forever more.
miligramu* nm [i-/zi-] milligram. (Kng)
milihoi nm [a-/wa-] evil spirit.
milik.i1* kt [ele] 1 own, possess: Mali yote ya umma ina ~wa na serikali all public property is owned by the government. 2 reign, have authority. (tde) milikia, (tden) milikiana, (tdew) milikiwa; (tdk) milikika; (tds) milikisha. (Kar)
miliki2* nm [i-/zi-] possession. (Kar)
milimita* nm [i-/zi-] millimetre. (Kng)
milionea* nm ma- [a-/wa-] millionaire. (Kng)
milioni* nm [i-/zi-] million. (Kng)
milki* nm [i-/zi-] 1 realm, kingdom. 2 estate. (Kar)
mimba nm [i-/zi-] pregnancy: Kuchukua ~ gestation; Tunga ~ conceive, become pregnant; Tia ~ impregnate; Toa ~ abort.
mimbari nm [i-/zi-] pulpit.
mimea nm [i-] plants: ~ yote ya kipindi fulani au nchi fulani flora; ~ ya misitu herb.
mimi kw I, me.
mimin.a kt [ele] pour out/into. (tde) miminia, (tden) miminiana, (tdew) miminiwa; (tdk) miminika; (tds) miminisha.
minajili* kl because of, as a result of, in order to: Alikuja nyumbani kwa ~ ya kumtibu mgonjwa he came home in order to treat a patient. (Kar)
mindi nm [a-/wa-] duiker.
mithili
minghairi* kl except, without. (Kar)
ming’iny.a kt [ele] squeeze out. (tde) ming’inyia; (tdk) ming’inyika; (tdn) ming’inyana; (tds) ming’inyisha; (tdw) ming’inywa.
mini* nm [i-/zi-] miniskirt. (Kng)
minibasi* nm [i-/zi-] minibus. (Kng)
mintarafu* ku concerning, with
regard to. (Kar)
miny.a kt [ele] pinch, squeeze (out). (tde) minyia; (tdk) minyika; (tdn) minyana; (tds) minyisha; (tdw) minywa.
minyoo nm [i-] ascarid, worm.
miondoko nm [i-] gait, style of walking or dancing: Ile ~ ya MH Hammer; the dancing style of MH Hammer.
miongoni kl among, amongst.
miraa nm [i-] type of stimulant herb.
miraba minne kv foursquared, square shaped: Mtu wa ~ sturdily built person.
mirabaraba nm [i-] check.
mirathi* nm [i-] heritage, inheritance, anapage.
mirimo nm [i-] 1 witch’s secrets. 2 trade or skill inherited from parents.
misa* nm [i-/zi-] mass: Padre anasoma ~ sasa the priest is saying Mass now. (Kng)
misale* nm [i-/zi-] missal. (Kng)
misheni* nm [i-/zi-] mission. (Kng)
miski* nm [i-/zi-] black powder for making ink or perfume, musk. (Kar)
mita* [i-/zi-] meter. (Kng)
mitabendi* nm [i-/zi-] meterband. (Kng)
mitembo nm [i-] elephantiasis.
miteni nm [i-] two hundred.
mithali nm [i-/zi-] byword.
mithili* kl like: Ameingia ~ ya mwizi he entered like a thief; ~
mithilish.a
ya similar to. (Kar)
mithilish.a* kt [sie] compare. (tde) mithilishia; (tdk) mithilishika. (Kar)
mitindo nm [i-] styles.
mitu nm [a-/wa-] small yellow and blue parrot.
miwani* nm [i-] pair of spectacles. (nh) Amevaa ~ (a) he is drunk; (b) he pretends not to see; ~ yenye mpini lorgnette. (Kar)
mitishamba nm [i-] herbal
medicine, herb.
mizani* nm [i-] 1 weighing machine/scales balance. 2 (ushairi) metre. 3 mental serenity: M~ Libra. (Kar)
mizigo nm[i-] baggage.
mizania* nm [i-/zi-] balance sheet: Karatasi ya ~ balance sheet paper. (Kar)
mizinga nm [i-] ~ mikubwa artillery.
mizungu nm [i-/zi-] 1 secret teachings. 2 conjuring. 3 legerdemain.
mja nm wa- [a-/wa-] human being.
mjadala nm mi- [u-/i-] discussion: ~ usio rasmi causerie.
mjadhambi nm wa- [a-/wa-] blaspheme.
mjafari* nm mi- [u-/i-] flame tree. (Kar)
mjaji nm wa- [a-/wa-] comer, arrival (person).
mjakazi nm wa- [a-/wa-] female slave.
mjali nm mi- [u-/i-] lamp’s wick.
mjakaranda* nm mi- [u-/i-] jacaranda tree. (Kng)
mjamzito nm wa- [a-/wa-] pregnant woman, expectant mother.
mjane nm wa- [a-/wa-] 1 widow, widower. 2 unmarried person, bachelor, spinster: ~ wa kike mrithi dowager.
mjango nm mi- [u-/i-] useless visit, fruitless trip.
mjoja
mjanja nm wa- [a-/wa-] 1 cunning person, tricky person, shrewd person, sly person. 2 clever person. 3 cheat.
mjao nm mi- [u-/i-] volume, capacity.
mjarari* nm mi- [u-/i-] tiller rope. (Kar)
mjatete nm mi- [u-/i-] type of acacia tree.
mjeledi nm mi- [u-/i-] whip, lash: Mtu anayejipiga ~ flagellant;
wa ngozi knout; (Misri/Uturuki) Kourbash.
mjengo nm mi- [u-/i-] 1 structure, method/style of building. 2 pole for constructing a house.
mjenzi nm wa- [a-/wa-] 1 builder. 2 contractor.
mjesuti* nm wa- [a-/wa-] Jesuit. (Kng)
mji1 nm mi- [u-/i-] 1 town: ~ mkuu capital; ~ mkubwa city. 2 homestead.
mji2 nm [u-] 1 womb. 2 central part of a khanga.
mji3 nm mi- [u-/i-] trench in a grave in which the dead is put.
mjiko nm [u-] haemorrhoids.
mjima nm wa- [a-/wa-] member of a communal working team.
mjinga1 nm [a-/wa-] fool, idiot, goon, booby, goof, kook. (mt) ~ akierevuka, mwerevu yu mashakani.
mjinga2 nm mi- [u-/i-] frangipane tree.
mjio nm mi- [u-/i-] coming, arrival.
mjisifu nm wa- [a-/wa-] self praising person, boaster.
mjo nm mi- [u-/i-] coming: Maneno uliyotueleza ni mazuri lakini ~ wako unatutia wasiwasi what you have told us is good but your coming is worrying us.
mjoho nm mi- [u-/i-] relvet apple-tree.
mjohoro nm mi- [u-/i-] iron-wood tree.
mjoja nm mi- [u-/i-] tree used to make canoes.
mjoli
mjoli nm wa- [a-/wa-] descendant of a freed slave.
mjomba1* nm wa- [a-/wa-] maternal uncle. (Kar)
mjomba2 nm wa- [a-/wa-] coastal person, a Swahili (called so by the people of the hinterland).
mjomba3 nm mi- [a-/wa-] long and slender fish of sea water.
mjombakaka nm mi- [a-/wa-] kind of big lizard.
mjuba nm wa- [a-/wa-] know all
person, arrogant person.
mjukuu nm wa- [a-/wa-] grandchild.
mjumbe nm wa- [a-/wa-] 1 delegate, member, representative. 2 messenger. 3 courier.
mjume nm wa- [a-/wa-] skilled person in engraving or inlaying.
mjumi nm wa- [a-/wa-] aesthete, esthete. ujumi nm [u-] aesthetics.
mjumu nm wa- [a-/wa-] 1 maker of knives. 2 big knife without a handle.
mjusi1 nm mi- [a-/wa-] lizard.
mjusi2 nm mi- [u-/i-] illness that causes the nose to bleed.
mjuu nm [u-] wind blowing from the land to the sea.
mjuvi nm wa- [a-/wa-] impudent person.
mjuzi nm wa- [a-/wa-] well informed person, experienced person.
mkaa1 nm mi- [u-] charcoal: Mabaki ya ~ clinker; meli ya wachimba ~ keel.
mkaa2 nm mi- [u-/i-] candlenut tree.
mkaa3 nm wa- [a-/wa-] hunter.
mkaajabali nm mi- [u-/i-] shrub with silvery leaves and small pinkish white flowers.
mkabala* nm [u-] opposite, in front of: Nyumba inayofuata iko ~ na jengo la benki the next building is opposite the bank. 2 encounter. 3 relationship: Juma hana ~ mzuri na jirani zake Juma has no good relationship with his neighbours. 4 approach, methodology. (Kar)
mkabidhi* nm wa- [a-/wa-] trustee,
mkamadume
administrator of property. (Kar)
mkabilishemsi nm mi- [u-/i-] clovelike plant used as vegetable. (Kar)
mkadamu* nm wa- [a-/wa-] farm head, foreman. (Kar)
mkadi* nm mi- [u-/i-] screw pine. (Kar)
mkaguzi nm wa- [a-/wa-] inspector, (fedha) auditor: ~ wa ndani internal auditor, censor.
mkahale* nm mi- [u-/i-] eyeliner pencil. (Kar)
mkahawa nm mi- [u-/i-] 1 coffee tree. 2 café.
mkaidi* nm wa- [a-/wa-] stubbonn person; obstinate person. (Kar)
mkaja nm nm- [u-/i-] 1 waistband ussually worn after child birth. 2 present given to the bride’s mother.
mkaka nm mi- [u-/i-] hard wood tree with a black pith.
mkakamo nm mi- [u-/i-] catalepsy.
mkakasi1 nm mi- [u-/i-] tall soft wood tree.
mkakasi2 nm mi- [u-/i-] cylindrical metal box (with a wooden lining inside) for keeping perfumes.
mkakati nm mi- [u-/zi-] plan, strategy.
mkakao* nm mi- [u-/i-] cocoa plant. (Kng)
mkalaminti* nm mi- [u-/i-] calamint. (Kng)
mkalatusi nm mi- [u-/i-] eucalyptus.
mkale nm wa- [a-/wa-] 1 ancient person, founder of a clan; old person who knows many things of the past. 2 senior citizen. 3 conservative person.
mkaliliaji nm wa- [a-/wa-] boat weight balancer.
mkalimani nm wa- [a-/wa-] interpreter.
mkalio nm mi- [u-/i-] bride-attendants fee.
mkama nm wa- [a-/wa-] customary ruler in some parts of the Great Lakes.
mkamadume nm wa- [a-/wa-]
mkamamamba
ancient customary leader in Pemba.
mkamamamba nm mi- [a-/wa-] type of a swallow.
mkamasi nm mi- [u-/i-] tree which bears edible slippery fruits.
mkamba nm [u-] 1 bronchitis, cough with sore throat and chest pain. 2 pneumonia.
mkambi nm mi- [u-/i-] flap of a leg while swimming.
mkamshi* nm mi- [u-/i-] ladle, wooden spoon. (Khi)
mkanda nm mi- [u-/i-] 1 belt. 2 conveyor belt. 3 tape: ~ wa video video tape; ~ wa jeshi shingles.
mkandaa nm mi- [u-/i-] red barked mangroove: Chai ya ~ black tea.
mkandamizaji nm wa- [a-/wa-] oppressor, dictator.
mkando nm mi- [u-/i-] ingot, lump or bar of cast or unwrought metal, pig iron; rough casting.
mkangaja nm mi- [u-/i-] type of tangerine tree.
mkanganyiko nm mi- [u-/i-] confusion, muddle.
mkandarasi nm ma- [a-/wa-] contractor.
mkangazi nm mi- [u-/i-] mahogany, cedar.
mkanju* nm mi- [u-/i-] cashew apple tree. (Khi)
mkanya nm mi- [u-/i-] medicinal plant bearing white flowers.
mkarafuu* nm mi- [u-/i-] clove tree. (Kar)
mkaragazo1 nm [u-] heavy downpour.
mkaragazo2 nm mi- [u-/i-] strong tobacco.
mkarakala nm mi- [u-/i-] timber-tree giving white hard wood.
mkarambati nm mi- [u-/i-] timber-tree giving excellent wood.
mkarara nm mi- [u-/i-] chorus, refrain.
mkarati nm mi- [u-/i-] white hard timber tree.
mkasa* nm mi- [u-/i-] 1 event, happening usu bad. 2 unusual happening/event; unusual act usu
mkebe
comic. (Kar)
mkasi* nm mi- [u-/i-] pair of scissors. (Kar)
mkasiri nm mi- [u-/i-] tree with a bark which gives black dye.
mkata nm wa- [a-/wa-] poor person, destitute.
mkataa nm mi- [u-/i-] final decision.
mkataba nm mi- [u-/i-] contract; agreement; indenture; treaty,
charter, (sheria) convenant: ~ wa kupangisha nyumba/shamba lease.
mkatafungo nm mi- [u-/i-] tree with sturdy bark.
mkatale nm mi- [u-/i-] stocks; cramp. (Kar)
mkatavu nm wa- [a-/wa-] obstinate, argumentative sullen person.
mkate nm mi- [u-/i-] 1 bread: ~ mdogo wa mviringo bun; M~ mtakatifu Host. 2 tobacco cake, plug.
makatili nm wa- [a-/wa-] bully.
mkato1 nm mi- [u-/i-] 1 cutting, incision, amputation, cut. 2 short, decisive action/speech: Sema kwa ~ say in brief. 3 crosscut: Njia ya ~ crosscut.
mkato2 nm mi- [u-/i-] coma.
mkatoliki* nm wa- [a-/wa-] Catholic. (Kng)
mkaumwa nm mi- [u-/i-] herbal plant whose roots are used as stomachache medicine.
mkawini nm [a-] (Waislamu) the Creator.
mkayakaya nm mi- [u-/i-] flamboyant tree.
mkasa nm wa- [u-/i-] adversity.
mkaza nm wa- [a-/wa-] wife of: ~ mjomba uncle’s wife.
mkazi nm wa- [a-/wa-] inhabitant; resident.
mkazo nm mi- [u-/i-] 1 force, tension, exertion. 2 stress, emphasis.
mke nm wa- [a-/wa-] wife: ~ mwenza co-wife; ~ (au mjane) wa mwana wa mfalme duchess; urithi wa ~ jointure.
mkebe* nm mi- [u-/i-] can, canister;
cigarette case. (Kar)
mkeka nm mi- [u-/i-] mat: ~ wa kiwambazani arras.
mkeketo1 nm mi- [u-/i-] levelled height; levelled cut.
mkeketo2 nm mi- [u-/i-] 1 tummy cramps, sharp abdominal pains. 2 cut done by sth blunt.
mkemia* nm wa- [a-/wa-] chemist. (Kng)
mkembe nm wa- [a-/wa-] 1 toddler. 2 youth.
mkenge nm mi- [u-/i-] general name for Albizzia tree.
mkereketwa nm wa- [a-/wa-] enthusiast, zealot.
mkesha1 nm mi- [u-/i-] 1 eve. 2 vigil, night watch. 3 clearance after rain/clouds dispersal.
mkesha2 nm mi- [a-/wa-] brown sparrow.
