Swahili Wortkunde

A ls Motto für dieses Thema möchte ich ein Zitat von Ernst Leisi voranstellen:

Das Wort ist das wichtigste Element der Sprache; weder der Laut noch der Satz sind von so großer Bedeutung. Beobachten wir ein Kind bei seinen ersten Sprechversuchen, so sagen wir: es spricht, wenn es Wörter hervorbringt. Sprechen heißt also in erster Linie: Wörter gebrauchen. Dies gilt auch bei der Erlernung einer Fremdsprache: eine fremde Sprache sprechen heißt: ihre Wörter richtig verwenden und verstehen. Wenn ich alle Laute des Englischen genau reproduzieren kann, aber die Wörter nicht weiß oder nicht richtig verwende, so kann ich mich nicht auf englisch verständlich machen. Und auch in dem unwahrscheinlichen Fall, daß ich die letzten Regeln der englischen Syntax kenne, dabei aber die Wörter nicht beherrsche [Hervorhebung von KHW], ist es mir ebenso wenig möglich, zu verstehen und mich verständlich zu machen." (Ernst Leisi, Der Wortinhalt (1971), S. 9).

Zu Unterstützung dieses Ziels der Entwicklung einer ausreichenden lexikalischen Kompetenz gehörte früher zu jedem Sprachlehrwerk eine Wortkunde. So findet sich in meinem Buchbestande eine griechische, lateinische, französische, englische und russische Wortkunde. Der neueste Schülerduden enthält ebenfalls einen Abschnitt zur Wortkunde.

Die dabei gesetzten Schwerpunkte könnten durchaus verschieden sein. Ältere Werke zur Workunde sind beispielsweise sprachgeschichtlich orientiert. Allen Wortkunden gemeinsam ist jedoch die Erkenntnis, dass der Wortschatz einer Sprache keine bloße Ansammlung von Wörtern ist, sondern ein komplexes Beziehungsgeflecht darstellt. Aspekte dieses Beziehungsgeflechtes werden auf der Seite Wortwissen behandelt.

Diese Seiten setzen sich zum Ziel, nach und nach Mosaiksteine zu einer Wortkunde des Swahili bereitzustellen.