Nützliche Links zum Studium des Swahili

Online Wörterbücher sowie E-Book-Formate von Wörterbüchern

Deutsch-Swahili Wörterbuch [http://www.pauker.at/p/DE_DE/SW/wb//]

http://pauker.at/ ist eine Website für alle, die an Sprachen interessiert sind. Es beinhaltet Wörterbücher, Vokabeltrainer und Lernforen. Eine Besonderheit dieser Wörterbücher ist, dass sie durch die Aktivität interessierter Mitglieder der Internetnutzer entstanden sind und weiterentwickelt werden. Das Interessante dabei ist, dass die Einträge "invertiert" sind, d.h. dass auch nach Wörtern in den Übersetzungen gesucht werden kann. Es werden dann sämtliche Treffer aufgelistet. Man kann dadurch sehr gut die verschiedenen Verwendungsmölichkeiten eines Swahili-Wortes erkennen. Die in de Liste vorkommenden Wörter sind alle verlinkt!


Kamusi Projekt: Global Online Living Dictionary(GOLD) [https://kamusi.org/info/swa]

Das Kamusi Projekt ist ein gemeinschaftliches internationales Projekt zur Verbesserung unserer Kenntnis der Sprachen der Welt, dessen langfristiges Ziel es ist, Wörterbücher und anderen Sprach-Ressourcen für jede Sprache zu erstellen und diese für alle frei zugänglich zu machen. Kamusi ist anders als andere Wörterbücher: Es werden für jede Sprache separate Wörterbücher produziert, die für jedes Konzept einsprachigen Definitionen enthalten. Jedes Konzept wird dann auf ähnliche Ideen in allen anderen teilnehmenden Sprachen abgebildet. Das Swahili-Wörterbuch enthält bereits über 60000 Einträge.


Madan's Swahili-English Dictionary (1903) [https://archive.org/details/swahilienglishdi00madauoft]

Madan, Arthur Cornwallis, Swahili-English Dictionary (1903). Das ist die Ausgabe, auf der das Standard Swahili-English Dictionary von Johnson aufbaut.

Google und Microsoft haben ja eine großangelegte Scanaktion durch die Bibliotheken der Welt unternommen und viele dieser Scans sind im Internet Archive in verschiedenen Formaten erhältlich, darunter auch dieses Wörterbuch. Man kann es z.B. als PDF herunterladen. Wenn man jedoch den vom Archive bereitgestellten online reader verwendet, kann man das Wörterbuch auch durchsuchen, wobei nicht nur der Eintrag zum Suchwort gefunden wird, sondern alle Stellen im Wörterbuch, an welchen das Wort in unterschiedlichen Kontexten vorkommt.


Online Swahili-English Dictionary [http://www.africanlanguages.com/swahili]

Dieses Wörterbuch stammt von der einer Software- und Beratungsfirma TshwaneDJe Human Language Technology (mit Sitz in Stellenbosch, Südafrika), die sich auf Software zur Entwicklung von Wörterbüchern spezialisiert hat.

Das Besondere an diesem Wörterbuch ist, dass auch Informationen zur Grammatik der Wörter und reichlich Querverweise bereitgestellt werden. Ein besonders netter Zug ist, dass man nicht die Grundform der Verben eingeben muss. Die Eingabe von tunasoma ergibt beispielsweise die nebenstehende Ausgabe.

Das funktioniert zwar nicht immer, aber doch in den meisten Fällen. Es gibt auch eine PC-Version davon, kostet 11$, zahlbar mit Kreditkarte oder PayPal)


TUKI KAMUSI YA KISWAHILI-KIINGEREZA Swahili-ENGLISH dictionary [../TUKI/index.html]

Eine Online-Kopie des vergriffenen TUKI KAMUSI YA KISWAHILI-KIINGEREZA Swahili-ENGLISH dictionary

Jeder Buchstabe ist eine separate HTML-Seite, in der man mit der Browser-Suchfunktion [Strg+F] suchen kann. Das Vorwort zur ersten Auflage des Swahili-Englisch-Wörterbuch (Dibaji ya toleo la kwanza la kamusi ya kiswahili-kiingereza), die fünfseitige Benutzungsanleitung (Mwongozo wa kutumia kamusi ya kiswahili-kiingereza), sowie alle verwendeten Abkürzungen (z.B. für Wortarten) sind in Swahili abefasst bzw. basieren auf Ausdrücken in Swahili.

Abkürzungsverzeichnis: ele = elekezi (transitiv); Kaj = Kiajemi (Persisch); Kar = Kiarabu (Arabisch); Kbr = Kiibrania (Hebräisch); Kch = Kichina (Chinesisch); Kfa = Kifaransa (Französisch); kh = kihusishi (Präposition); Khi = Kihindi (Hindi); Khs = Kihispania (Spanisch); ki = kiingizi (Interjektion); Kje = Kijerumani (Deutsch); Kla = Kilatini (Latein); Kng = Kiingereza (Englisch); Kre = Kireno (Portugiesisch); kt = kitenzi (Verb); ku = kiunganishi (Konjunktion); kv = kivumishi (Adjektiv); kw = kiwakilishi (Pronomen); (ms) = msemo (Redensart); (nh) = nahau (Redewendung);nm = nomino (Substantiv); [sie] = sielekezi (intransitiv)


Wörterbuch kiswahili-deutsch [http://www.kiswahili-deutsch.info/index.php/wortschatz/search]

Ein zentrales Merkmal dieses Online-Wörterbuches ist die Möglichkeit zur Mitgestaltung. Jeder Benutzer kann das Vokabular sofort online verbessern und ergänzen. Neben der Wörterbuch-Suche gibt es auch ein Kiswahili-Wiki, das heisst, einen Bereich in dem Artikel zur Grammatik des Kiswahili oder zur Sprache allgemein verfasst werden können und wo somit weiterführende Informationen zum Swahili gefunden werden können.