Mkhufti nm mi- [a-/wa-] Copt.
mkia nm mi- [u-/i-] mkia. (nh) ~ wa mbuzi useless person.
mkiki nm mi- [u-/i-] vehemence.
mkilua nm mi- [u-/i-] tree with sweet smelling flowers.
mkimbizi nm wa- [a-/wa-] refugee. 2 truant, fugitive, renegade.
mkimwa nm wa- [a-/wa-] 1 irate person. 2 impassive person; cold person; sullen person.
mkinda nm mi- [u-/i-] 1 type of initiation dance. 2 type of dance at traditional celebrations such as weddings and ending of funeral.
mkindu nm mi- [u-/i-] type of long grass used for plaiting mats.
mkingamo nm mi- [u-/i-] crossing, being athwart, obstructing: njia ya ~ cross-road.
mkingiri nm mi- [u-/i-] type of herb used as anti-venom.
mkingu nm mi- [u-/i-] hard leafless tall tree.
mkinzani nm. wa- [a-/wa-] opposer, obstructionist.
mkinzano nm wa- [u-/i-] opposition, obstruction.
mkirika nm mi- [u-/i-] type of hedge plant.
mkoma
mkiritimba nm wa- [a-/wa-] monopolist.
mkiwa nm wa- [a-/wa-] 1 orphan. 2 lonely person, loner. 3 fellowless person.
mkizi nm mi- [a-/wa-] cuttle-fish.
mkoa1 nm mi- [u-/i-] province, region: Mkuu wa ~ Provincial/Regional Commissioner.
mkoa2 nm mi- [u-/i-] metal bar: ~ wa shaba copper bar.
mkoba* nm mi- [u-/i-] 1 pouch, bag. 2 medicineman’s bag: Kifungua ~ initial consultation fee. (Kar)
mkoche nm mi- [u-/i-] hyphaene/dwarf palm.
mkodi nm wa- [a-/wa-] tenant, renter.
mkoi nm wa- [a-/wa-] cousin.
mkojo nm mi- [u-/i-] urine: Ugonjwa wa ~ (tiba) diuresis.
mkoko nm mi- [u-/i-] red barked mangroove. (ms) Ndio kwanza ~ ualike maua it is just the beginning (of things).
mkokoteni nm mi- [u-/i-] push-cart, barrow, dray.
mkokoto nm mi- [u-/i-] 1 dragging, hauling, pulling, lug. 2 mark left on dragging, hauling or pulling. (mt) ~ wa jembe si bure yao hardwork pays.
mkokotoo nm mi- [u-/i-] 1 calculation, computation.
mkola nm mi- [u-/i-] (mimea) cola, kola: Matunda ya ~ kolanuts.
mkole1 nm mi- [u-/i-] tree with small edible fruits, fibre of which is used to produce soapy substance for washing hair etc.
mkole2 nm mi- [u-/i-] branch of coconut palm. 2 stalk of fruits.
mkologwe nm mi- [u-/i-] dried banana.
mkoloni* nm wa- [a-/wa-] colonialist, colonizer. (Kng)
mkoma1 nm mi- [u-/i-] hypheene/dwarf palm.
mkoma2 nm wa- [a-/wa-] 1 lepper. 2 mkomafi
(ms) witch killer; oppressor. (mt) Asiye ~ hujikoma mwenyewe one who has no assistance should self assist.
mkomafi nm mi- [u-/i-] 1 red wood tree. 2 much branched tree of about 30 ft tall bearing grape fruitlike brown fruits growing in muddy sea-shores.
mkomamanga nm mi- [u-/i-]
pomegranate.
mkombo nm mi- [u-/i-] handle of a rudder.
mkombozi nm wa- [a-/wa-] 1 liberator, emancipator. 2 redeemer, saviour.
mkomo nm mi- [u-/i-] kind of powdered charm believed to cause sb to faint.
mkomunisti* nm wa- [a-/wa-] communist. (Kng)
mkomwe nm mi- [u-/i-] climbing tree with hard seeds used as counters in the game of bao.
mkondo nm mi- [u-/i-] 1 current: ~ wa hewa air current; ~ geu alternating current (AC); ~ mnyofu direct current (DC). 2 unusual path. 3 (shule) stream. 4 drift: ~ wa maji water drift.
mkonga nm mi- [u-/i-] tusk.
mkonge1 nm mi- [u-/i-] sisal plant: ~ pori agave.
mkonge2 nm mi- [a-/wa-] type of fish with thin numerous bones in its fillet.
mkongojo nm mi- [u-/i-] staff: ~ mrefu alpenstock.
mkongwe nm wa- [a-/wa-] extremely old person.
mkoni nm mi- [u-/i-] pine tree.
mkono nm mi- [u-/i-] 1 arm. 2 hand, handle. 3 branch of river, creek of sea. 4 cubit; half yard. (ms) (1) Ana ~ he/she is a thief; (2) Ana ~ mzuri he/she has nice handwriting; he/she is dexterous; (3) Ana ~ mbaya he/she is clumsy; (4) Ana ~ mzito he/she is slow; (5) ~ wa bahari lough.
mkonokono nm wa- [a-/wa-] anti-venom expert.
mkuki
mkonzo nm mi- [u-/i-] hardened pointed stake or pole used as a weapon or for poking crabs etc.
|
|
mkoo nm wa- [a-/wa-] dirty/slovenly person.
mkopeshaji nm wa- [a-/wa-] creditor. 2 lender.
mkopi nm wa- [a-/wa-] 1 borrower. 2 knave.
mkopo nm mi- [u-/i-] 1 credit; hire
purchase. 2 loan.
mkora nm wa- [a-/wa-] scoundrel, rascal, hooligan, crook.
mkorofi nm wa- [a-/wa-] onerous person. 2 troublesome/impatient person.
mkorogo nm mi- [u-/i-] 1 stirring, mashing, mixing of ingredients. 2 muddled up event. 3 local brew.
mkoromo nm mi- [u-/i-] snore.
mkorosho nm mi- [u-/i-] cashew nut tree.
mkosaji nm wa- [a-/wa-] 1 wrongdoer, culprit. 2 failure.
mkosefu nm wa- [a-/wa-] guilty person, offender.
mkosi nm mi- [u-/i-] bad omen, jinx.
mkosha nm wa- [a-/wa-] goad.
mkota1 nm mi- [u-/i-] sweet stalked sorghum.
mkota2 nm mi- [a-/wa-] strong person.
mkowa nm mi- [u-/i-] money belt.
mkrismasi nm mi- [u-/i-] flamboyant tree.
mkristo* nm wa- [a-/wa-] christian. (Kng)
mkucha nm mi- [a-/wa-] golden oriole.
mkudhumani nm mi- [u-/i-] pomegranate tree.
mkufu nm mi- [u-/i-] chain, necklace.
mkufunzi nm wa- [a-/wa-] tutor, instructor.
mkugo nm mi- [u-/i-] debt.
mkuki nm mi- [u-/i-] 1 spear: ~ shoka halberd; Askari anayetumia ~ shoka halbedier. 2 (michezo) javelin: Kutupa ~ javelin throw.
mkukini
mkukini nm wa- [a-/wa-] cockney.
mkuku nm mi- [u-/i-] keel of a boat or ship.
mkukuriko nm mi- [u-/i-] force in doing something.
mkulima nm wa- [a-/wa-] farmer, peasant, cultivator: ~ tajiri (Urusi) kulak.
mkulivu nm wa- [a-/wa-] 1 borer. 2
slacker, idler, lazy person.
mkulo nm mi- [u-/i-] coconut strainer.
mkumbi nm mi- [u-/i-] tree with yellow dye producing bark.
mkumbizi nm wa- [a-/wa-] 1 sweeper, crop sweeper.
mkumbo nm mi- [u-/i-] sweep, swoop, devastation, total destruction.
mkunatuu nm mi- [u-/i-] type of wound healing tree.
mkunazi* nm mi- [u-/i-] jujube tree, chinese date palm. (Kaj)
mkundaji nm mi- [a-/wa-] kind of fish believed to cause rashes if eaten.
mkunde nm mi- [u-/i-] cocopea plant.
mkundu nm mi- [u-/i-] anus.
mkunga1 nm wa- [a-/wa-] midwife.
mkunga2 nm mi- [a-/wa-] eel.
mkunge nm mi- [u-/i-] scabies.
mkungu1 nm mi- [u-/i-] bunch of banana.
mkungu2 nm mi- [u-/i-] Indian almond tree.
mkungu3 nm mi- [u-/i-] earthenware dish/utensil lid.
mkunguma nm mi- [u-/i-] kind of tree with long pendulous races of pink or yellow flowers.
mkungumanga nm mi- [u-/i-] nutmeg tree.
mkunguni1 nm wa- [a-/wa-] lazy person, idler.
mkunguni2 nm mi- [u-/i-] tree from which pestles are made.
mkunguru1 nm mi- [u-/i-] 1 acclimatization fever. 2 fear.
mkunguru2 nm mi- [u-/i-] type of tree with excellent timber.
mkutano
mkung'uto nm mi- [u-/i-] shaking off.
mkunguzi nm mi- [u-/i-] type of creeping plant.
mkunjo nm mi- [u-/i-] 1 fold, crease, wringle. 2 bending, folding: ~ wa suruali trousers curve; ~ wa uso grimace; ~ wa koti kifuani lapel.
mkuno nm mi- [u-/i-] scratching, scraping, grating.
mkunungu nm mi- [u-/i-] throny tree with bad smelling leaves.
mkunyati nm mi- [u-/i-] type of tall clinging tree.
mkunyuo nm mi- [u-/i-] forceful pull.
mkunzo nm mi- [u-/i-] bracelet.
mkuo nm mi- [u-/i-] ingot, bar.
mkupi nm mi- [u-/i-] type of yellow fish living in estuaries.
mkupuo nm mi- [u-/i-] 1 one time. 2 instalment: Amechukua vitu vyote kwa ~ he/she took all things at one go.
mkupuzi nm wa- [a-/wa-] thief, snatcher.
mkure nm mi- [a-/wa-] black/gray eel.
mkuruba nm mi- [u-/i-] neighbourhood, nearness.
mkurufunzi nm wa- [a-/wa-] apprentice, trainee, student.
mkurugenzi nm wa- [a-/wa-] director: ~ mkuu director general.
mkurungu nm mi- [u-/i-] type of timber tree.
mkururo nm mi- [u-/i-] chain of things, events etc.
mkuruti nm mi- [u-/i-] kind of timber tree that indicates good soil.
mkuruzo nm mi [u-/i-] piece of string tape for fastening a garment.
mkusanyiko nm mi- [u-/i-] gathering, collection, concourse.
mkusanyo nm mi- [u-/i-] gathering, pile of things put together, corpus: ~ wa sheria uliopangwa kwa mfumo maalumu code.
mkusi nm mi- [u-/i-] bird tail.
mkutano nm mi- [u-/i-] meeting, mkutubi
conference, gathering: ~ wa siri wa wachawi coven.
mkutubi nm wa- [a-/wa-] librarian.
mkutuo nm mi- [u-/i-] sudden pull, jerk.
mkuu nm wa- [a-/wa-] important person, head, incharge, top man: ~ wa shule. Headmaster/mistres; ~ wa Wilaya District
Commissioner; ~ wa chuo Principal; ~ wa serikali katika Shirikisho la Ujerumani Chancellor; ~ wa chuo kikuu Chancellor.
mkuyati nm mi- [u-/i-] aphrodisiac.
mkuyu nm mi- [u-/i-] wild fig tree.
mkwachuro nm mi- [u-/i-] disease causing coconut husks to wringle.
mkwaju1 nm mi- [u-/i-] tamarind tree.
mkwaju2 nm mi- [u-/i-] 1 stick. 2 stroke.
mkwaju3 nm mi- [u-/i-] (mpira) strong shoot/kick.
mkwakwa nm mi- [u-/i-] elephant orange tree.
mkwakwara nm mi- [u-/i-] kind of tree with leaves that are sometimes used as vegetables.
mkwamba nm mi- [u-/i-] bramble, kind of thorny bush which resembles henna bush.
mkwara nm mi- [u-/i-] type of tree used for firewood, and for making walking sticks. (ms) ~ hauhitaji mafuta a pretty/beautiful person needs no decorations.
mkware nm wa- [a-/wa-] sex maniac, lascivious, lecher.
mkwaruzano nm mi- [u-/i-] 1 friction. 2 misunderstanding, quarrel, conflict.
mkwaruzo nm mi- [u-/i-] scratch, mark, jar.
mkwasi nm wa- [a-/wa-] rich/well-off, wealthy, affluent person.
mkwe nm wa- [a-/wa-] in-law: Baba ~ father in-law; Mama ~ mother in-law.
mkweche nm mi- [u-/i-] (sio rasmi) jalopy, old car/plane.
mlamba
mkweme nm mi- [u-/i-] climbing
plant with large seeds which produce cooking oil, and the fruits (kweme) are used as medicine.
mkwende nm mi- [u-/i-] edible sword bean.
mkwepuzi nm wa- [a-/wa-] thief, snatcher.
mkwezi nm wa- [a-/wa-] climber.
mkwiji nm mi- [u-/i-] waist money bag.
mkwinini nm mi- [u-/i-] cinchona.
mkwiro nm mi- [u-/i-] drumstick.
mla nm wa- [a-/wa-] eater: ~ watu cannibal. ~ ni ~ leo ~ jana kalani? who laughs last laughs best; ~ nawe hafi nawe ila mzaliwa nawe the one who enjoys with you is not the one who will help you during problems.
mlaanifu nm wa- [a-/wa-] cursed person.
mladi* nm mi- [u-/i-] weaving stick. (Kar)
mlafi nm wa- [a-/wa-] glutton, gourmand.
mlaji nm wa- [a-/wa-] consumer, good eater.
mlahaka nm mi- [u-/i-] reception.
mlakasa nm mi- [u-/i-] kind of coastal tree with large and heavy leaves used as bait for fish or for washing children.
mlakungu nm mi- [u-/i-] type of antineuralgic plant.
mlala nm mi- [u-/i-] hyphaene, dwarf palm.
mlalamikaji nm wa- [a-/wa-] complainant, plaintiff, petitioner.
mlalamishi nm wa- [a-/wa-] complainant, complainer, malcontent.
mlalavi nm wa- [a-/wa-] restless sleeper.
mlale nm mi- [u-/i-] soot.
mlama nm mi- [u-/i-] type of tree used as anti-vernom.
mlamba1 nm mi- [a-/i-] one who licks with the tongue.
mlamba2 nm mi- [u-/i-] kind of very tall baobab tree.
mlamu
mlamu nm wa- [a-/wa-] brother in law/sister in law.
mlambizu nm wa- [a-/wa-] kind of bird that likes to eat worms and grubs.
mlandano nm [u-/i-] similarity, resemblance.
mlandege nm mi- [u-/i-] parasite plant often found on clove trees.
mlangamia nm mi- [u-/i-] type of parasitic plant.
mlangilangi nm mi- [u-/i-] type of tall tree with aromatic flowers.
mlango1 nm mi- [u-/i-] door. (nh) ~ wa nyuma backdoor, bribery.
mlango2 nm mi- [u-/i-] clan, family.
mlango3 nm mi- [u-/i-] chapter of a book.
mlango wa bahari nm [u-/i-] channel: ~ unaopitika fairway.
mlango wa fahamu nm mi- [u-/i-] sense organ.
mlanguzi nm wa- [a-/wa-] middleman, black marketeer: ~ wa fedha cambiat.
mlariba nm wa- [a-/wa-] usurer.
mlasa nm mi- [u-/i-] red white pink flower.
mlaso nm mi- [u-/i-] dish made of blood mixed with sour milk.
mlawatu nm wa- [a-/wa-] cannibal.
mlawiti nm wa- [a-/wa-] bugger, sodomite.
mlei* nm wa- [a-/wa-] layman. (Kng)
mlele nm mi- [u-/i-] tail feather: ~ wa jogoo a cock tail feather.
mlemavu nm wa- [a-/wa-] disabled person.
mlembe1 nm mi- [u-/i-] sanitary napkin.
mlembe2 nm wa- [a-/wa-] honey bird.
mlenda nm [u-/i-] type of sleepery vegetable.
mlenge nm mi- [u-/i-] game played by throwing four sticks at a target.
mleoleo nm mi- [u-] 1 staggering, wavering movement. 2 edge of a vessel.
mlete nm mi- [u-/i-] seam in a sail.
mlingoti
mlevi nm wa- [a-/wa-] drunkard; alcoholic, drinker: ~ wa madawa ya kulevya junkie, junky.
mlezi1 nm wa- [a-/wa-] guardian, custodian.
mlezi2 nm mi- [u-/i-] baby’s swinging cot.
mlezi3 nm [u-] tonsillitis, swollen neck glands.
mli nm mi- [u-/i-] 1 halyard. 2 rope tied on the stiring wheel to direct the vessel.
mlia nm mi- [u-/i-] stripe (band, line) of colouring: Punda ~ zebra.
mlifi nm wa- [a-/wa-] payer.
mlima nm mi- [u-/i-] mount, mountain: ~ Kilimanjaro Mount Kilimanjaro; ~ mrefu alp.
mlimaji nm wa- [a-/wa-] cultivator, farm worker.
mlimao nm mi- [u-/i-] lemon tree.
mlimbiko nm mi- [u-/i-] 1 reserve, treasure, saving: ~ wa pesa reserve of funds. 2 turn: tunapata maji ya ~ we get water in turns.
mlimbomlimbo nm mi- [u-/i-] thorn shrub used as hedge.
mlimbuko1 nm mi- [u-/i-] 1 first harvest, first experience. 2 feeling from first experience.
mlimbuko2 nm mi- [u-/i-] 1 reward for waiting. 2 foretaste of reward, fulfilment of hope.
mlimbwende nm wa- [a-/wa-] stylish person, chic/smart person, dandy.
mlimi nm wa- [a-/wa-] 1 talkative person, wordy person, verbose speaker. 2 narrator.
mlimo nm mi- [u-/i-] way of clearing a field and growing crops.
mlimwengu nm wa- [a-/wa-] 1 human being. 2 one who knows how to live well with others.
mlinda nm wa- [a-/wa-] ~ mlango door keeper; goal keeper.
mlindaji nm wa- [a-/i-] guard, defender, protector.
mlingano nm mi- [u-/i-] symmetry, equivalence, sameness, equipose.
mlingoti nm mi- [u-/i-] 1 mast (of a mlinzi
vessel): ~ wa mbele foremast; ~ wa galme mizzen mast; ~ wa maji bow sprit. 2 (bendera) flagpole/flagstaff.
mlinzi nm wa- [a-/wa-] guardian, keeper, protector.
mlio1 nm mi- [u-/i-] 1 cry, shout. 2 clink, bang sound: ~ wa punda bray/heehaw; ~ wa shangwe
hurrah; ~ wa sarafu/njuga/funguo jingle.
mlio2 nm mi- [u-/i-] stick/piece of wood used for twisting the rope binding a bundle to tighten it.
mlipaji nm wa- [a-/wa-] payer.
mlipu nm mi- [u-/i-] type of anti-inflamatory plant.
mlipuko nm mi- [u-/i-] explosion, outburst: ~ kwa ndani implosion. 2 outbreak: ~ wa magonjwa ya kuambukiza outbreak of contagious diseases.
mlipwa nm wa- [a-/wa-] annuitant.
mlisha nm wa- [a-/wa-] 1 waiter/waitress. 2 pastoralist, herdsman.
mlisho nm mi- [u-/i-] act of fish pecking at the bait.
mliwa* nm mi- [u-/i-] tree with a fragrant aromatic wood. (Kar)
mlizamu* nm mi- [u-/i-] 1 funnel, duct; gutter, spout. (Kar)
mlizi nm wa- [a-/wa-] 1 cry baby. 2 bereaved woman.
mlo nm mi- [u-/i-] meal, fare: ~ wa mchana lunch; ~ wa usiku, ~ mkuu dinner.
mlokole nm wa- [a-/wa-] born again christian, revivalist christian, fanatic.
mlolongo nm mi- [u-/i-] queue, series, sequence: ~ wa matukio series of events; ~ wa wanyama/watumwa coffle.
mlombo nm mi- [a-/wa-] green vegetable made from baobab leaves.
mlongama nm mi- [u-/i-] tree whose bark produces yellow dye.
mlonge nm mi- [u-/i-] drum stick tree, horse radish tree.
mmwangaluchi
mlowezi nm wa- [a-/wa-] settler.
mlozi1* nm mi- [u-/i-] almond tree. (Kar)
mlozi2 nm wa- [a-/wa-] wizard, sorcerer.
mlumbaji nm wa- [a-/wa-] orator.
mlumbi nm wa- [a-/wa-] speaker; polyglot.
mlundikano nm mi- [u-/i-] pile,
heap; congestion.
mlungizi nm wa- [a-/wa-] follower, next in line; junior.
mlungula nm mi- [u-/i-] bribe, kickback.
mluzi nm mi- [u-/i-] whistle.
mmaka nm mi- [u-/i-] frangipane-tree.
mmasihiya nm wa- [a-/wa-] christian.
mmavimavi nm mi- [u-/i-] type of creeping plant whose leaves emit excrement like smell when crushed.
mmbea nm wa- [a-/wa-] gossip, tell-tale, scandalmonger.
mmbuji* nm wa- [a-/wa-] elegant, well-dressed person, dandy. (Kar)
mmea nm mi- [u-/i-] plant: ~ pori heather.
mmego nm mi- [u-/i-] 1 bite, cut piece. 2 biting, cutting.
mmeng'enyo nm mi- [u-/i-] digestion.
mmenyuko nm mi- [u-/i-] reaction.
mmeo nm wa- [a-/wa-] greedy/avaricious/covetous person.
mmilikaji nm wa- [a-/wa-] owner: ~ ardhi land lord, (Scot) laird.
mmiminiko nm mi- [u-/i-] inpouring, inrush.
mmomonyoko nm mi- [u-/i-] erosion.
mmoyomoyo nm mi- [u-/i-] tree whose roots are used as stomach medicine and its fruits as substitute for soap.
mmung'unye nm mi- [u-/i-] bottle-gourd plant whose gourds are used as water vessels when dried.
mmwaka nm mi- [u-/i-] taz.
mmwangaluchi nm mi- [u-/i-] type mmweko
of legume plant.
mmweko nm mi- [u-/i-] lightning, flash.
mnaa nm wa- [a-/wa-] evil-minded person, brute, tyrannical person; trouble-maker.
mnada* nm mi- [u-/i-] auction: Piga ~ make an auction. (Kar)
mnadhimu* mkuu nm wa- [a-/wa-] chief of staff. (Kar)
mnadi* nm wa- [a-/wa-] 1 auctioneer. 2 announcer, (Uislamu) one who calls to prayers. (Kar)
mnadishaji nm wa- [a-/wa-] barker.
mnafiki* nm wa- [a-/wa-] hypocrite, impostor, pretender. (Kar)
mnajimu* nm wa- [a-/wa-] astrologer, astronomer. (Kar)
mnamo1 nm mi- [u-/i-] sea vessel edge.
mnamo2 kl on, at: ~ saa saba mchana at one p.m.
mnana1 nm mi- [a-/wa-] golden weaver finch.
mnana2 nm [u-] yellow dye used for staining leaf-strips for making mats.
mnanaa* nm mi- [u-/i-] mint. (Kar)
mnanasi* nm mi- [u-/vi-] pineapple plant. (Kaj)
mnandi nm [a-/wa-] white necked cormorant.
mnara* nm mi- [u-/i-] tower, lighthouse; steeple; minaret, belfry: ~ wa saa clock-tower; ~ wa kengele campanile. (Kar)
mnaraha nm mi- [u-/i-] wide-leaved plant used as antiathmatic.
mnasaba nm mi- [u-/i-] relationship; kinship.
mnaso nm mi- [u-/i-] holding fast, trapping; sticking together.
mnato nm mi- [u-/i-] adhesion.
mnavu nm mi- [u-/i-] type of sour tasting leave plant used as vegetable.
mnazaa* nm mi- [u-/i-] disgrace, scandal, shame. (Kar)
mnazi nm mi- [u-/i-] coconut palm.
mndewa nm wa- [a-/wa-] chief/ruler
mnong'ono
of the Kaguru.
mndimu nm mi- [u-/i-] lime tree.
mndule nm mi- [u-/i-] makeshift hut for transit-travellers.
mnenaji nm wa- [a-/wa-] speaker, spokesman.
mneni nm wa- [a-/wa-] eloquent person, professional orator.
mnepo nm mi- [u-/i-] flexibility, malleability, elasticity.
mneso nm mi- [u-/i-] suppleness, flexibility, plasticity.
mng'ao nm mi- [u-/i-] glitter, shine, spark, glare, gloss: Rangi inayong’aa gloss paint.
mngarengare nm mi- [a-/wa-] type of long black and wide fish.
mng'ongo nm mi- [u-/i-] tree whose fruit, bark and roots are used as medicine for whooping-cough.
mnguri nm mi- [u-/i-] shoemaker’s mallet.
mngurumo nm mi- [u-/i-] thunder, roar, rumbling noise.
mnimbi nm mi- [a-/wa-] large fish found in deep sea.
mninga nm mi- [u-/i-] African teak, bloodwood.
mnig’inio nm mi- [u-/i-] hang.
mnju nm mi- [u-/i-] cock’s comb.
mno kl much, too much, in excess, excessively, beyond measure: Asali ni tamu ~ the honey is too sweet.
mnofu nm mi- [u-/i-] boneless meat, steak. (ms) Uking’wafua ~ ukumbuke na kuguguma mfupa whenever you are in happiness remember that there are unhappy times as well; Kipande cha ~ escalope.
mnoga1 nm mi- [u-/i-] dried tobacco leaf.
mnoga2 nm mi- [u-/i-] nose-bleeding.
mnokoa nm mi- [u-/i-] thorn tree whose leaves emit unpleasant odour when squeezed.
mnong'ono nm mi- [u-/i-] 1 whisper, whispering. 2 rumour, secret.
mnufaishwa
mnufaishwa nm wa- [a-/wa-] beneficiary.
Mnukauvundo nm mi- [u-/I-] shrubby herb whose leaves emit unpleasant smell when rubbed in hands and it is used to bathe children with high fever.
Mnukio nm mi- [u-/I-] aroma, fragrance.
Mnuko nm mi- [u-/I-] malodor, stench, stink, fume.
Mnumanuma nm wa- [a-/wa-] 1 witch, wizard. 2 troublesome person, mischievous person. 3 medicine man.
Mnuna nm wa- [a-/wa-] younger brother/sister.
Mnung’unikaji nm wa- [a-/wa-] grumber, discontented person, malcontent, grouch.
Mnung’uniko nm mi- [u-/I-] discontentment, disappointment, complaint.
Mnunguri nm wa- [a-/wa-] snake medicine man.
Mnuni nm wa- [a-/wa-] sulky person.
mnuno nm mi- [u-/I-] grumbling, sulkiness, discontent, complaint.
Mnunuaji nm wa- [a-/wa-] buyer, purchaser.
Mnunuzi nm wa- [a-/wa-] buyer, purchaser, customer.
Mnururisho nm mi- [u-/I-] radiation.
Mnyaa nm mi- [u-/I-] dwarf palm whose leaves are generally used for making mats, baskets etc.
mnyakuzi nm wa- [a-/wa-] snatcher, grabber.
Mnyama nm wa- [a-/wa-] 1 animal, beast. 2 inhuman being: ~ mwenye miguu miwili biped; Ngozi ya ~ hide; Ngozi ya ~ mdogo iliyotengenezwa kip.
Mnyamavu nm wa- [a-/wa-] quiet person, taciturn person.
mnyambuliko nm mi- [u-/i-] derivation.
Mnyambuo nm mi- [u-/i-] inflexion.
mnyuso
mnyang’anyi nm wa- [a-/wa-] robber, thief, highwayman, bandit.
mnyange nm wa- [a-/wa-] smart/well dressed person.
mnyanya nm mi- [u-/i-] tomato plant.
mnyapara nm wa- [a-/wa-] 1 caravan leader. 2 foreman, headman, overseer.
mnyara nm mi- [u-/i-] reed used for making traps.
mnyengeo nm mi- [u-/i-] itching sensation, prickling, tickling, ticking.
mnyenyekeo nm mi- [u-/i-] humility.
mnyenyekevu nm wa- [a-/wa-] humble/gentle/deferential person.
mnyeo nm mi- [u-/i-] itching sensation, prickling, ticking.
mnyimbi nm [a-/wa-] long cylindrical gray fish.
mnyimi nm wa- [a-/wa-] stingy, mean person, niggard, miser.
mnyiri nm mi- [u-/i-] tentacle of an octopus or cuttle fish.
mnyiririko nm mi- [u-/i-] sliding along, crawling by.
mnyo nn mi- [u-/i-] tentacle of an octopus or cuttle fish.
mnyofu nm wa- [a-/wa-] honest/upright person.
mnyonge nm wa- [a-/wa-] 1 frail person. 2 humble, gentle person. 3 wretched/ neglected person.
mnyonyore nm mi- [u-/i-] Barbados pride.
mnyoo nm mi [a-/wa-] worm: ~ bapa (katika ini la kondoo) fluke.
mnyororo nm mi- [u-/i-] chain, fetters.
mnyumbuko nm mi- [u-/i-] elasticity.
mnyunyizo nm mi- [u-/i-] act of sprinkling (water or powdery stuff).
mnyuso nm mi- [u-/i-] chirping sound used as a sign of contempt mnywanywa
or scorn.
mnywanywa nm wa- [a-/wa-] grumbler; grumpy person.
mochari* nm [i-/zi-] mortuary. (Kng)
modeli* nm [i-/zi-] model (e.g. of a car, radio television). (Kng)
modereta* nm ma- [a-/wa-] moderator: ~ hana budi kuwa mwadilifu a moderator should be impartial. (Kng)
mofa nm [i-/zi-] small round millet bread.
mofimu* nm [i-/zi-] morpheme. (Kng)
moja nm [i-/zi-] one. (nh) ~ kwa ~ directly, straight on.
moja moja kl singly, separately, one after another, one by one: Wanafunzi waliingia darasani m~ m~ the students entered the classroom singly.
mojawapo kl one of, either: Chagua ~ kati ya mawili haya choose one of these two.
mola* nm [a-] God, Lord. (Kar)
mom.a2 kt [sie] spread everywhere. (tde) momea; (tdk) momeka; (tds) momesha.
momonyo.a kt [ele] erode, crumble, break in pieces. (tde) momonyolea, tdw) momonyolewa; (tdk) momonyoka; (tdn) momonyoana; (tds) momonyosha.
monyo.a kt [ele] 1 eat fast esp, soft food e.g. mango. 2 wiggle part of the body e.g. waist. (tde) monyolea, (tdek) monyoleka, (tdes) monyolesha, (tdew) monyolewa; (tdn) monyoana.
moo nm [u-/i-] leg, foot.
morali* nm [u-/i-] morale. (Kng)
moramu* nm [i-/zi-] murram; paved road. (Kng)
mori1* nm [a-/wa-] 1 heifer. (Kar)
mori2* nm [i-] tallow, fat of animals. (Kar)
mori2 nm [u-/li-] fighting spirit, ferocity, severe anger: Pandwa na
mpaka
~ be fighting mad. 2 medicine for making sb ferocious.
mori3 nm [u-/zi-] strong desire, yearning, craving, longing for sth: Nina ~ wa kwenda Marekani I am craving to go to the United States of America.
morita nm [i-/zi-] short span, i.e. from the thumb to the fore finger.
moshi1 nm [u-] 1 smoke. 2 steam: Gari la ~ locomotive.
moshi2 nm [u] illicit gin.
mosi kv first: Mei ~ May Day.
mota* nm [i-/zi-] motor. (Kng)
motaboti* nm [i-/zi-] motor boat. (Kng)
motisha* nm [u-/i-] motivation. (Kng)
moto nm [u-/i-] 1 fire. 2 intense heat. 3 habit of having wrath/anger: ~ni inferno; Usifanye ~ don’t be angry.
motokaa* nm [i-/u-] motorcar, (Marekani) automobile. (Kng)
motomoto kv ardent.
moyo nm [u-/i-] (nyoyo/mioyo) heart: ~ wa bua weak heart; ~ mgumu/mzito brave heart; Vunja ~ demoralize/discourage/ dishearten/despirit; ~ wa kupenda interest.
moza nm [u-/i-] queue, file.
mpaazo nm mi- [u-/i-] grinding of cereals.
mpagani nm wa- [a-/wa-] pagan, heathen. (Kng)
mpagao nm m- [u-/i-] hysteria.
mpagata nm mi- [u-/zi-] African teak blockwood.
mpagazi nm wa- [a-/wa-] porter.
mpaje nm mi- [u-/i-] sweet millet straw.
mpaji nm wa- [a-/wa-] giver, benefactor; bestower, provider: ~ ni Mungu God is the bestower.
mpaka1 kl until, to, up to: Hapa ~ kule here up to there.
mpaka2 nm mi- [u-/i-] border, boundary, frontier: Ugomvi wa
mpakizi
~ frontier disputes.
mpakizi nm wa- [a-/wa-] loader.
mpako nm mi- [u-/i-] coating.
mpakuzi nm wa- [a-/wa-] one who unloads.
mpalilio nm mi- [u-/i-] weeding.
mpalizi nm wa- [a-/wa-] weeder.
mpamba nm mi- [u-/i-] cotton plant.
mpambaji nm wa- [a-/wa-] decorator.
mpambano1 nm mi- [u-/i-] joining of things, togetherness, accumulation of events.
mpambano2 nm mi- [u-/i-] encounter, confrontation, contest.
mpambake nm mi- [u-/i-] greenish-yellow flowered chromatic leaved shrub.
mpambe nm wa- [a-/wa-] 1 sb decorated and sent to inform others of a festivity. 2 one who loves decorating himself/herself. 3 bridesmaid. 4 aide-decamp, bodyguard.
mpanda farasi nm wa- [a-/wa-] cavalier: Askari ~ hussar; ~ katika mashindano jockey.
mpando nm mi- [u-/i-] 1 climbing, mounting, ascent.
mpangaji1 nm wa- [a-/wa-] tenant, renter, lessee: Fukuza ~ evict.
mpangaji2 nm wa- [a-/wa-] one who arranges things in order.
mpangilio nm mi- [u-/i-] arrangement, order.
mpangishaji nm wa- [a-/wa-] one who lets on hire, lessor.
mpango nm mi- [u-/i-] 1 plan: ~ wa maendeleo development plan. 2 arrangement: ~ huo wa vitabu ni mzuri that book arrangement is good; ~ wa kazi unaotumika na askari jeshini echelon; ~ wa safari itinerary.
mpanzi nm wa- [a-/wa-] sower.
mpapai nm mi- [u-/i-] pawpaw tree.
mpapatiko nm mi- [u-/i-] 1 flustering, throbbing. 2 restlessness.
mpenyezo
mpapindi nm mi- [u-/i-] Tanga palm.
mparaganyo nm mi- [u-/i-] clutter.
mpapuro nm mi- [u-/i-] scratching, scraping.
mparachichi nm mi- [u-/i-] avocado tree.
mparamuzi nm mi- [u-/i-] very tall tree with whitish bark, usually difficult to climb.
mparuzi nm wa- [a-/wa-] one who does not work smoothly, a bungler.
mparuzo nm mi- [u-/i-] scraping, bungling.
mpasi1 nm wa- [a-/wa-] one who acquires things or wealth easily i.e. without problems.
mpasi2 nm wa- [a-/wa-] enemy, antagonist.
mpasuasanda nm wa- [a-/wa-] nightjar.
mpasuko nm mi- [u-/i-] crack, split, tear. 2 cracking sound.
mpasuo nm mi- [u-/i-] splitting, tearing; split.
mpatanishi nm wa- [a-/wa-] arbitrator.
mpayukaji nm wa- [a-/wa-] babbler, gossip.
mpea* nm wa- [a-/wa-] pear tree. (Kng)
mpekecho nm mi [u-/i-] 1 twirling, string. 2 agitation, fomenting of discord in any way. 3 internal itching.
mpeketevu nm wa- [a-/wa-] instigator, agitator.
mpekuzi nm wa- [a-/wa-] snoop, inqusitive/prying person.
mpelelezi nm wa- [a-/wa-] investigator, spy.
mpemba nm mi- [u-/i-] (kind of) soft cassava.
mpembuzi nm wa- [a-/wa-] analyst.
mpendependapo nm mi- [u-/i-] shrub used for making love potions.
mpendwa nm wa- [a-/wa-] dear, sb beloved.
mpenyezo nm mi- [u-/i-] 1
mpenzi
penetration. 2 habit of passing sth secretly; bribe.
mpenzi nm wa- [a-/wa-] beloved, lover, darling, lass/lassie: ~ wa jambo fulani fancier, fan.
mpepea nm mi- [u-/i-] rain water blown by wind.
mpepeaji nm wa- [a-/wa-] one who fans.
mpepetaji nm wa- [a-/wa-] winnower.
mpera nm mi-[u-/i-] guava tree.
mpesi nm mi- [u-/i-] tree whose bark is used to strengthen and dye fishing belt.
mpeta nm mia- [u-/i-] cloves which have fallen from a tree.
mpetaji nm wa- [a-/wa-] taz. mpepetaji.
mpigadomo nm wa- [a-/wa-] flibertigibbet.
mpigaji nm wa- [a-/wa-] striker, beater: ~ ngoma drummer. 2 soldier of low rank.
mpigambizi nm wa- [a-/wa-] aquanaut.
mpiganaji nm wa- [a-/wa-] fighter, combatant: ~ ngumi boxer.
mpiganavita nm wa- [a-/wa-] belligevent.
mpigapicha nm wa- [a-/wa-] photographer.
mpigataipu nm wa- [a-/wa-] typist.
mpigazumari nm wa- [a-/wa-] clarinetist.
mpigo nm mi- [u-/i-] blow, stroke, thrust, beat.
mpiko nm mi- [u-/i-] 1 stick or pole to carry or sling loads on. 2 lever.
mpilipili nm mi- [u-/i-] (red or white) pepper plant: ~ hoho paprica/sweet pepper plant; ~ manga black pepper plant.
mpimaji nm wa- [a-/wa-] 1 surveyor. 2 tester.
mpindia nm mi- [u-/i-] mat used to cover a dead body.
mpingamapinduzi nm wa- [a-/wa-] counter revolutionary, reactionary.
mpingani nm wa- [a-/wa-] stubborn opponent; argumentative person.
mpunguo
mpingo nm mi- [u-/i-] ebony tree.
mpini nm mi- [u-/i-] handle: ~ (hasa wa shoka) helve.
mpinzani nm wa- [a-/wa-] opponent; member of the opposition, rival, dissident: ~ wa maadili ya jamii beatnik.
mpira nm mi- [u-/i-] 1 rubber tree. 2 rubber. 3 ball. 4 football: ~ wa miguu football; ~ wa wavu volleyball; ~ wa pete netball; ~ wa maji hose; ulimbo wa ~ later.
mpishi nm wa- [a-/wa-] cook: ~ mkuu (katika hoteli) chef.
mpitisho nm mi- [u-/i-] (fizikia) conduction.
mpito nm mi- [u-/i-] transition: Kipindi cha ~ transitional period.
mpokezi nm wa- [a-/wa-] substitute, one who replaces sb else; recipient.
mpombo nm mi- [u-/i-] type of plant with slippery leaves when wet or rubbed.
mpopoo nm mi- [u-/i-] areca palm.
mpororo1 nm mi- [u-/i-] Indian file; series: Simama ~ stand in a single file
mpororo2 nm mi- [u-/i-] line of tribal tattoo marks down the length of the nose.
Mprotestanti* nm wa- [a-/wa-] Protestant. (Kng)
mpotevu nm wa- [a-/wa-] wastrel, prodigal.
mpoto nm mi- [u-/i-] twisting of rope.
mpotovu nm wa- [a-/wa-] pervert.
mpujufu nm wa- [a-/wa-] foul-mouthed person.
mpumbao nm mi- [u-/i-] state of being dumbfounded.
mpumbavu nm wa- [a-/wa-] fool, buffoon, cretin, dunderhead; goof, idiot, jackass.
mpunga nm mi- [u-/i-] 1 rice plant. 2 unhusked rice.
mpungate nm mi- [u-/i-] kind of cactus, prickly pear.
mpunguo1 nm mi- [u-/i-] (sarufi) aspiration.
mpunguo
mpunguo2 nm mi- [u-/i-] diminution.
Mpupu nm mi- [u-/i-] cowitch bean plant.
mpururo nm mi- [u-/i-] rubbing or stripping off; spinning out as of thread.
Mpuuzi nm wa- [a-/wa-] fool, absurd.
Mpwa nm wa- [a-/wa-] niece, nephew.
Mpwamu nm wa- [a-/wa-] lively/jolly/jovial person.
pwitompwito nm mi- [u-/i-] pandemonium. 2 hysteria.
Mpyaro nm wa- [a-/wa-] 1 foulmouthed person. 2 one who likes exaggerations.
Mraa nm mi- [u-/I-] khat.
Mraba1* nm mi- [u-/i-] row: Nimemaliza kulima ~ mmoja I have finished tilling one row. (Kar)
mraba2 nm mi- [u-/i-] square: Kilometa ~ square kilometre.
Mraba3* nm mi- [u-/i-] candy bar. (Kar)
mrabaha* nm mi- [u-/i-] 1 royalty. 2 proceeds, returns, profit. (Kar)
mradi1* nm mi- [u-/i-] 1 intention: Nimesumbuka bure sikupata ~ wangu I laboured for nothing I did not succeed as intended. 2 project, programme. (Kar)
mradi2 ku provided, so long as: Si kitu ukinyamaza ~ ufike mkutanoni it does not matter if you keep quiet provided you come to the meeting.
Mradi3 nm mi- [u-/i-] spindle.
Mraibu nm mi- [a-/wa-] addict.
mrajisi* nm wa- [a-/wa-] registrar. (Kng)
mrama* kl askew, ripplingly, aslant, edgewise; astray, off-course: Chombo kinakwenda ~ the vessel is tossing. (Kar)
mramali* nm wa- [a-/wa-] geomancer, astrologer. (Kar)
mrao nm mi- [u-/i-] harvest time; cool season.
mroho
mraruo nm mi- [u-/i-] ripping, tear.
mrashi* nm mi- [u-/i-] sprinkler, sprayer. (Kar)
mrasimu* nm wa- [a-/wa-] bureaucrat. (Kar)
mratabu* nm mi- [u-/i-] sapodilla plumtree. (Kar)
mratibu* nm wa- [a-/wa-] coordinator, organiser. (Kar)
mrau nm mi- [u-/i-] 1 gun. 2 gunpowder lighter.
mrela nm mi- [u-/i-] loose shirt or robe.
mrejeo nm mi- [u-/i-] (sarufi) opposition.
mrembe nm mi- [u-/i-] sharp spear.
mrembo nm wa- [a-/wa-] beautiful and elegant gorgeous woman .
mrengo nm mi- [u-/i-] (siasa) wing: ~ wa kushoto/kulia left/right wing: Mwanasiasa wa ~ wa kushoto/kulia leftist/rightist.
mrengu nm mi- [u-/i-] outrigger.
mrera nm mi- [u-/i-] red silk ornamental stiching on the neckline a woman’s robe.
mriba1 nm mi- [u-/i-] sweet potato leaves.
mriba2 nm mi- [u-/i-] cowleg.
mrihani* nm mi- [u-/i-] basil. (Kar)
mrihi nm mi- [u-/i-] bear pod tree.
mrija nm mi- [u-/i-] 1 pipe, tube; reed. 2 exploitation.
Mrima nm 1 East African Coastal strip. 2 Winde/Mbwamaji area of Tanzanian coast.
mrina nm wa- [a-/wa-] ~asali honey gatherer.
mrindimo nm mi- [u-/i-] booming sound, roar.
Mrisho nm [u-] sixth month of Muslim year.
mrisi nm [u-] less than minimum score in a card game.
mrithi nm wa- [a-/wa-] heir, inheritor: mjane wa kike ~ dowager, legatee.
mriti nm mi- [ u-/i-] bean pod tree.
mroho nm wa- [a-/wa-] greedy, avaricious or cavetous person.
mronge
mronge nm mi- [u-/i-] horse-radish tree.
mrongo nm mi- [a-/wa-] initiated person.
mrujuani nm mi- [u-/i-] lavender.
mronjo nm mi- [u-/i-] stilt.
mrukaji nm wa- [a-/wa-] jumper.
mruko nm mi- [u-/i-] jump; flight, gambol.
mrumba nm wa- [a-/wa-] hunter, huntsman.
mrungi nm mi- [u-/i-] khat.
mrungura1 nm mi- [u-/i-] bribe.
mrungura2 nm mi [u-/i-] 1 communicative drumming. 2 mortar shaped drum.
mrututu* nm mi- [u-/i-] bluestone. (Kar)
msaada* nm mi- [u-/i-] assistance, help, aid, benefit. (Kar)
msabaka nm mi- [u-/i-] race.
msafa nm mi- [u-/i-] line, queue, file.
msafara* nm mi- [u-/i-] caravan, convoy; expedition, entourage: ~ wa Rais Presidential entourage. (Kar)
msafiri nm wa- [a-/wa-] traveller, voyager.
msagaji nm wa- [a-/wa-] lesbian.
msagaliwa nm wa- [a-/wa-] 1 man who likes to stay with women. 2 impotent man.
msago1 nm mi- [u-/i-] milling of grain.
msago2 nm mi- [u-/i-] sexual act between lesbians.
msagunda kv haphazard, random, disorderly.
msaha* nm mi- [u-/i-] poker; crowbar. (Kar)
Msahafu* nm mi- [u-/i-] Holy Book; Quran. (Kar)
msahala1* nm mi- [u-/i-] toilet, lavatory, bathroom, restroom, loo. (Kar)
msaidizi* nm wa- [a-/wa-] assistant, helper, accessary. (Kar)
msaji* nm mi- [u-/i-] teak tree. (Kar)
msajili* nm wa- [a-/wa-] registrar: ~ wa majumba registrar of
msaragambo
buildings; ~ wa vyama registrar of associations. (Kar)
msako nm mi- [u-/i-] hunt, search.
msala1* nm mi- [u-/i-] prayer mat. (Kar)
msala2* nm mi- [u-/i-] toilet, lavatory, bathroom, restroom, loo. (Kar)
msalaba nm mi- [u-/i-] 1 cross. 2 Crucifix.
msaliti* nm wa- [a-/wa-] 1 traitor, tergiversator, betrayer. 2 trouble maker. (Kar)
msalkheri! * ki good evening. (Kar)
msamaha* nm mi- [u-/i-] forgiveness, pardon, amnesty, mercy, absolution. (Kar)
msamba nm mi- [u-/i-] 1 perineum. 2 step: Piga ~ mmoja make one step.
msambale nm mi- [u-/i-] 1 flowering weed bearing white beanlike seeds.
msambuku nm mi- [u-/i-] elder tree.
msambamba nm mi- [u-/wa-] parallelogram.
msamaria nm wa- [a-/wa-] good Samaritan. (Kng)
msamiati nm mi- [u-/i-] vocabulary, lexicon.
msamilo nm mi- [u-/i-] wooden headrest.
msana nm wa- [a-/wa-] blacksmith: ~ majembe hoe maker.
msanaka nm mi- [u-/i-] screw pine.
msanapiti nm mi- [u-/i-] frangipane tree.
msandali* nm mi- [u-/i-] sandal-wood tree. (Kar)
msandarusi *nm mi- [u-/i-] gum-copal tree. (Kar)
msani nm wa- [a-/wa-] craftsman, artisan.
msanifu nm wa- [a-/wa-] designer: ~ ujenzi architect (of buildings).
msanii nm wa- [a-/wa-] 1 artist; designer. 2 composer; writer.
msapata nm mi- [u-/i-] circle dance of both sexes in which dancers take turns to dance.
msaragambo nm mi- [u-/i-] volunteer work.
msarifu
msarifu nm wa- [a-/wa-] 1 bursar. 2 organized person. 3 economizer, thrifty person. (Kar)
msasa nm mi- [u-/i-] 1 black thorn, hook thorn. 2 emery paper, sandpaper.
msasi nm wa- [a-/wa-] hunter, huntsman.
msawidi nm wa- [a-/wa-] one who writes drafts: ~ sheria draftsman.
mseja nm wa- [a-/wa-] single/unmarried person; maiden, spinster, bachelor.
msemaji nm wa- [a-/wa-] eloquent person. 2 spokesperson, spokesman /woman.
msembe nm wa- [a-/wa-] wide black and yellow white fish.
msemi nm wa- [a-/wa-] speaker.
msemo nm mi- [u-/i-] ~ mkali apothegm. 2 locution, logo.
msenge nm wa- [a-/wa-] homosexual.
msengenyaji nm wa- [a-/wa-] gossiper, tale bearer, backbiter.
msepetuko nm mi- [u-/i-] stagger.
mserego nm mi- [u-/i-] kind of celebration dance where everyone can join in.
msese nm wa- [a-/wa-] kind of small wader.
mseto nm mi- [u-/i-] dish made from mixture of grains e.g. rice and green grain. 2 mixture, coalition: serikali ya ~ coalition government.
msewe nm mi- [u-/i-] 1 rattle dance. 2 rattle fastened to leg to jingle when dancing. 3 kind of large drum.
mshabaha nm mi- [u-/i-] similarity, sameness, likeness, resemblance, ditto.
mshabiki nm wa- [a-/wa-] fanatic, fan, zealot, aficionado: Juma ni ~ wa mpira Juma is a footbal fan.
mshadhari nm mi- [u-/i-] 1 the cylindrical part of a skull-cap. 2 oblique, slanting.
mshahara nm mi- [u-/i-] salary, wage.
mshenzi
mshairi nm wa- [a-/wa-] poet.
mshale nm mi- [u-/i-] arrow; hand of a watch: ~ wa manzao hooked arrow; ~ uchungu poisonous arrow.
mshamara nm mi- [u-/i-] celebration/ participation fee.
mshamba nm wa- [a-/wa-] 1 rural person. 2 non-townsman; hick; lout, rustic.
mshambakuche nm mi- [u-/i-] tree with long black thorns.
mshambo nm mi- [u-/i-] poker; crowbar.
mshangao nm mi- [u-/i-] amazement, bewilderment, astonishment, perplexity, surprise.
msharafu nm wa- [a-/wa-] esteemed person, noble, honourable or respectable person.
msharasi nm mi- [u-/i-] awl.
mshari nm wa- [a-/wa-] evil person, sb who brings ruin or strife, wrangler.
msharifu1 nm wa- [a-/wa-] natal pigmy kingfisher.
msharifu 2 nm mi- [u-/i-] type of thick leaved medicinal herb.
mshaufu* nm wa- [a-/wa-] frivolous person, pretentious person. (Kar)
mshauri* nm wa- [a-/wa-] consultant; advisor, councillor. (Kar)
mshawasha nm mi- [u-/i-] eagerness, desire to do sth, anxiety.
mshawishi* nm wa- [a-/wa-] seducer, one who persuades. (Kar)
mshazari nm mi- [u-/i-] 1 skew, crosswise material. 2 cylindrical part of a skull-cap. 3 oblique, slanting.
mshelisheli nm mi- [u-/i-] breadfruit tree.
mshenga nm wa- [a-/wa-] 1 go-between, agent, sb who arranges a betrothal on behalf of another. 2 matchmaker, intemediary.
mshenzi nm wa- [a-/wa-] 1 uncivilized/uncouth person, bumpkin, savage, churl, heathen. Mshihiri
2 lout, boor.
Mshihiri nm wa- [a-/wa-] person from southern Arabia.
mshika nm wa- [a-/wa-] sb who does sth. 2 sb who holds: ~ kibendera linesman; ~dau stakeholder.
mshikamano nm wa- [i-/u-] cohesion, cluster: Matembezi ya ~ solidarity walk.
mshikaki nm mi- [u-/i-] pieces of meat on spit/skewer, kebab, shish kebab.
mshiko nm mi- [u-/i-] hold.
mshikizo nm mi-[u-/i-] running stitch, tacking.
mshindani nm wa- [a-/wa-] competitor, opponent, contender, rival.
mshinde nm wa- [a-/wa-] loser.
mshindi nm wa- [a-/wa-] winner.
mshindilio nm mi- [u-/i-] pushing, pressing, application of force.
mshindio1 nm mi- [u-/i-] woof and weft; bed lacing by plaited strips.
mshindio2 nm mi- [u-/i-] day’s single meal. Chakula cha ~ having one meal a day.
mshindio3 nm mi- [u-/i-] 1 bang, thump, burst. 2 orgasm. 3 cognizance, awareness: Sina ~ I am not aware.
mshindo nm mi- [u-/i-] bang: ~ wa matarumbeta fanfare.
mshipa nm mi- [u-/i-] 1 nerve; vessel: ~ mkubwa artery; ~ wa damu blood vessel; ~ wa fahamu nerve. 2 hydrocela of the scrotum.
mshipi nm mi- [u-/i-] 1 belt. 2 fishing line. 3 cincture.
mshirika nm wa- [a-/wa-] partner, associate.
mshiriki nm wa- [a-/wa-] 1 participant. accessory 2 associate: Profesa ~ Associate Professor. 3 interlocutor.
mshirikina nm wa- [a-/wa-] superstitious person.
mshitiri nm wa- [a-wa-] customer, buyer, subscriber.
mshokishoki nm mi- [u-/i-]
msikilizano
rambutan tree.
mshonde nm wa- [a-/wa-] enemy, adversary.
mshongo nm wa- [a-/wa-] hypersexual, erotic person, sex maniac.
mshona nm wa- [a-/wa-] sewer: ~ viatu cobbler; ~ sanda shroud maker.
mshonaji nm wa- [a-/wa-] tailor.
mshoni nm wa- [a-/wa-] tailor, sewer: ~ wa viatu shoemaker.
mshono nm mi- [u-/i-] dress style. 2 seam. ~ mficho hemming stitch.
mshoro nm mi- [u-/i-] sth which brings misfortune, bad luck.
mshororo nm mi- [u-/i-] line in a stanza of a poem.
mshtaki nm wa- [a-/wa-] accuser, plaintif.
mshtakiwa nm wa- [a-/wa-] defendant, accused.
mshtuko nm mi- [u-/i-] shock, sprain, act of being startled.
mshuko nm mi- [u-/i-] 1 descent, coming down, incline. 2 finishing. 3 jar.
mshumaa* nm mi- [u-/i-] candle. (Kar)
mshumbi nm mi- [u-/i-] excess amount in volume measure.
mshupavu nm wa- [a-/wa-] bold, strong, brave.
mshushio nm mi- [u-/i-] sigh.
mshusho nm mi- [u-/i-] descent.
msi nm wa- [a-/wa-] one who lacks: ~ haya shameless person.
msiba nm mi- [u-/i-] bereavement, sorrow, misfortune; disaster. (ms) Hakuna ~ usiokuwa na mwezi misfortune never comes singly; ~ mkuu catastrophe.
msichana nm wa- [a-/wa-] girl, lass/lassie; (si rasmi) gal: ~ jeuri/mjuvi hussy.
msiga nm mi- [u-/i-] tooth brush tree.
msikiaji nm wa- [a-/wa-] attentive person.
msikilizaji nm wa- [a-/wa-] listener.
msikilizano nm mi- [u-/i-] quiet msikita
situation which enables people to hear and converse comfortably.
msikita nm mi- [u-/i-] dried meat.
msikiti* nm mi- [u-/i-] mosque. (Kaj)
msikivu nm [a-/wa-] attentive person.
msikundazi nm mi- [u-/i-] type of tree producing boat building timber.
msimamizi nm wa- [a-/wa-] supervisor, overseer, foreman, monitor, prefect, conductor.
msimamo nm mi- - [u-/i-] 1 stand, standpoint, position. 2 principle.
msimbo1 nm mi- [u-/i-] 1 nickname. 2 code.
msimbo2 nm mi- [u-/i-] bad behaviour.
msimbo3 nm mi- [u-/i-] bad mannered person.
msimo nm mi- [u-/i-] argot.
msimu nm mi- [u-/i-] season: ~ wa embe mango season; ~ wa mvua rain season.
msimulizi nm wa- [a-/wa-] narrator, story teller.
msindi nm mi- [u-/i-] kind of red barked mangroove.
msindikizo nm mi- [u-/i-] escorting.
msindusi nm mi- [u-/i-] type of tree used as anti-inflammatory.
msinga nm mi- [u-/i-] tall tree with very light wood and roots which are used for making medicine for chest complaints.
msingaji nm wa- [a-/wa-] masseur.
msingi1 nm mi- [u-/i-] 1 foundation. 2 basis, origin.
msingi2 nm mi- [u-/i-] basic, fundamental: Kwa ~ huo on that basis; Shule ya ~ primary school.
msinziaji nm wa- [a-/wa-] drowsy person.
msio nm mi- [u-/i-] piece of soft coral stone used for massaging and rubbing perfumed ointment.
msira1 nm wa- [a-/wa-] person who boycotts.
msira2 nm wa- [a-/wa-] miser.
msiri1 nm wa- [a-/wa-] confidant.
msongo
msiri2 nm wa- [a-/wa-] slow person.
msirimbo nm mi- [u-/i-] ad hoc painting.
msirisha nm mi- [u-/i-] black dye producing plant.
msisimko nm mi- [ u-/i-] thrill, excitement, frisson.
msitiri nm wa- [a-/wa-] concealer, confidant.
msitu nm mi- [u-/i-] forest: ~ mdogo coppice/copse.
msizi nm mi- [u-/i-] plant used for producing black dye, or black ink.
msoa nm mi- [u-/i-] crowd.
msobesobe kl 1 without notice, unplanned, haphazardly, by surprise. 2 by force.
msokoto nm mi- [u-/i-] 1 roll. 2 cigarette: ~ wa tumbaku tabacco roll.
msolo nm mi- [u-/i-] yellow flowered thorny shrub whose seeds (solo) are used as counters in bao games.
msoma nm mi- [i-/zi] type of women circle dance.
msomaji nm wa- [a-/wa-] 1 reader. 2 reviewer.
msombo nm mi- [u-/i-] (kemia) fluoride.
msomeshaji nm wa- [a-/wa-] teacher, a person who helps other people how to read.
msomi nm wa- [a-/wa-] scholar, learned person, educated person.
msondani nm wa- [a-/wa-] extrovert.
msondo nm mi- [u-/i-] 1 large long drum. 2 girls’ initiation dance.
msongamano nm mi- [u-/i-] crush of people, tight situation; congestion.
msongano nm mi- [u-/i-] 1 crush of people, tight situation. 2 act of women sitting in groups for plaiting their hair.
msonge nm mi- [ u-/i-] 1 circular house. 2 ruling from the top: Utawala ~ top down rule; Mfumo ~ wa elimu pyramidal education system; ~ wa barafu igloo.
msongo nm mi- [u-/i-] 1 plait. 2 twisting, string, compressing, msono
muddling.
msono nm mi- [u-/i-] snore .
msonobari nm mi- [u-/i-] pine tree, fir tree; larch: Ubao wa ~ deal; Samani ya ~ deal furniture; Mbao za ~ fir; Tunda la ~ fir-cone.
msonyo nm mi- [u-/i-] chirping sound.
msonzi nm [a-/wa-] woman hairdresser.
mstaafu nm wa- [a-/wa-] retired person.
mstaarabu nm wa- [a-/wa-] civilized/refined person. (Kar)
mstafeli* nm mi- [u-/i-] soursop. (Kaj)
mstahamilivu* nm wa- [a-/wa-] patient person. (Kar)
mstahifu nm wa- [a-/wa-] respectful person.
mstahiki nm wa- [a-/wa-] well deserving person.
mstari* nm mi- [u-/i-] line, row: Panga ~ line up. 2 verse in the Bible. 3 lode. (Kar)
mstatili* nm mi- [u-/i-] rectangle. (Kar)
msu nm mi- [u-/i-] sword.
msuani* nm mi- [u-/i-] head dress of a woman, shroud. (Kar)
msufi* nm mi- [u-/i-] kapok tree. (Kar)
msuguano nm mi- [u-/i-] friction.
msuka1 nm mi- [u-/i-] spike of a traditional hoe, the part of iron head which is fixed in the handle.
msuka2 nm wa- [a-/wa-] plaiter: ~ nywele hair plaiter; ~ mikeka mat plaiter.
msukaji nm wa- [a-/wa-] mat or basket plaiter.
msuko nm mi- [u-/i-] style of plaiting.
msukosuko1 nm mi- [u-/i-] 1 turmoil. 2 pushing and shoving, fuss.
msukumano nm mi- [u-/i-] pushing and shoving.
msukumizi nm wa- [a-/wa-] one who throws blames on to another.
msukumo nm mi- [u-/i-] 1 pressure,
msutu
pressing. 2 impetus, impulse, impulsion.
msukuo nm mi- [u-/i-] poke of a finger on someone’s face or head.
msukwano* nm mi- [u-/i-] shaft and barrel of a drill used by carpenters. (Kar)
msuli1* nm mi- [u-/i-] muscle. (Kar)
msuli2* nm mi-[u-/i-] men’s loin cloth. (Kar)
msuluhishi nm wa- [a-/wa-] arbitrator, conciliator.
msuluhivu nm wa- [a-/wa-] 1 knowledgeable person. 2 a person who pretends to know everything.
msumari nm mi- [u-/i-] 1 nail. 2 an insect thorn, e.g. bee thorn: ~ bapa brad.
msumbi nm wa- [a-/wa-] sb unruly, fidgety/ naughty kid.
msumbufu nm wa- [a-/wa-] bothersome person, troublesome/annoying/disturbing person.
msumeno nm mi- [u-/i-] saw: ~ wa mbao wood saw; ~ wa chuma iron saw, bucksaw; ~ mdogo wa kutengenezea mapambo jigsaw.
msungo nm wa- [a-/wa-] uninitiated person.
msunguti1 nm mi- [u-/i-] type of red flowered knotty thorn tree used to make dye and arrow poison.
msunguti2 kl bitter strongly flavoured tabacco.
msununu nm wa- [a-/wa-] sulky.
msuraki nm mi- [u-/i-] peg of a wooden clog.
msurupwenye nm mi- [u-/i-] oversize garment, overall.
msururu nm mi- [u-/i-] queue, row, file.
msusa nm mi- [a-/wa-] type of long headed flat fish.
msusumo nm mi- [u-/i-] taking sb/sth unwillingly.
msutaji nm wa- [a-/wa-] one who discredits openly.
msutano nm mi- [u-/i-] discrediting openly.
msutu nm mi- [u-/i-] bed screen.
msuuzo
msuuzo1 nm mi- [u-/i-] handle used to turn upper stone when grinding grain with two stones.
msuuzo2 nm mi- [u-/i-] final rinse.
mswada nm mi- [u-/i-] draft; manuscript. 2 (sheria) bill.
mswahili nm wa- [a-/wa-] 1 mother tongue speaker of Swahili language. 2 crafty, tricky person.
mswaki* nm mi- [u-/i-] 1 tooth brush tree. 2 tooth-brush: Piga ~ brush the teeth. 3 something easy to do. (Kar)
mswala nm mi- [u-/i-] prayer mat, prayer rug.
mswalihina nm wa- [a-/wa-] pius muslim.
mswano nm mi [u-/i-] sweet taste.
mswele nm mi- [a-/wa-] light yellow small sea crab.
mtaa nm mi- [u-/i-] town quarter; street/avenue, surburb.
mtaala* nm mi- [u-/i-] curriculum. (Kar)
mtaalamu* nm wa- [a-/wa-] expert, specialist. (Kar)
mtaaradhi nm wa- [a-/wa-] discontented person. (Kar)
mtaba nm mi- [u-/i-] dry banana used as tabacco leaf wrap.
mtabiri nm wa- [a-/wa-] forecaster, diviner. (Kar)
mtadaruki nm wa- [a-/wa-] person with superiority complex.
mtafara nm mi- [u-/i-] crupper.
mtafaruku nm mi- [u-/i-] conflict.
mtafiti nm wa- [a-/wa-] researcher.
mtafuno nm mi- [u-/i-] chewing.
mtago nm mi- [u-/i-] 1 laying of eggs. 2 period of laying eggs: ~ huu kuku ameishia mayai saba tu this season the hen had only seven eggs.
mtaguso nm mi- [a-/wa-] ecumenical council.
mtahini* nm wa- [a-/wa-] examiner. (Kar)
mtahiniwa* nm wa- [a-/wa-] examinee, candidate. (Kar)
mtai nm mi- [u-/i-] incision, cut.
mtaimbo nm mi- [u-/i-] crowbar,
mtambaapanya
jemmy: (uhandisi) ~ kemu camshaft.
mtaji nm mi- [u-/i-] capital. 2 counters in a type of board game.
mtaka nm wa- [a-/wa-] one who wants sth.
mtakadamu* nm wa- [a-/wa-] initiator; founder; forerunner; predecessor. (Kar)
mtakasanguo nm wa- [a-/wa-] fuller.
mtakaso nm mi- [u-/i-] cleansing.
mtakata kv perfect, without defect.
mtakatifu nm wa- [a-/wa-] saint, holy person.
mtakawa nm mi- [u-/i-] yellow tulip tree which supplies soft white timber.
mtakwimu bima nm [a-/wa-] actuary.
mtala nm mi- [a-/wa-] one of the wives in a polygamous marriage: Ndoa ya mitala polygamous marriage.
mtalaa nm mi- [u-/i-] study, reading, curriculum.
mtalaka* nm wa- [a-/wa-] divorcee. (Kar)
mtalaleshi* nm wa- [a-/wa-] 1 rumour monger, backbiter. 2 prostitute, lascivious person. (Kar)
mtalawanda nm mi- [u-] clog.
mtale nm mi- [u-/i-] very sharp knife.
mtali nm mi- [u-/i-] bangle, anklet.
mtalii nm wa- [a-/wa-] tourist.
mtaliki nm wa- [a-/wa-] one who divorces.
mtama nm mi- [u-/i-] 1 sorghum plant. 2 sorghum seed.
mtamanifu nm wa- [a-/wa-] ambitious person; desirous person.
mtamba nm mi- [a-/wa-] heifer.
mtambaachi nm wa- [a-/wa-] reptile, snake.
mtambaajongoo nm mi- [u-/i-] stemmed tree used for making hoe handles.
mtambaapanya nm mi- [u-/i-] cross beam, pole placed along the top of
the walls of a hut.
mtambaji
mtambaji nm wa- [a-/wa-] 1 narrator. 2 boastful person, vaunter, braggart.
Mtambao nm mi- [u-/I-] crawling, creeping.
Mtambo1 nm mi- [u-/I-] 1 machine, trap. 2 crowbar. 3 weaving board.
Mtambo2 nm mi- [u-/I-] plain between two rivers.
Mtambuu nm mi- [u-/I-] betel plant. (Khi)
mtambuzi nm wa- [a-/wa-] well informed intelligent person.
mtamkaji nm wa- [a-/wa-] declarant.
Mtanabahisho* nm mi- [u-/I-] awareness, realization, understanding. (Kar)
mtanashati* nm wa- [a-/wa-] smart person, coxcomb, dandy. (Kar)
mtanato nm mi- [u-/I-] footbridge (usu. made of tree trunk).
Mtanda nm mi- [u-/I-] 1 strip of flesh put out to dry in the sun or fire; (nyama) biltong. 2 weaver’s loom; threads of the warp of a loom.
mtandao nm mi [u-/I-] network: ~ wa mawasiliano communication network.
Mtandio nm mi- [u-/I-] shawl.
Mtang’ata nm [u-] East African coastal strip between Machui and Kigombe.
Mtangawizi nm mi- [u-/I-] ginger plant.
mtangazaji nm wa- [a-/wa-] announcer, advertiser; broadcaster: ~ wa radio radio announcer.
Mtange nm mi- [u-/I-] weighing scale beam.
Mtango nm mi- [u-/I-] cucumber plant.
mtangulizi nm wa- [a-/wa-] forerunner, predecessor.
Mtanguo nm mi- [u-/I-] annulment, revocation.
Mtani nm wa- [a-/wa-] person in a joking relationship.
Mtanzi nm wa- [a-/wa-] fisherman who uses spread cloth to fish.
mtegaji
mtapa nm mi- [u-/i-] reed.
mtapisha nm mi- [u-/i-] emetic.
mtapitapi nm wa- [a-/wa-] 1 anxious person. 2 undecided person.
mtapo1 nm mi- [u-/i-] type of cyead.
mtapo2 nm mi- [u-/i-] shivering, trembling, quivering from cold/fear/illness.
mtapo3 nm mi- [u-/i-] ore.
mtapta nm wa- [a-/wa-] interpreter. (Kng)
mtaraza nm mi- [u-/i-] line, groove.
mtarijumani nm wa- [a-/wa-] interpreter.
mtaro nm mi- [u-/i-] trench, ditch.
mtasbihi* nm mi- [u-/i-] rosary bead plant. (Kar)
mtashi nm wa- [a-/wa-] needy person, begger.
mtata nm mi- [u-/i-] fibrous plant usu used for making prebrands.
mtatago nm mi- [u-/i-] tree trunk cross over.
mtatizi nm wa- [a-/wa-] problematic person, antagonistic.
mtatuo nm mi- [u-/i-] tear, split (of clothes or paper).
mtawa nm wa- [a-/wa-] 1 nun, monk, hermit. 2 stay-at-home, someone in seclusion. 3 friar.
mtawafu* nm wa- [a-/wa-] leader of prayers in a pilgrimage. (Kar)
mtawala nm wa- [a-/wa-] ruler, administrator: ~ mwenye madaraka yote despot; ~ wa kinasaba dynast; ~ mkuu lord. mtawalia kl continuously.
mtawanyiko nm mi- [u-/i-] scattering, dispersion.
mtawanyo nm mi- [u-/i-] manner of scattering/dispersing sth; distribution.
mtazamaji nm wa- [a-/wa-] spectator, viewer; observer, bystander.
mtazamo nm wa- [u-/i-] 1 attitude, viewpoint, opinion. 2 manner of looking or gazing at sth, glance, gaze, stare.
mtegaji nm wa- [a-/wa-] 1 dodger (esp. of work). 2 trapper.
mtego
mtego nm mi- [u-/I-] 1 trap, snare. 2 trick played to get sth.
mteja nm wa- [a-/wa-] 1 client, customer.
Mteka nyara nm wa- [a-/wa-] kidnapper, highjacker, plunderer.
Mteke nm wa- [a-/wa-] 1 delicate/young person. 2 coward, milksop.
Mtema nm wa- [a-/wa-] judge, magistrate.
Mtema kuni nm wa- [a-/wa-] wood cutter. (ms) Utakiona cha ~ you will suffer the consequences.
Mtemba nm mi- [u-/I-] smoking pipe.
Mtembezi nm wa- [a-/wa-] 1 walker, idler, pleasure seeker. 2 prostitute, harlot.
mtembo1 nm mi- [u-/I-] shoot of coconut plant.
mtembo2 nm [I-] 1 hymen rapture causing heavy bleeding. 2 crack in the hard skin of the soles of the feet caused by yaws and other diseases.
Mtemi nm wa- [a-/wa-] 1 chief, ruler. 2 tyrant, ruthless person.
mtemo nm mi- [u-/I-] cut, cutting.
Mtendaji nm wa- [a-/wa-] executive: Katibu ~ Executive Secretary.
Mtende1 nm mi- [u-/I-] date palm tree: Bahati ya ~ fantastic luck.
Mtende2 nm mi- [u-/I-] beautiful woman or handsome man.
Mtendikani nm mi- [u-/I-] upper thwarts (of a boat).
mtenga nm mi- [u-/I-] carrying stick across the shoulders for balancing heavy loads on each side.
mtenge nm mi- [u-/I-] outrigger of a canoe.
Mtengeneza nywele nm wa- [a-/wa-] coiffeur.
Mtengenezaji nm wa- [a-/wa-] 1 manufacturer, producer. 2 repairer, mender.
Mtengo nm mi- [u-/I-] separation/separating, division, dividing off.
mtego
mtengwa nm wa- [a-/wa-] prophet.
mtenzi nm wa- [a-/wa-] 1 actor; one who carries on work, hard-working person. 2 composer (of music, poems etc).
mteo nm mi- [u-/i-] parbeil.
mtepe nm mi- [u-/i-] sailing-vessel with a long projecting prow, upright mast and a square matting sail.
mtepetevu nm wa- [a-/wa-] lazy person.
mterehemeshi nm wa- [a-/wa-] jovial person, delightful person.
mteremko nm mi- [u-/i-] 1 slope, down-hill, descent, gradient. 2 (nh) easy time, free or cheap thing.
mtesi nm wa- [a-/wa-] 1 backbiter. 2 hostile/provocative person, persecutor.
mtetaji nm wa- [a-/wa-] backbiter.
mtetea nm wa- [a-/wa-] layer hen.
mtetemeko nm mi- [u-/i-] trembling, quaking, shaking; jar:
wa ardhi earth quake.
mtetemo nm mi- [u-/i-] vibration.
mteteo nm mi- [u-/i-] singing with a soft voice.
mtetezi nm wa- [a-/wa-] defender, advocate.
mteule nm wa- [a-/wa-] chosen, appointed, nominee, elected: Rais
President elect.
mteuzi nm wa- [a-/wa-] selective person, choosy person.
mti1 nm mi- [u-/i-] tree; wood:
wa mbao aina ya mkangazi cedar.
mti2 nm mi- [u-/i-]scrofula; gangrene.
mtihani nm mi- [u-/i-] 1 examination. 2 temptation:
wa mwisho wa elimu ya sekondari baccalaureate.
mtii nm taz. mtiifu.
mtego nm wa- [a-/wa-] obedient/submissive/dutiful person.
mtikisiko
mtikisiko nm mi- [u-/i-] shaking, vibration.
mtikiso nm mi- [u-/i-]shaking, vibrating.
mtikiti nm mi- [u-/i-] water melon plant.
mtilili nm [a-/wa-] kingfisher.
mtima nm mi- [u-/i-] heart.
mtimaji nm mi-
u-/i-
cape mahogany.
mtimbwiriko nm mi-
u-/i
festivity.
mtindi1 nm mi-
u-/i-
soft wood used to make some musical instruments.
mtindi2 nm
u-
buttermilk, sourmilk. 2 booze; alcohol: Piga
booze;
mtamu junket.
mtindikani nm mi-
u-/i-
cross piece or thwart connecting the two gunwales and supporting the mast.
mtindo nm mi-
u-/i-
style, fashion:
wa muda fad.
mtini1* nm mi-
u-/i-
fig tree. (Kar)
mtini2 nm wa-
a-/wa-
clown, buffoon.
mtipitipi nm mi-
u-/i-
poisonous ornamental climbing plant bearing red seeds with yellow spots.
mtiriri nm wa-
a-/wa-
1 erotic person. 2 naughty child.
mtiririko nm mi-
a-/wa-
flow, trickle:
wa mambo flow of events; Zao
factor.
mtiti nm wa-
a-/wa-
type of owl.
mtitigo nm mi-
u-/i-
jerk (esp. of a vehicle on a rough road).
mtitio nm mi- [u-/i-] 1 sinking, depression. 2 hollow sound.
mto1 nm mi-
u-/i-
river, stream:
mrefu balster; Mkono wa
tributary; Mlango wa
estuary.
mtopetope
mto2 nm mi- [u-/i-] pillow, cushion.
mtoano nm mi- [u-/i-] knock out: Mashindano ya
knock out tournament.
mtobwe nm mi- [u-/i-] stick from scandent shrub capable of maintaining the shape of any bend done to it.
mtofaa* nm mi- [u-/i-] apple tree. (Kar)
mtoki nm mi- [u-/i-] inflamed gland, bubo.
mtokoso nm mi- [u-/i-] simmering; boiling on a low fire.
mtokwe nm mi- [u-/i-] wild custard-apple tree.
mtolilo nm mi- [u-/i-] leaf of a sweet potato plant used as green vegetable.
mtombo nm mi- [u-/i-] copulating, coitus, coition.
mtomeo nm mi-[u-/i-] manner of plastering the framework of a hut by clay.
mtomo nm mi- [u-/i-] reinforcing plaster work with small stones.
mtomoko nm mi- [u-/i-] bullock’s heart tree, custard apple.
mtomondo nm mi- [u-/i-] malay apple-tree.
mtondo nm [u-/i-] three days hence, third day following.
mtondogoo nm [u-] four days hence, fourth day following.
mtondoo1 nm mi- [u-/i-] jurbenardia.
mtondoo2 nm mi- [u-/i-] old musket.
mtonesho nm mi- [u-/i-] condensation.
mtonga nm mi- [u-/i-] tree with orange-size yellow fruits containing abundant edible pulp and large seeds.
mtongonya nm mi- [u-/i-] type of tree found in swamps.
mtongotongo nm mi- [u-/i-] kind of euphorbia with poisonous sap.
mtopetope nm mi- [u-/i-]
mtori
sweetsop, sugar apple, custard apple.
mtori nm mi-
u-/i-
green banana soup.
mtoria nm mi-
u-/i-
large liana, East African rubber tree.
mtoriri nm mi- [u-/i-] tip of a fez.
mtoriro nm mi-
u-/i-
irregular sound of a flute.
mtoro nm wa-
a-/wa-
runaway, truant.
mtoto nm wa- [a-/wa-] 1 child, (Kiskoti) bairn. 2 young person. 3
wa jicho cataract. 4 inset:
wa meza table drawer. 5 juvenile. (nh)
wa watu well-born person;
wa sungura leveret;
wa bata maji cygnet;
wa kike daughter;
wa paa fawn;
mchanga infant; Iba
kidnap a child; Mwizi wa
child kidnapper;
wa paka kitten; Mavazi na mahitaji mengine ya ~ mchanga layette.
mtu nm wa- [a-/wa-] person, human being, individual. (ms)
wa miraba minne giant;
(hasa kijana wa kike) brunette;
mbaya/mnyonge caitiff;
asiye na adabu/mtu wa hasira churl;
mwenye hasira cross-patch;
anayejikomba flunkey/flunky;
kitu chenye mkosi jinx;
asiyetaka kufanya kazi lay about;
maskini mwenye ugonjwa lazar.
mtuchi nm mi- [u-/i-] type of uterine tumor.
mtuhumiwa nm wa- [a-/wa-] suspect.
mtukufu nm wa- [a-/wa-] 1 the glorious; 2 exalted person, highness, majesty, excellency:
Rais His Excellency the President.
mtukutu nm wa- [a-/wa-] naughty person, jackanapes.
mtungule
mtukuu nm wa-
a-/wa-
great-grandchild.
mtule nm wa- [a-/wa-] destitute.
mtulinga nm mi- [u-/i-] collar bone, clavicle: Kazi ya
hard work.
mtulivu nm wa- [a-/wa-] calm/composed person; taciturn/silent person.
mtulwa nm mi- [u-/i-] wild tomato plant.
mtumba nm mi- [u-/i-] bundle, bale:
wa nguo a bale of clothes. 2 used/second-hand article: Shati la
second-hand shirt.
mtumbati nm mi- [u-/i-] type of hard timber tree.
mtumbwi nm mi-
u-/i-
dug out canoe, kayak.
mtume nm mi- [a-/wa-] apostle, disciple; prophet.
mtumiaji nm wa- [a-/wa-] consumer, user:
madawa drug addict.
mtumishi nm wa- [a-/wa-] servant:
wa serikali civil servant;
wa umma public servant;
wa kanisani acolyte;
wa kazi zote factotum.
mtumwa nm wa- [a-/wa-] slave, helot.
mtundu nm wa-
a-/wa
- 1 rude, mischievous person: Mtoto
spoiled, unruly child. 2 creative/innovative person.
mtunduizi nm wa- [a-/wa-] trustee, guardian.
mtungaji nm wa- [a-/wa-] 1 composer. 2 author.
mtungi nm mi-
u-/i-
clay water pot, crock.
mtungo nm mi-
u-/i-
string:
wa samaki string of fish.
mtunguja nm mi- [ u-/i-] wild tomato plant.
mtungule nm mi- [u-/i-] tomato plant.
mtunguo
mtunguo nm mi- [u-/i-] 1 act of unstringing, taking or letting sth down. 2 ready-made garment.
mtunzi nm wa- [a-/wa-] composer. 2 author, writer:
wa hadithi hii ni nani? who is the author of this story?
mtupio nm mi- [ u-/i-] casual wrap over shoulders.
mtura nm mi- [u-/i-] thorny wide-leaved plant bearing small round yellow fruits when ripe.
mturituri nm mi- [u-/i-] creeper bearing black seeds usually used as ornaments.
mtutu nm mi- [u-/i-] gun muzzle, barrel. (ms) Kwa
wa bunduki by force of arms.
mtutumo nm mi- [u-/i-] low distant roar, rumbling sound (as of thunder, an earthquake, etc).
mtututu nm mi- [u-/i-] bridelia.
mtwa nm wa- [a-/wa-] benefactor, donor.
mtwana1 nm wa- [a-/wa-] 1 male slave. 2 man of low class.
mtwana2 nm mi- [u-/i-] pole used for strengthening a mast in vessels.
mtwango nm mi- [u-/i-] pounding.
mtwanzi nm wa- [a-/wa-] one who pounds grain.
mtweko nm mi- [u-/i] act of hoisting up:
wa bendera hoisting of the flag.
mtweto nm mi- [u-/i-] panting, gasping.
muadhama* nm wa- [a-/wa-] eminence:
Kadinali Pengo His Eminence Polycarp Cardinal Pengo. (Kar)
muamala nm mi- [u-/i-] 1 one’s good relations with others. 2 business relations.
muamana nm [u/-i-] 1 trust. 2 reliability: Juma hana ~ Juma is unreliable. 3 credit.
muarubaini nm mi- [u-/i-] margosa tree, neem tree.
muawana nm mi- [u-/i-] aid, help,
muhtaramu
assistance.
muchanga nm mi- [u-/i-] blood sacrifice made on completion of building a vessel.
muda nm mi- [u-/i-] 1 time, period/space of time, interim: Serikali ya ~ an interim government; Nilikusubiri kwa ~ mrefu I waited for you for a long time. 2 opportunity: Mnashauriwa kutumia ~ huu vizuri you are advised to use well this opportunity. (ms) ~ si ~ once, suddenly.
mudiri* nm [a-/wa-] 1 district administrative officer. 2 head of department. (Kar)
mudiria* nm [i-/zi-] district. (Kar)
mud.u kt [ele] manage, handle, afford. (tde) mudia, (tden) mudiana, (tdw) mudiwa; (tdk) mudika; (tds) mudisha.
muflisi nm [a-/wa-] bankrupt.
mufti1* nm ma- [a-/wa-] doctor of Islamic law. 2 professor. (Kar)
mufti2 kv pleasing, elegant, stylish. (Kar)
muhagata nm mi- [u-/i-] African teak, bloodwood.
muhali1* nm mi- [u-/i-] anything difficult, imposible, unreasonable, absurd: Juma ananitafuta ~ Juma wants me to do sth quite impossible. (Kar)
muhali2* kv impossible: Jambo hili ni ~ kufanyika this is an impossible task to perform. (Kar)
Muharamu* nm [u-/i-] fourth month of the Mohammedan calendar. (Kar)
muhibu nm [a-/wa-] beloved one, lover, sweetheart, darling.
muhimu kv important: Jambo ~ an important matter.
muhina nm [u-] nose bleeding.
muhogo nm mi- [u-/i-] cassava plant. 2 cassava (root).
muholelo nm mi- [u-/i-] calamity, sth awful/terrible.
muhtaramu* nm [a-/wa-]
muhtasari
eminence, honourable. (Kar)
muhtasari* nm mi- [u-/i-] 1 summary, abridgement, precis; conspectus: Kwa ~ in a summary. 2 sylabus: ~ wa barua, hati n.k. docket. (Kar)
muhtasi* kv personal: Katibu ~ personal secretary. (Kar)
muhudi nm [a-] (dini) person believed to come towards the end of the world.
muhula* nm mi- [u-/i-] term, semester: Tumeanza ~ wa kwanza we have started the first term. (Kar)
mui kv bad, improper: Mtu ~ a bad person.
mujarabu1* kl there and then, immediately: ~ wa kumtaja akatokea he appeared immediately after being mentioned. (Kar)
mujarabu2* kv right, proper: dawa ~ proper medicine. (Kar)
mujibu kl according to: Kwa ~ wa taarifa iliyopo according to the available information. (Kar)
mukafaa* nm mi- [u-/i-] bonus. (Kar)
mukhtari* nm [a-/wa-] god’s chosen person, e.g. the prophet. (Kar)
muktadha* nm mi-
u-/i-
context. (Kar)
muku nm
i-/zi-
energizer.
mulik.a kt
ele
illuminate, light up, gleam. (tde) mulikia; (tdk) mulikika; (tdn) mulikana; (tds) mulikisha; (tdw) mulikwa.
mumbi nm [a-/wa-] bittern (large bird which makes a noise like a drum).
mume nm waume
a-/wa-
husband, hubby:
wa malkia prince consort.
mumiani1* nm
i-/zi
special oil used in ancient Egypt for preserving dead bodies. (Kaj)
mumiani2* nm [a-/wa-] person killing people for blood to make
muo
medicine. (Kaj)
mumuch.a kt
ele
suck:
mua suck (i.e. eat) a sugar cane (tde) mumuchia; (tdk) mumuchika; (tds) mumuchisha; (tdw) mumuchwa.
mumuny.a kt
ele
suck, munch. (tde) mumunyia; (tdk) mumunyika; (tds) mumunyisha; (tdw). mumunywa.
munda1 nm mi-
u-/i-
big harpoon.
munda2 nm mi-
u-/i-
piece of planking used in wooden construction, e.g. in constructing vessels.
mundu nm mi-
u-/i-
sickle, bill-hook, cutlass.
Mungu nm
a-
God, Deity, Jehovah: Mwenyezi
the Deity. kv divine.
mungu nm mi-
a-/wa-
idol:
wa mashambani mwenye pembe na miguu ya mbuzi faun; miungu ya masanamu fetish.
mung’uny.a kt
ele
suck. (tde) mung’unyia; (tdk) mung’unyika; (tdn) mung’unyana; (tds) mung’unyisha; (tdw) mung’unywa.
mung’unye nm ma-
li-/ya-
kind of gourd resembling a vegetable marrow, used as a vegetable.
munkari1* nm
u-/i-
forbidden thing. (Kar)
munkari2* nm [a-] one of the angels believed to interrogate the dead in graves. (Kar)
munyamuny.a kt
ele
mumble. (tde) munyamunyia; (tdk) munyamunyika; (tds) munyamunyisha; (tdw) munyamunywa.
munyu nm
u-
salt.
muo nm mi-
u-/i-
wooden stake with an iron point used to dig muradi
holes or dig out things.
muradi nm
u-/i-
1 aim, intention, goal, resolve: Nimefanya kazi bure, sikupata
wangu I have worked for nothing, I did not get what I aimed for. 2 piece of wood used for embroidering.
muridi nm
a-
religious follower.
muru nm
u-/i-
black bitter stomach medicine sometimes used to soothe inflammation.
murua1* nm
u-
good habit/character. (Kar)
murua2* kv honourable, respectable; nice, pleasing, elegant: Ni mtoto
he/she is a nice kid.
mushkili nm mi- [u-/i-] 1 uncertainty: Jambo hili nina
nalo I am uncertain about this issue/I am not sure about this issue. 2 shortcoming, defect: Mashine hii ina
this machine has a defect.
mushtara nm
i-
Mars.
mustakabali nm
u-/i-
future.
mustarehe kl state of rest, repose or calm: Kaa
rest at ease; Raha
absolute repose, utter comfort.
msuli nm mi-
u-/i-
Misuli ya mkono biceps;
ngumu brawn.
muswada nm mi
u-/i-
1 manuscript. 2 legal bill.
mutlaki kv (agh hutumika): Haramu
absolutely illegitimate; Kwa Waislamu, kula nguruwe ni haramu
for Moslems eating pork is absolutely forbidden.
mutribu nm wa-
a-/wa-
singer or player of an instrument in a taarab group.
muuaji nm wa-
a-/wa-
murderer, killer.
muwa
muuguzi nm wa-
a-/wa-
nurse.
muujiza nm mi-
u-/i-
miracle.
muumba nm
a-
creator, God.
muumbi nm mi- [u-/i-] dwarf palm cord, usually used for tying-up loads.
muumbuaji nm wa-
a-/wa-
1 one who disfigures, destroys, reviles. 2 one who likes criticizing everything. 3 one who likes revealing other people’s secrets, slanderous person.
muumbuzi nm wa- taz. muumbuaji.
muumikaji nm wa-
a-/wa-
professional cupper.
muumini nm wa-
a-/wa-
believer, convert.
muunda nm mi-
u-/i-
supporting beam used in wooden construction.
muundi nm mi-
u-/i-
shin bone, tibia, fibula.
muundo nm mi-
u-/i-
1 structure, shape. 2 method of construction.
muungama nm wa-
a-/wa-
penitent person.
muungabega nm wa-
a-/wa-
humerus.
muungano nm mi-
u-/i-
union, confederation: Jamhuri ya
wa Tanzania The United Republic of Tanzania;
wa wakiritimba cartel. 2 coaliton.
muunganomji nm mi-
u-/i-
conurbation.
muungo nm mi-
u-/i-
1 joint:
wa kufuli dovetail joint. 2 method of joining together.
muungwana nm wa-
a-/wa-
1 gentleman, lady. 2 free person.
muuza nm wa-
a-/wa-
salesperson, seller:
duka (la vyakula na bidhaa ndogondogo) grocer.
ji nguo haberdashar.
muwa nm mi-
u-/i-
sugarcane.
muwaa
muwaa nm
u-/i-
hyphaene or dwarf palm.
muwala nm
u-
balance between form and content in a poem.
muwele nm wa-
a-/wa-
sick person.
muye nm
u-
vapour.
muziki* nm
u-
music:
wa dansi la yosayosa jig. (Kng)
mvamizi nm wa-
a-/wa-
invader.
mvange kl astray.
mvanila nm mi- [u-/i-] vanilla tree.
mvao nm mi- [u-/i-] 1 style of dressing. 2 frequency of wearing sth: Shati hili nimelivaa
mmoja tu I have worn this shirt only once.
mvi1 nm [i-/zi-] grey hair.
mvi2 nm mi- [u-/i-] arrow.
mviga nm mi- [u-/i-] offering, propitiatory offering.
mviko nm mi-
u-/i-
act of performing ritualistic offering to appease ancestors.
mvimbaji nm wa-
a-/wa-
thatcher.
mvinje nm mi-
u-/i-
whistiling willow; beefwood.
mvilio nm
u-
the flow of blood.
mvinyo* nm mi-
u-/i-
wine. (Kre)
mviringo nm mi-
u-/i-
cylindrical shape, circle, round.
mviru nm mi-
u-/i-
common wild medlar.
Mvita nm (zamani) Mombasa.
mvivu nm wa-
a-/wa-
lazy person, idler.
mviza nm mi-
u-/i-
evergreen tree used in rituals and medicine.
mvo nm mi-
u-/i-
gully.
mvua nm
i-
rain:
ya mawe hail.
mvugulio nm mi-
u-/i-
1
mvure
air/fluid outlet. 2 bribe.
mvuje nm mi-
u-/i-
1 asafoetida. 2 gum of asafoetida.
mvuke nm mi-
u-/i-
vapour, steam.
mvukizo nm mi-
u-/i-
evaporation.
mvuko nm mi-
u-/i-
crossing.
mvukuto nm mi-
u-/i-
bellows.
mvulana nm wa-
a-/wa-
1 boy. 2 bachelor. 3 boy friend: Yohana ni
wa Rose John is Rose’s boyfriend.
mvule nm mi-
u-/i-
iroko.
mvuli nm wa-
a-/wa-
boy, male youth.
mvumanyuki nm mi-
u-/i-
shrub with thorny branches, and pointed small leaves and dusters of flowers which are frequented by bees.
mvumburuko nm mi-
u-/i-
dash.
mvumbuzi nm wa-
a-/wa-
1 discoverer. 2 inventor.
mvumilivu nm wa-
a-/wa-
patient person.
mvumo1 nm mi- [u-/i-] roar, flurry.
mvumo2 nm mi- [u-/i-] deleb palm.
mvungu nm mi- [u-/i-] 1 empty space:
wa kitanda space under the bed.
mvungunya nm mi-
u-/i-
sausage tree.
mvunjiko nm mi-
u-/i-
fracture.
mvunjo nm mi-
u-/i-
act of breaking.
mvuo nm mi-
u-/i-
1 fish catch. 2 fishing:
wa juya na wa mshipi ni tofauti fishing with a drag net and with fishing line is different.
mvure nm mi-
u-/i-
wooden bowl.
mvurugano
mvurugano nm mi-
u-/i-
disharmony, mess, chaos.
mvurugo nm mi-
u-/i-
mixture, confusion, disorder, muddle.
mvutano nm mi-
u-/i-
tension, struggle.
mvuto nm mi- [u-/i-] 1 attraction. 2 pull.
mvuvi nm wa-
a-/wa-
fisher, fisherman.
mvyazi nm mi-
a-/wa-
dam.
mvyele nm wa-
a-/wa-
1 parent. 2 old woman.
mwachano nm mi-
u-/i-
disjunction.
mwadhamu* nm wa-
a-/wa-
eminence:
kadinali His Eminence. (Kar)
mwadhini* nm wa-
a-/wa-
muezzin. (Kar)
mwafaka nm mi-
u-/-i-
agreement, compromise, consensus, understanding. kv acceptable, good: Amesema maneno
he has stated an acceptable proposal.
Mwafrika nm wa-
a-/wa-
African.
mwafulani nm wa-
a-/wa-
somebody, Mr. X, Ms X: Siku hizi
hana lake Mr/Ms X is finished nowadays.
mwag.a kt
ele
pour out, spill. (tde) mwagia; (tdk) mwagika; (tdn) mwagana; (tds) mwagisha; (tdw) mwagwa.
mwagik.a kt
sie
be scattered, pour out, be spilled. (tde) mwagikia.
mwagili.a kt
ele
irrigate. (tdk) mwagilika; (tdn) mwagiliana; (tds) mwagilisha; (tdw) mwagiliwa.
mwago nm mi- [u-/i-] gift given by a man to his wife on the eve of marrying another wife.
mwaguzi nm wa- [a-/wa-] 1
mwamana
soothsayer, diviner. 2 healer.
mwairo kv free, gratis, without payment: Utagawiwa
na kila chako kuporwa you will be offered free and you will be robbed everything you possessed.
mwajificho nm [u-] hiding game (for children).
mwajimbo nm wa- [a-/wa-] somebody, someone, Mr. X, Ms X.
mwajiri* nm wa- [a-/wa-] employer. (Kar)
mwajiriwa* nm wa- [a-/wa-] empoloyee. (Kar)
mwaka nm mi-
u-/i-
year.
mwakani nm next year.
mwakilishi nm wa-
a-/wa-
representative, agent.
mwakisu nm [i-/zi-] rope bed made from dwarf palm or skin.
mwako1 nm mi- [u-/i-] 1 heat. 2 flame light, blazing, burning.
mwako2 nm mi- [u-/i-] plastering, white washing of a wall or building.
mwale1 nm mi-
u-/i-
raffia palm.
mwale2 nm mi-
u-/i-
soot.
mwale3* nm mi-
u-/i-
ray, beam, flame. (Kar)
mwali nm wa-
a-/wa-
maid, girl of marriagable age.
mwaliko1 nm mi- [u-/i-] invitation.
mwaliko2 nm mi-
u-/i-
1 seclusion of a sick person for treatment. 2 confining sb in a place.
mwaliko3 nm mi-
u-/i-
click, crackling sound.
mwalimu nm wa-
a-/wa-
teacher, (Kiskoti) dominie.
mwalishi nm wa-
a-/wa-
1 sb who invites people to a function. 2 companion.
mwaloni nm mi- [u-/i-] holm-oak.
mwamana nm wa-
a-/wa-
trustee, guarantor.
mwamba
mwamba1 nm mi-
u-/i-
rock, reef, cliff.
mwamba2 nm mi-
u-/i-
beam, ridge pole.
mwambao nm mi-
u-/i-
coastal area, coast, coast line.
mwambata nm wa- [a-/wa-] attaché:
wa kijeshi wa ubalozi wa Marekani amerejea kwao the military attaché of the American embassy has returned home.
mwambi nm wa-
a-/wa-
backbiter.
mwambo nm mi- [u-/i-] 1 overspreading something tightly (e.g. a skin over a drum). 2 financial straits.
mwamizi* nm wa-
a-/wa-
person who protects a farm from birds or animals. (Kar)
mwamko nm mi-
u-/i-
awakening, awareness. 2 flash.
mwamuzi nm wa-
a-/wa-
1 arbitrator, mediator, intermediary. 2 referee, umpire.
mwana1 nm wa-
a-/wa-
child, off spring.
mwana1 nm a title before a woman’s name e.g. Mwanahamisi, Mwanahawa.
mwanaabudu nm wa-[a-/wa-] doll.
mwanabiolojia nm wa- [a-/wa-] biologist.
mwanadamu nm wa- [a-/wa-] human being.
mwanaanga nm wa- [a-/wa-] astronaut, aeronaut, airman.
mwanachama nm wa- [a-/wa-] member:
wa Chama cha Madereva member of the Drivers’ Association;
wa chama cha siri cha kusaidiana freemason.
mwanachuo nm wa- [a-/wa-] student.
mwanadiplomasia* nm wa-
[a-/wa-] diplomat. (Kng)
mwanafalsafa nm wa- [a-/wa-]
mwanamke
philosopher.
mwanafarasi dume nm [a-/wa-] colt.
mwanafarasi/mwanapunda nm wa- [a-/wa-] foul.
mwanafunzi nm wa- [a-/wa-] pupil, student:
wa kike aliyepita chuo fulani alumna;
wa kiume aliyepita chuo fulani alumnus.
mwanagenzi nm wa- [a-/wa-] apprentice.
mwanahalali nm wa- [a-/wa-] child born in wedlock.
mwanaharamu nm wa-
a-/wa-
child born out of wedlock, bastard.
mwanahewa nm wa-
a-/wa-
pilot.
mwanaisimu nm wa-
a-/wa-
linguist.
mwanajeshi nm wa-
a-/wa-
soldier.
mwanajinakolojia nm wa-
a-/wa-
gynaecologist.
mwanakijiji nm wa-
a-/wa-
villager.
mwanakondoo nm wa-
a-/wa-
lamb, sheep.
mwanamaji nm wa-
a-/wa-
sailor.
mwanamapinduzi nm wa- [a-/wa-] revolutionary, diehard: ~ wa Mapinduzi ya Ufaransa ya mwaka 1759 Jacobin.
mwanambee nm wa-
a-/wa-
first born.
mwambuzi nm wa-
a-/wa-
kid.
mwanamgambo nm wa- [a-/wa-] militia, vigilante.
mwanamchezo nm wa-
a-/wa-
sportsman/woman.
mwanamimba nm-
u-
uterine pain, ailment of the womb.
mwanamize nm wa-
a-/wa-
hermit crab.
mwanamke nm wa-
a-/wa-
woman.
mwanamkendege
mwanamkendege nm wa-
a-/wa-
harpy, (zamani) dame: ~ mwenye danguro bawd; ~ asiye na maana/thamani bussy.
mwanamkiwa nm wa-
a-/wa-
orphan: ~ aliyetelekezwa na wazazi wake founding.
mwanamume nm wa- [a-/wa-] man: ~ aliyeoa karibuni benedick; mtu ~ chap; ~ aliyekodishwa na mwanamke kucheza dansi gigolo.
mwanamuziki nm wa- [a-/wa-] musician.
mwanana kv calm, tranquil.
mwanandani nm [i-/zi-] enclave in a grave, small trench in a grave for placing a dead body.
mwananumbi nm wa- [a-/wa-] kind of a large fish.
mwanapwa nm wa- [a-/wa-] 1 sailor. 2 fisherman.
mwanariadha nm wa- [a-/wa-] athlete.
mwanasesere nm wa- [a-/wa-] doll: ~ mweusi golliwog.
mwanashanga nm [u-] northwest wind.
mwanasheria nm wa- [a-/wa-] lawyer.
mwanasiasa nm wa- [a-/wa-] politician: ~ mwenye msimamo wa kati centrist.
mwanasoka nm wa- [a-/wa-] footballer.
mwanamwali nm wa-
a-/wa-
maid.
mwanazuoni nm wa-
a-/wa-
scholar.
mwandamano nm mi-
u-/i-
procession.
mwandamizi kv senior: Afisa ~ wa polisi senior police officer; mhadhiri ~ senior lecturer.
mwandamo nm mi-
u-/i-
sequence, act/manner of following: mwezi ~ new moon.
mwandani nm wa-
a-/wa-
companion, associate, intimacy,
mwanya
alterego, crony.
mwandazi nm wa-
a-/wa-
1 waiter/waitress. 2 caterer
mwande kl kula ~ be disappointed.
mwandiko nm mi-
u-/i-
writing, handwriting: ~ mbaya cacopgraphy.
mwandishi nm wa-
a-/wa-
1 recorder, secretary. 2 writer, author: ~ wa kitabu hiki ni nani? who is the author of this book?
mwanga1 nm wa-
a-/wa-
wizard.
mwanga2 nm mi- [u-/i-] light.
mwangala nm mi- [u-/i-] ankle bells.
mwangalifu nm wa- [a-/wa-] careful person.
mwangalizi nm wa- [a-/wa-] supervisor.
mwangamizi nm wa- [a-/wa-] destroyer.
mwangao nm mi- [u-/i-]clove parasite.
mwangati nm mi- [u-/i-] African cedar tree.
mwangaza nm mi-
u-/i-
1 light. 2 knowledge, knowhow.
mwangele nm mi-
u-/i-
tree that produces dye for winowing baskets: Piga ~ confuse sb.
mwangeni nm mi-
u-/i-
clover leafed medicinal herb used also as vegetable.
mwango1 nm mi-
a-/wa-
bracket for hanging a lamp or other things.
mwango2 nm mi-
u-/i-
much branched mango-like tree.
mwanguo nm wa- [a-/wa-] Senegal Bush Shrike.
mwanguzi nm wa- [a-/wa-] person who knocks/brings down fruits e.g. coconuts.
mwangwi nm mi- [u-/i-] echo.
mwani nm
u-
sea weed, alga, kelp.
mwanya nm mi-
u-/i-
1 gap in mwanzi
the (front) teeth. 2 small opening, cranny, gap, loophole, cleft. 3 opportunity, time: Hakunipa ~ wa kutoa mawazo yangu he did not give me an opportunity to express my views.
mwanzi nm mi-
u-/i-
1 bamboo. 2 tube, pipe: ~ wa pua nostril; ~ wa bunduki barrel.
mwanzilishi nm wa-
a-/wa-
founder.
mwanzo nm mi-
a-/wa-
genesis, beginning, start, commencement; inception: Kitabu cha M~ Genesis. kv initial.
mwao1 nm mi-
u-/i-
1 state of being informed or knowledgable. 2 persistance.
mwao2 nm mi-
u-/i-
plank put at the bottom of a boat to prevent wetting the cargo.
mwapuza nm wa-
a-/wa-
careless person.
Mwarabu nm wa-
a-/wa-
Arab.
mwaranda nm mi-
u-/i-
anus.
mwari1 nm wa-
a-/wa-
1 person in seclusion esp an initiate. 2 virgin. 3 bride or groom during honeymoon.
mwari2 nm wa-
a-/wa-
pelican.
mwaridi* nm mi-
u-/i-
rose tree. (Kar)
mwarobaini nm mi-
u-/i-
margosa tree, neem tree.
mwashi nm wa-
a-/wa-
mason, brick layer.
mwasherati* nm wa-
a-/wa-
adulterer, fornicator. (Kar)
mwasho nm wa-
u-/i-
irritation.
mwasi* nm wa-
a-/wa-
rebel: Askari ~ insurgent. (Kar)
mwasisi nm wa-
a-/wa-
founder.
mwata nm
a-/wa-
worms (dug out on the beach and used as
mwendeshaji
bait).
mwatuko nm mi-
u-/i-
crack.
mwavuli nm mi-
u-/i-
umbrella, parasol: ~ wa kurukia parachute.
mwayamway.a kt [sie] idle, roam, wander. (tde) mwayamwayia; (tdk) mwayamwayika; (tdn) mwayamwayana; (tds) mwayamwayisha.
mwayo nm mi-
u-/i-
yawn.
mwega nm mi
u-/i-
support; prop.
mwehu nm (wehu)
a-/wa-
lunatic, insane person, mentally ill person.
mwek.a kt [ele] twinkle; flash: (tde) mwekea; (tdk) mwekeka; (tds) mwekesha; (tdw) mwekwa.
mweka hazina nm wa-
a-/wa-
treasurer.
mwekezaji nm wa-
a-/wa-
investor.
mweledi nm (weledi)
a-/wa-
1 knowledgable person; intellectual. 2 skilled person.
mwelekevu nm wa-
a-/wa-
understanding person.
mwelekeo nm mi-
u-/i-
1 direction. 2 inclination; tendency.
mweleko nm mi-
u-/i-
carrying on the back.
mwelewa nm wa-
a-/wa-
understanding person.
mwembe nm mi-
u-/i-
mango tree.
mwendambize nm wa-
a-/wa-
pelican.
mwendanguu nm wa-
a-/wa-
sb who despairs/gives up easily.
mwendawazimu nm (wendawazimu)
a-/wa-
mentally ill person; mad/insane person.
mwendeleo nm mi-
u-/i-
continuity, continuation.
mwendeshaji nm wa-
a-/wa-
mwendesha mashtaka
administrator.
mwendesha mashtaka nm wa-
a-/wa-
prosecutor.
mwendo nm mi-
u-/i-
movement, motion.
mwenendo nm mi-
u-/i-
behaviour, conduct, manner.
mwenge nm (mienge)
u-/i-
firebrand; torch.
mwengea nm mi-
u-/i-
sausage tree.
mwengo1 nm mi-
u-/i-
fly whisk; horse’s tail.
mwengo2 nm mi-
u-/i-
smell of sea animals such as crabs, oysters.
mweni nm (weni)
a-/wa-
guest, visitor, stranger.
mwenyeji nm (wenyeji)
a-/wa-
1 indigenous person; native (of a place). 2 resident. 3 host.
mwenyekiti nm (wenyeviti) [a-/wa-] chairperson, chairman.
Mwenyezi nm [a-] Almighty: ~ Mungu Almighty God.
mwenzi nm pia mwenza (wenzi) [a-/wa-] colleague; companion, lover.
mwere nm mi- [u-/i-] wild kapok tree.
mwereka nm mi- [u-/i-] wrestling: Shika ~ hold in a wrestle: Piga ~/angusha ~ wrestle.
mwerevu nm wa- [a-/wa-] clever/cunning person.
mweuo1 nm mi-
u-/i-
high tide.
mweuo2 nm 1 Purification Day. 2 cleansing of the body.
mwewe1 nm
a-/wa-
falcon, hawk, kite.
mwewe2 nm
a-/wa-
brown black striped wide fish.
mwezekaji nm wa- [a-/wa-] thatcher.
mwezi1 nm mi-
u-/i-
1 moon. 2 month: ~ kongo/mwandamano/ mchanga new moon; ~ mkuu/mpevu full moon.
mwezini nm menstrual period.
mwinuko
mwia1 nm wia [a-/wa-] creditor.
mwia2 nm nyia
u-/zi-
time, period.
mwiba nm miba
u-/i-
1 thorn. 2 sharp bone. 3 prickle.
mwigaji nm wa-
a-/wa-
imitator.
mwigizaji nm wa-
a-/wa-
actor; actress.
mwigo1 nm mi-
u-/i-
imitation.
mwigo2 nm wa-
a-/wa-
large dove used for travel prediction.
mwiko1 nm mi-
u-/i-
wooden spoon: ~ wa mwashi mason’s trowel.
mwiko2 nm mi-
u-/i-
1 harmful thing. 2 taboo, totem.
mwiku nm
u-
leftover food.
mwili nm mi-
u-/i-
1 body. 2 main colour of a material.
mwima1 nm wa-
a-/wa-
sb who likes standing.
mwima2 nm wa-
a-/wa-
group of women who arrange a funeral.
mwimbaji nm wa-
a-/wa-
singer.
mwimo nm mi-
u-/i-
1 pillar. 2 door/window frame.
mwina nm mi-
u-/i-
trap hole/pit.
mwinamo nm mi-
u-/i-
1 slope. 2 bending down.
mwindaji nm wa-
a-/wa-
hunter, huntsman.
mwingamo nm mi-
u-/i-
tree with yellow dye producing bark.
mwingasiafu nm mi
u-/i-
sword bean plant.
mwingilizi nm wa-
a-/wa-
inheritor of a brother’s wife.
mwinikanguru nm mi-
u-/i-
water lily.
mwinjilisti* nm wainjilisti [a-/wa-] Evangelist. (Kng)
mwinuko nm mi-
u-/i-
high land, elevation.
mwinyi
mwinyi nm ma- mamwinyi [a-/wa-] 1 lord; feudal lord; landlord. 2 bourgeois; sb who likes to enjoy life without working.
Mwinyo nm mi- [u-/I-] tentacle, feeler.
Mwiro nm mi- [u-/I-] elephant trunk.
Mwisho nm mi- [u-/I-] end, finality, mwishowe kl finally.
Mwislamu* nm wa-
a-/wa-
Moslem. (Kng)
mwitiko1 nm mi- [u-/I-] response.
Mwitiko2 nm mi- [u-/I-] roof: ~ wa makuti palm leaf roof; ~ wa bati ironsheet roof.
Mwito nm mi- [u-/I-] call; appeal.
Mwivu nm wa- [a-/wa-] 1 jealous person. 2 envious person.
mwiwa nm wa- [a-/wa-] debtor.
mwiza nm mi- [u-/I-] depth enough for anchorage.
Mwizi nm (wezi) [a-/wa-] thief.
Mwoga nm wa- [a-/wa-] coward.
Mwogo nm mi- [u-/I-] 1 bath. 2 bath day of initiates.
Mwogofyo nm mi- [u-/I-] fearful/scaring condition/situation.
Mwokaji nm wa- [a-/wa-] baker.
Mwokozi nm wa- [a-/wa-] saviour, redeemer.
Mwombaji nm wa- [a-/wa-] 1 beggar, supplicant. 2 applicant.
Mwondoko nm mi- [u-/I-] 1 gait. 2 majestic walk.
Mwongo1 nm mi- [u-/I-] 1 number; count. 2 tens. 3 decade.
Mwongo2 nm wa- [a-/wa-] liar, cheat.
Mwongofu nm wa- [a-/wa-] guided/pious person.
mwongoleo nm mi- [u-/I-] burial fee.
Mwongozo nm mi- [u-/I-] 1 guideline. 2 direction.
Mwonjo nm mi- [u-/I-] 1 tasting. 2 first occurance/experience. 3 trying experience.
Mwonzi nm mi- [u-/I-] sun ray.
Mwosha nm wa- [a-/wa-] washer: ~ maiti washer of a dead body.
mwovodhaji nm wa- [a-/wa-] diver.
mzembe
mwovu nm wa- [a-/wa-] evil person.
myegeya nm mi-
u-/i-
sausage tree.
myeka nm [a-/wa-] Katibu ~ confidential secretary.
myeyuko nm mi- -[u-/i-] 1 melten thing. 2 liquid.
myeyusho nm mi- [u-/i-] melting, solution.
myombo nm mi- [u-/i-] tree whose bark is used to make cloth.
myugwa nm mi- [u-/i-] taro plant.
myungiyungi nm mi- [u-/i-] water lily.
mzabibu nm mi- [u-/i-] grape vine.
mzabuni nm wa- [a-/wa-] tenderer. 2 bidder.
mzaha* nm mi- [u-/i-] joke, ridicule, derision, fun: Fanya ~ make fun of. (Kar)
mzalendo nm wa- [a-/wa-] patriot, nationalist.
mzaliwa nm wa- [a-/wa-] one born at a place, native.
mzambarau nm mi- [u-/i-] java plum tree.
mzandiki nm wa- [a-/wa-] hypocrite; liar.
mzao nm mi- [u-/i-] 1 season of bearing fruit. 2 produce: Mwembe huu ~ wake si mzuri this mango tree does not produce well.
mzawa nm wa- [a-/wa-] indigenous person, native.
mzazi nm wa- [a-/wa-] 1 parent. 2 fertile person. 3 woman in childbirth.
mzee nm wa- [a-/wa-] 1 old person. 2 respected person. 3 honorific name for a man. 4 parent esp father.
mzega nm mi- [u-/i-] 1 yoke, pole carried across shoulders for carrying two equal things. 2 measure of two tins carried by such a pole.
mzegamzega nm mi- [u-/i-] carrying two things by using a pole across the shoulder.
mzeituni nm mi- [u-/i-] olive tree.
mzembe nm wa- [a-/wa-] 1 mzengwe
careless/negligent person. 2 idle/lazy person.
mzengwe nm mi- [u-/i-] secret council/meeting; plot, scheme.
mzia nm mi- [a-/wa-] kind of eel-fish.
mziavu nm wa- [a-/wa-] retarded person.
mzibo nm mi- [u-/i-] plugging.
mzigo nm mi- [u-/i-] 1 load; luggage. 2 burden, heavy responsibility.
mzikoziko nm mi- [u-/i-] ipecacuanha.
mzimu1 nm mi- [u-/i-] spirit worship place. 2 ancestral spirit, dead person’s spirit.
mzimu2 nm [u-/i-] white dust/soil.
mzinduo nm mi- [u-/i-] awakening.
mzinga nm mi- [u-/i-] 1 hive: ~ wa nyuki beehive. 2 cannon. 3 six winnings in a card game. 4 drum frame.
mzingi nm wa- [a-/wa-] kind of small crane.
mzingifuri nm mi- [u-/i-] anatta plant.
mzingile nm mi- [u-/i-] confusion, mess; labyrinth.
mzingo1 nm mi- [u-/i-] circle, circuit; circumference.
mzingo2 nm mi- [u-/i-] bad odour.
mzinifu nm wa- [a-/wa-] adulterer; promiscuous person.
mzinzi nm wa- [a-/wa-] promiscuous person.
mzio nm mi- [u-/i-] allergy; prohibition.
mzira nm mi- [a-/wa-] baracouta.
mzishi nm wa- [a-/wa-] 1 undertaker. 2 kind friend/relative who helps others in problems.
mziwanda nm wa- [a-/wa-] last born (child).
mziwaziwa nm mi- [u-/i-] umbrella
mzizi nm mi- [u-/i-] root.
mzizimo nm mi- [u-/i-] 1 coldness, chill: Maji ya ~ cold/chilly water. 2 shudder.
mzo nm mi- [u-/i-] measure of
weight of 160 kilograms.
mzoga nm mi- [u-/i-] carcass, corpse, dead body.
mzomeo nm mi- [u-/i-] contemptuous noise.
mzozo nm mi- [u-/i-] argument, dispute, squabble.
mzuka nm mi- [u-/i-] spirit.
mzuko nm mi- [u-/i-] sudden appearance.
mzumai nm mi- [u-/i-] khus khus grass.
mzumari nm mi- [u-/i-] lemon grass.
mzumere* nm mi- [a-/wa-] long flat fish. (Kar)
mzunga nm mi- [u-/i-] foreskin, prepuce.
mzungu1 nm mi- [u-/i-] 1 unusual thing. 2 teachings given to initiates.
mzungu2 nm mi- [u-/i-] ingenuity, cleverness.
Mzungu3 nm wa- [a-/wa-] 1 European. 2 court/face card.
mzunguko nm mi- [u-/i-] cycle; rotation; circuit.
mzungumzaji nm wa- [a-/wa-] 1 speaker. 2 spokesperson.
mzungusho nm mi- [u-/i-] circulation.
mzururaji nm wa- [a-/wa-] 1 loiterer. 2 idler.
mzushi nm wa- [a-/wa-] tell tale, slanderer, gossip-monger.
mzuza nm wa- [a-/wa-] 1 one who can find cause of a disease by using traditional prognosis. 2 one who can seek and find witchcraft.
mzuzu nm mi- [u-/i-] plantain.
|